格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 首先,本书不适合初学者看,一定要有一定的知识储备批判着看,否则很容易带偏。对于西方的宗教,作者分析的比较透彻。但是对于儒道佛等,理解有所偏差,这是由于这几大宗教在演化过程中纷纷走向自己的反面所致。 其次,本书作为综合性介绍性书籍已经做的很好。不知道是不是由于翻译的原因,很多语句极为生硬。作者在写作的时候也有意无意的散发着自己广博的学识,但在某些地方显得过于啰嗦和绕嘴。 最后,本书最后一章最妙,宗教之于我们到底意味着什么,作者阐述的很有启发性。偶然的瞥见转为长久的洞见,妙啊!
- 真的翻译太渣了,很少有翻译渣到我花了一点时间试图在微博上找到译者去骂TA。 本书作为宗教科普书籍吧,类似于展开了一个种类齐全的货架,待你仔细挑选。总的读下来,发现自己还是对原始佛教最为感兴趣。
- 这本书真的是干货满满,讲了七大宗教的历史与智慧,就是文字有点无趣读起来不是那么有意思,里面把儒教和道教也归为宗教从根本上来说它们并不算宗教,最喜欢的还是讲述的佛教读起来很有意思,但是对于犹太教基督教与伊斯兰教的关系没有清楚的讲述微有遗憾
- 对宗教了解到必购书籍,非常客观的介绍了七大宗教的相关信息,补充了我对这些宗教的固有认知。教科书级别的知识普及,对人对思考、人群的思考、世界的思考都非常重要。推荐阅读!
- 这个翻译 是中国话吗 绕的发昏
- 四星半。一本普及类型的畅销书竟然写得这么好,西方学者对于学问的态度之严谨、讨论之深、问题抓得之准,让我等只能望其项背。
- 可能是翻译的问题,读起来太难受了,上句不接下句,完了我还看不懂😭属实太枯燥了😭
- 一次了解七种宗教。然而并不能看懂。还好中国人本来就能够理解其中三种:佛教,儒家,道家。关于印度教,犹太教,基督教,伊斯兰教,唔,还需要别的书籍继续补充学习。
- 翻译太难懂了,本身就是晦涩的内容,翻译不好就更难懂。
- 在机场书店翻看了几页觉得很有趣就买了下来,开玩笑说中国人的宗教信仰应该是金钱教和回笼觉吧 哈哈,看完更多的感受是,宗教更多是特定环境下的群体性的人性总结。
- @@人的宗教:珍藏版(ISBN: 9787544350846) (英文原名:The World's Religions: Our Great Wisdom Traditions。本来以为是一本偏学术的书,结果只是一本畅销书。唠唠叨叨的话不少,但总感觉不痛不痒,只是把大部分宗教描述了一遍,还不一定对。价值不大。智慧传统?)
- 说实话,这么烂的翻译再好的书也没辙。我以为我对亚伯拉罕一神教还算了解,后面三章看的我也云里来雾里去。讲脉络吧,似乎也没深处说。讲逻辑吧,感觉观点也不明晰。看了儒道那章,我忽然觉得还是作者对书定位不太清晰。我看完全书甚至不知道到底在讲什么。然后我又重新看了一遍(太枯燥的文笔),觉得作者就是带着滤镜在写书,比如印度臭名昭著的种姓制度,也能写出好几页优势,这样看问题,永远都是别人家月亮最圆的迷幻。
- 书很好翻译的太差了,复杂的从句太多,理解很有难度
- 历经半年,终于在圣诞节这一天读完。 读完之后,个人认为自己学到了很多的东西。本来只想了解一下基督教,但我了解了更多的宗教。我十分同意书的最后一章中的聆听,要先学会聆听,再学会说话。 不过个人还是处于云里雾里的状态,一些知识有些深奥,还需要加深印象,加强理解。以后也会反复阅读此书。
- 我问问自己被哪一段吸引得最多?
- 作者精通宗教文化。
- 章节之间质量还是有差别的。不过总得来讲条理清晰,比较客观
- 如果人类文明重来一次,我们还会形成宗教吗?
- 断断续续看了大半年,每个章节都是独立的,看的时候觉得精彩,仿佛开启了一扇门,看完后就忘的差不多了,这书的意义大概就是开启一扇门吧。
- 前面有几章读的比较吃力,可能是翻译的问题,也可能是涉及的宗教概念有点晦涩。最后一章结语写的特别好,先讲了有没有可能判断宗教的高低贵贱,然后总结不同宗教的三个层面共同点,最后建议大家多相互聆听,让了解增进爱,爱带来更多了解。
- 好好玩~这两天觉得觉得互联网社区or圈层也是一种宗教
- 印度教认为人们想要的东西有四种:1. 享乐;2. 成功;3.责任;4.“解脱”:与前三种所不同的是它认为我们真正想要的东西是无限的。印度教认为不同宗教是通往上帝的不同道路,它像是一个框架性的存在。不同的宗教是为了适应不同的时代、需求和国家。
- 书很好 翻译让人心累 老师那借来的 特别想了解各大宗教 读了几个周= = 说实话 翻译读起来真的好晦涩难懂 真不知道怎么读完的……不读还书的时候跟咱老师没法交代……
- 高中时读,那时候真是为我打开一片新天地。我从高中开始就对各种宗教都非常感兴趣。
- 书好,翻译不太好,读起来稍微有点费劲
- 垃圾 如果你想了解什么宗教,不如去看百度百科。估计只有白痴才会觉得这本书好,就像让一个市井混混给你白活各种宗教一样,垃圾,垃圾透了
- 从哲学角度剖析宗教
- 这不是我想要的关于宗教的书,我想要的是关于宗教在人类文明史中的发展和变迁,不是单纯的宗教教义随着传教人或者时代理解不同而赋予的变化意义。相比较西方的修心修行,我觉得东方的身心俱修也很有趣。 哪一个宗教教义会把恶直接写在用来尊崇的经典呢?所以最初的宗教教义都是教人向好的向善的向积极阳光了解自我的,不论通过怎样的方法,转世威胁也好还是地狱受苦也罢,然后都是功利性地做善事,并不是说自己想要想至善至美趋近,而是有所求才去做。宗教要义就是另外一部补充用的道德法典,用愧疚感负罪感指指点点群众指责来抑制破坏“和”的人。新的时代会有新的宗教,但是坐在高高莲花座或金碧辉煌教堂下的人依然能够无视人间苦难。 (翻译太差劲了,读起来都拗口) (等我想看教义的时候或许会再来针对选性看一下吧)
- 读了一点哲学后再看这本书,感觉又有新的体验,而不是单纯的当作知识点去理解。
- 作者的宗教观
- 近期读过最晦涩的书了......
- 太晦涩了……
- 原初宗教和历史性宗教的差异不应当成为一厢情愿浪漫化痛苦的原因。
- 当书成为教材 尤其还要考试 就令人厌烦了
- 宗教这个东西,想在一本书里说完毕竟不太可能。作者描绘了一个世界宗教的宏观局面,供读者慢慢探索,慢慢补充
- 翻译真的不可
- 太晦涩难懂了 有些根本就同一论题反复论述 看着沉闷 关于中国的宗教叙述太简略了
- 翻译腔太重……从句套从句副词接副词
- 不错的科普书籍
- 作者作为西方人对东方宗教难免有些叙述不完全或不准确的地方,但从他西方人的视角也能得到一些不错的论述,而到了西方宗教部分明显显得更体系化些,作者的论述也更得心应手,总之这是对于我们了解宗教,而且在当前语境下帮助我们更全面的了解宗教历史文化中承担的作用的一本蛮不错的普及书籍,作为了解宗教,理解宗教是入门书籍还是相当不错的。
- 已买。讲真没怎么看懂,看得很糊涂,可能由于我没有宗教和哲学的背景知识。可以稍微了解一点宗教相关的东西,其他不好评价。
- 作者更多地从哲学而不是历史角度来阐释各种宗教,对教义的描述言语往往是诗意乃至晦涩的,结果只能抓住大概而细节仍旧含糊,其实这正是宗教的真谛。可以行云流水地速读,大体理清脉络,对失去原教旨只剩宗教形式的教徒施以同情,更对各种圣僧大师神棍书籍提高免疫;彻底读通,则需要有读哲学专著的耐心,外加信仰领悟力。
- 2017年买的书。印度教只啃了一半,伊斯兰教、犹太教和基督教直接弃读了,儒家、道家和佛教读得比较仔细。 我相信有外星人,同时相信也许神是存在的。外星人和神对我而言同样都是不可知的,它们是不是真的存在并不重要,重要的是我相信它们可能存在的这个开放观念决定了我以什么样的姿态来看待作为整体的全人类和作为个体的我自己。 儒家的帽子、道家的袍子、佛家的草鞋,中国人并不是没有信仰啊!只是更加实用,哪个有用能解决问题就信哪个。
- 读之前不会想到可以以这样一种方式来叙述几大宗教:既是贴近常理的,也是形而上的;有时从代入感出发,有时又跳脱出来进行总结陈词。总之是一本非常棒的宗教科普,更不局限于科普,从其存在的合理性和人需要宗教的原因进行了虽不深入却也切题的论述。印度教、佛教与犹太教三章应该是最精彩的,个人最不喜欢的反而是结尾的原初宗教,感到牵强且没有说服力。翻译不算上佳,但也可圈可点,优劣并重。
- 就,以前对宗教信徒存在自己一定的偏见,了解更多之后,偏见就消除了。有信仰真好。以我个人的性格 非得去选一个宗教的话,我会选原始佛教。 不追求轮回,只修这辈子,只修自己的心。蛮棒的。
- 老外谈儒教,有点意思。序比内容还要精彩些。翻译质量很重要啊。
- 心出三界,事专眼前,苦起欲求,无欲则刚
- 可以做为入门世界宗教的一个小跳板,不知道是因为宗教本身比较晦涩,还是翻译的问题,第二次再读这本书,很难再细读下去。其中,关于印度佛教,还有中国佛教的更进一步的探讨,可以看看李元祥老师的讲解,可以获得更加整体性的认识。
- 不知道是翻译的原因还是作者的原因,整体阅读味同嚼蜡,重点看了印度教,佛教,儒教以及道教。感觉作者不怎么了解神秘的东方…
- 翻译太生硬了
- inner peace真的太重要/翻译太差 学术写作风格 偏重哲学教义而非历史进程/努力强化价值 看儒道都觉得不得劲 可想而知其他不熟悉的宗教给读者的偏差
- 用比较深刻的方式诠释了各大宗教是什么,对现代人所依附的意义是什么。看完对宗教有一些认识,而不仅仅只是停留在是洗脑大众对糟粕的意识阶段。宗教在唤起人的自我意识,爱的意识,善的意识真的很重要。在现代社会的制度化,商业化下,宗教真的是一种精神需要,一种精神的净化。
- 最近看书不同思想搭配着同时推进,比如一手演化论,一手宗教学,看他们如何打架,最终谁赢?目前大时空尺度演化论略胜,可惜个体精神生活的体验是主观的,所以难论输赢,主观宗教客观演化比较符合人类需求。所以精神胜利法总冠军!
- 很有幸读完,非常好的宗教科普读物,感到身体流淌着各种宗教中沉淀下来的平静和力量。诚然,任何被创造的有限之物总有瑕疵,书中的七大宗教也不例外,具有批判性思维没有错,但我们更要怀着包容的心态,去了解去聆听,去汲取千年流传的智慧,“谦逊”、“仁爱”、“诚实”。世界日渐缩小,了解是唯一的和平之路。文明在不专横时才是诱人的,自勉,共勉。
- 书和宗教,都没有给我答案。
- 翻译太烂太烂,如果连句子通顺都做不到,真的就不要做翻译了!看了两章,弃书!
- 我需要的是各宗教成体系的知识,显然,这本书不能给我搭建这样的构架,不是我的菜。另外,无论怎样讲,写的都没有章法体系。最后,难不成是翻译的问题?读起来太费劲了。
- 世界是一座桥,走过去,不要在上面盖房子。翻译腔有碍阅读
- 任何自称博学的人在宗教面前都应低下头。从原始宗教来看,人对世界的看法从一开始是浑然一体的,而后的宗教概念中,逐步增加了人与外部世界、人与自己的界限。一本书读罢,做了300多个笔记,除了儒家的写法不太喜欢以外,对其他的宗教都有了一个全新的认识,这种认识不仅限知识层面,同时也有心灵上的启发。作者将谦逊、仁爱和诚实总结为所有宗教的共有价值,并最终浓缩为“智慧”。追求智慧是人类永远的课题,绝不会停止。ps翻译实在太太太差了,白瞎了这么好的书。
- 作为大概了解一下各宗教是蛮不错的选择,作者有客观的解说。每天在学校门口排队一个多小时,还是看了一个月居然。最喜欢的反而是原初宗教那一章节。
- 「每一个中国人在伦理和公众生活上是儒家,在个人生活和健康上是道家,而在死亡的时候是佛家,一路上还加入一些健康的萨满的民间宗教。」
- 框架结构清晰,内容丰富,怎么就看不顺畅。翻译的问题还是我的问题?
- 对于各大宗教的基本介绍,对教义的解读相当透彻,有些观点与日常的理解还很有出入。唯一的问题有些段落的翻译可能与译者的汉语习惯的关系阅读起来有点莫名其妙。
- 书是好书,翻译…………
- 神作,全程看得像挖宝一样的体验。一半由于内容精彩,一半由于翻译如shit..
- 这是一本充满诚意的书,满怀着作者对于宗教的正向理解。宗教的原始教义是真理的,但因着承接宗教的是有缺陷的人,因此社会上的宗教都不可避免地伴随着黑暗面。但作者以为,即使如此,他还是要着力向读者传递世界七大宗教中饱含的真理,以及其中那些有助于指引人类生活的美好东西。“我们所能做的,就是全神贯注,细心轮流聆听每一种向神说话的声音。”
- 写得比较浅显,对儒道以及大乘佛教的阐释不够周祥严谨,其他各宗教尚可。
- 了解了各大宗教
- 我的天啊,终于读完了...内容真的很好,翻译真的极差!!!有时间要啃一啃原版了。此书对了解世界主要国家历史,文学作品等等,有很大帮助
- 全书围绕宗教的哲学思想谈起,充满了故事性。最可贵的是作者抛弃了各种成见,而是饱含人文情怀地介绍了每一种宗教的可爱之处。
- 去年的宗教读物
- 想了解宗教的历史,但这书的角度就不是历史,感觉很散,看了几章实在看不下去了
- 翻译太烂,绝对是机器翻译的,很少读到这种中文都看不懂的书。
- 也许是宗教题材本身的晦涩。这本书的译文让我真的不是很懂。 但是每个宗教提到的一些细节确实让我收获不少。我为花了很长时间读。 新冠疫情爆发以后不同国家的应对其实也反应了文化和宗教的传统。
- 书里把关于同源宗教之间繁冗复杂的矛盾和共通之处的缘由分析地很细致。道教的“无为”和“遁世”思想解释的很透彻,然而在现今以实用主义主导的中国社会,这种理念是否存在有待商榷。里面提到道教的“自然主义哲学”思想倒有种“前瞻性”,蛮犀利精确的,西方现代科学经三个世纪的机械唯物论后才被逼采取。除此之外从犹太教对“意义”的不懈追求可以看出西方社会文明的信念,更加解释了西方社会以批判、改革、反思为主流的思潮,与东方社会道教“治大国如烹小鲜”的“无为而治”和佛教“万物皆空”的“顺从”观大相庭径。书里对仪式的重要性的论述我很赞同。犹太教严格的仪式把散落世界各地几百年的各代犹太人聚集在一起,将一个一度没有栖居地四处逃难的民族文化牢牢保存。前几天和爷爷聊到重修老家祠堂和族谱,现在想来这也是一种落叶归根的方式啊。
- 印度教、佛教感受很深,心意相通。后面的,缘分尚浅。印度教里印象最深的一处,讲“得道”的两种方式,通过智识和通过情感。不论哪种,因俗世生活失败转而投向宗教的都不在其中之列。
- 很好的宗教入门读物。断断续续看了大半年,终于看完了。儒家、道教、佛教、印度教的章节非常精彩。进入到伊斯兰、犹太教、基督教的章节就有点艰涩,但能看得出作者在尽量摆脱西方语境。。当然也有很多刷新认知的事实,比如犹太教、伊斯兰教、基督教都是同一个神“The God”,均是从同一个神话体系脱胎而来,只是各自的阐述不同,信奉的神的使者/先知不同,以及结合历史政治地缘种族问题,才有了不同的分野。
- 力图概括人的宗教,但内容太过浅薄,结构又散乱,看过之后没有丝毫影响,但如果你对宗教知识特别熟悉可以看做是手下大学生交的调查报告,如果仅仅了解那么本书不建议看,浪费时间和精力
- 角度还是非常客观的 但不知道是源语言还是翻译的问题 真的太晦涩了 除了道教和儒家 其他章节基本都只能囫囵吞枣吃个大概
- 对世界上的几大宗教有了系统的粗浅的认识,尤其喜欢基督教的教义和思维,有冲动想和基督教多接触接触。断断续续看的这本书,准备回过头今天晚上在复习一下
- 如何在神圣和世俗的意识形态撕裂的多元世界自处呢?我们聆听!
- 精读并笔记,看完基本通识了各教,更坚定了无神论。介绍了各教主要教义世界观人生观,修行方法论,还有流派等,算是深入细致了。开篇提出研究方法及问题,结尾章又总结了各教的相同之处,归纳出万物一体、万物皆有神性、奥秘包裹真实等“人类智慧传统”。看完感觉各教修行方法也有相同,如静坐观心、执念神名、移情爱神等,人类的神秘学手段都差不多。优点是,作者每介绍一教都尽量从本教教徒立场出发,减少外人偏见视角的误解,能较全面地呈现各教面貌。不足是,本书是作者以纪录片脚本改的,或许是因电视节目面对大众,故尔对各教赞誉有之,但没有作出批评。略有瑕疵的是,到了后面作者暴露了对科学不够信任,有几处“有些是科学解释不了的”“科学现象印证了宗教教义”之类的传教式语气,毕竟成书于1958年。另外,没有拜火教内容好遗憾。
- 不知是翻译的问题,还是东西方视角的差异,有些地方理解不到作者要表达什么,但作为普及一些宗教基本知识足够了。
- 翻译太太太垃圾!
- 以我目前水平给两星吧,读不懂,并且我怀疑有点宗教基础的人也读不出什么,言之无物的感觉。
- 这本书讲述了印度教、佛教、儒家、道家、伊斯兰教、犹太教、基督教与原初宗教,世界七大宗教的历史与智慧。材料丰富,深入浅出,语言生动流畅。
- 居然提到了儒家?关于对待老人中西方差异的问题,说得还是挺中肯的,但是说儒家也是个宗教我是不大认同的,把家庭的概念等同于神这一点实在是有点牵强了
- 书是好书,就是这翻译真的绝,很多句子根本不通顺,还在校订序里反复说翻译的达到了自己理想的标准,我一个白眼翻到天上🙄
- 五星给原著,翻译得不是特别好。 作者真是很有诚意。从我看的最认真的一章来说,首先他对中国的观察、对儒道的思考之细致就已很值得尊重,他又将之嵌入在世界这个大背景中,时而穿插其他国家/民族/宗教的大事件进行横向对比,再纵向审查今天世界的变化,启发性很强。 本来拿起这本书只想着需要一些宗教背景知识,只把它当作权威一些的百科,读的时候真有些羞愧了。
- 印度教,佛教,儒家,道家,伊斯兰教,犹太教,基督教!中国的儒道文化也列入了宗教~
- 简单的介绍了一些各个宗教,有了一个基本的文化上的了解,其实对政治方面的更感兴趣可以没介绍,如犹太人为什么被迫害之类的。我感觉,宗教其实就是一种心灵的寄托,给终极疑惑一个问答,让受苦难的人感受到爱、平等、理解等现实生活中很难感受到的宝贵的东西。通过或彼岸,或此岸,或圣人,给人面对生活的勇气和力量。各个宗教的理念温柔的让人想哭。顺便,看外国人翻译完论语或者老子再翻译回来莫名生草。
- 宗教都在发出同一种声音,让心灵在绝妙处安放。我在聆听,为和平而努力,一种建立在了解和互相关怀上的和平。万物比我们所知的更完美更神秘,科学不过是人类认知的最大公约数,我们是无知的,在理性和真理面前保存谦卑。
- 没逻辑。乱翻译。本来两分,平衡数据打一分。还不如看百度百科。翻译的什么鬼东西,会不会翻译。
- 翻译质量真的让人脖子疼
- 为什么读起来脑子里像沙尘暴卷起一地的垃圾?看困了。
- heavy book
- 年度十佳。就两个字,了然。
- 2020 - b.y resonance
- : B91/5034
- 花了好几个月终于看完了
- 大约上个月读完的书,宗教不是迷信,而是人类智慧的大成,在遇到坎坷与无奈时,命运极速转折的时候,孤单无助的人类大约只能求助宗教。世界7大宗教智慧的总结,透过现象可以看到人与世界关系的核心与本质,只是那些智慧你看到了是一码事,而变成你自己的处世哲学又是一码事~
- 匆匆忙忙读完了,过个十年再来二刷
- 受益匪浅,比较宗教学领域入门。个人以为印度教和佛教道家的部分易懂,伊斯兰教也还好,基督教不适合初入,毕竟西方视角下发挥较多。儒家单列是有意思的点(不过早有先例)。由东入西,已经属于克服西方视角的努力,但相比之下东方仍有些单薄。宗教起源于人否定自我具有终极性,超越自身的有限性(有限偶在身位)之外向更大的无限性(恒在)寻求根据,超越此岸向彼岸寻求终极的意义和价值。
- 翻译让人不愿继续读了。
- 译者能力不够。
- 1翻译给力;2了解了许多宗教的有趣的历史,是一本不错的入门书。
- 只有佛教那篇讲的好
- 《人的宗教》,这本书很好看,仔细讲了各个宗教的教义和背后的逻辑,阅读过程中慢慢就能找到合适自己的一些哲学观点和信仰。
- 不适合初学者。我看了个囫囵。出了国内两个宗教,其他未求甚解。
- 宗教是厚重的,但又是浅薄的,是神性的也是俗气的
- 看到86%看不下去了
- 有一个多月。终于看完了。语言晦涩,翻译腔极重。阅读过程很艰难。但也获得了极大的欢乐。受益匪浅。
- 宗教的发展总是绕不开人,宗教的故事也就是人的故事
- 书的立意4 作者思路3 作者行文2 翻译-100
- 所有的宗教都在强调人类的生命取向要高、生命体验要深和生命的能量要强。 这本书简单笼统的概述了当下占比最大的几大宗教,意外的谈到了儒家和道家,算是宗教的启蒙书吧。作者在书中依次介绍了印度教、佛教、儒家、道家、伊斯兰教、犹太教、基督教(含天主教和东正教)、原初宗教等世界主流教派。所有宗教正如作者想表达的所有宗教都是殊途同归, 所有的宗教都告诉自己的信众,只有自己才能帮助自己。 他们只是我们心中良知的代言人。当我们面对他们的神像持咒或祈祷的时候,良知会告诉我们,怎样做才是对的。 之前看了王阳明心学、读了叔本华,完全不同派别不同领域的哲学,却和佛教诸多理念异曲同工。
- 语言比较风趣,比较平易近人,就现在读过的部分看,讲一些比较普通的宗教常识,作为科普读物非常合格,但是作为参考文献略显平淡。
- 2020-07 好像是当初在兰州机场种草的一本书,入手翻看不知所云就搁置了,此番从佛教一章再看,这一章翻译的优美且可读,伊斯兰教印度教和儒家三章也多少有收获,犹太教基督教和道家三章不知是翻译还是知识之故如同天书。
- 人的宗教,有人必然会有信仰,因内心的相信,而至个人道德行为的发展和约束,从而发展为群体性的规范,是为宗教。 本书对我们熟悉的佛道儒,一神传统犹太基督伊斯兰,都有较为深刻的阐述。
- 可以用来快速了解各个宗教,语言简明易懂。作者的西方背景让他总是在把其他宗教的思想与基督教和希腊哲学对比。可是让孔子比肩苏格拉底在中国人看来是奇怪的美誉方式。
- 当作宗教概要来读还是蛮不错的~
- 当年在美国,印度老板给我分享人生意义,原来只是在讲印度教的第三层次🤔
- 多年前读的书,今天又读了伊斯兰的部分,每次都为苏菲派的故事颤动。
- 复杂的学术书籍,但蛮有意思
- 翻译真的太机器人了 句子好难读 但是内容真的八错
- 终于读完了。中后段因为介绍的理论和观点完全没接触过读的头痛,只能说内容详实和全面。读着的时候想要读其他用中文写的书,大概是这种理论化的语句翻译出来并不连贯,更不用提及文学性了,并不适合做闲书读。以后如果碰到需要思考宗教问题的时候,是一定会翻出来重新读的。
- 内容是好内容,翻译是真的不好
- 这本书告诉我们 翻译很重要
- 心平气和,理性,逻辑脉络清晰
- 不能做为入门读物,角度和立场都毫无科普色彩。有些地方的翻译过于拘泥然瑕不掩瑜。最重要的,是爱和聆听,所以怎么说呢?现存宗教是存活下来的符号体系中最成功的那几个,并且,再也不会有新的宗教诞生了,这一点,谁也不敢写。这几个词是永远分不清的:original,traditional,religious.真理被制度化以后,就不允许别的真理存活了。
- 精神鸡汤书,不是科学研究。
- 内容稍显简单。
- 宗教给予我们两个思考的方向,向外和向内,向外是社会价值和精神的无限,向内是思考生命价值和关注内心世界。因为学校管制无法远行,那就灵魂在路上。自我不是认知世界的中心,向外有神有万物苍生,所以淡化自己对于世界和外在的价值;自我又是修炼的重点,没有人比自己更关注自己价值,从心灵出发让思考和行动无限。本书精读佛教和印度教,其他宗教心烦意乱同时不能get我想寻找的答案。充实和虚空,领悟与迷幻,梦一场……
- 信息量有点大,读宗教对我来说还是太困难。
- “生命的取向太高,体验要深,能量要强。”
- 在«卡拉马佐夫兄弟»中,陀思妥耶夫斯基借伊凡衡口说出:我不接受神的世界,虽然我知道它是存在的,我完全不接受它。并不是说我不接受神,你必须明白,而是他所创造的世界,我不要也不能接受。
- 聆听是在为和平而努力,一种建筑在了解和相互关怀上的和平,而不是宗教或者政治霸权上的和平。 了解带来尊重,而尊重为“爱”这个更高的力量,作出准备。 “爱”这一唯一能熄灭恐惧,猜忌和偏见的力量,它也能提供给这渺小而珍贵的地球上的人们 可以彼此成为“一”的方法。
- 互相多了解一些,就会少很多偏见和冲突
- 我们生来就是置身在奥秘中,我们生活在奥秘中,我们死于奥秘中。
- 神或许是好的但宗教不一定是,形而上的宗教或许是好的但伦理的宗教不一定是
- 3.5分吧。虽然比较全面,但限于篇幅,每一种宗教的介绍都只能点到为止,而且不可避免夹杂作者太多的主观体悟。启发性不错,但知识性不足。
- 建议自以为知道或了解一、二种以上宗教色彩或意义后阅读本书更合适。可惜校对差些错别字较多,特别是在犹太教时说到“割礼”时居然写成“阉割礼”吓我一跳。比起十多年前买来看过的“神的历史”差一大截。
- 惊异于文字的深入浅出。这本书依序讲了印度教、佛教、儒家、道家、伊斯兰教、犹太教、基督教的故事,全书是围绕宗教所引发的“价值“,用生动的文字讲述人性趋于完美的力量。正如导读中所言:重要的不是信什么,而是如何信,如何用行动实践信仰,由此转化自己的生命,成为博爱众人的君子。
- 很厉害的一本书,就是翻译的太差了,读起来太吃力。
- 宏观的介绍世界各大宗教
- 第二遍,我承认翻译糟透了,md
- 全书偏向对世界七大宗教(印度教、佛教、儒家、道教、伊斯兰教、犹太教、基督教、原初宗教)的原始教义和精神内涵的溯源研究,但同时也兼顾了对各宗教经历数个世纪的演化变革、行至今日的流行教派及主流教义的研究。史密斯教授对各大宗教的研究都始终保持着一种温和且正向的态度,甚至,能令我想象出一个做研究时又平和又天真的可爱老学者形象…… 整体来说,作者对伊斯兰教、犹太教、基督教三大同源宗教的研究最为游刃有余,这三个part的论述清晰明了且互相串联,如果对这三大宗教的相爱相杀的因果溯源历史,以及对当代一些国际问题的宗教背景感兴趣的话,非常推荐一看。
- 翻译硬伤。宗教也许是人类的后门、缓冲、解释,是我们对自己的温柔。
- 18年买的书现在才终于看完。。。
- 比较宗教哲学 世界是一座桥 走过去 不要在上面盖房子
- 宗教不是那么简单的,不是盲目相信神神鬼鬼,这本书见证了人类自创的信仰奇迹。
- 好研究毁于差译者
- 没什么用,不好看,看不懂
- 是翻译的问题吗?难读
- 居然很好看!!!
- 宗教剥掉迷信、教义、礼仪和体制的外衣就是哲学 这外衣有时跟哲学的内核矛盾的很 宗教在历史上带来众多的灾难 都在于这不合适的外衣 因为它竟是自私 残酷的
- 必看,不涉及宗教史和观念纷争,只讨论智慧成果,语言平易但绝非“深入浅出”。。