格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 读不下去了,巴塔耶的迷狂让我震怖,论述的混乱和专断模拟着迷狂的内在体验,让我“付出神经错乱的代价”。mark一下先。
- 巴塔耶式道德是不能放弃极限。把自己客体化是一种歧途。焦虑作为一种攀爬的工具,在主体世界寻找主体的极限。(但是否没有客体主体也不会存在了,或者他想表达在主体世界,寻找主体,那容器是什么。真不懂他,可是我已经拒绝他了,因为生存并不只有空无,没法质问,精力放在别处吧) . 以上说的话可能都是错的,巴塔耶总是能让人坦诚,这种坦诚是空无,接受空无,但是生活仍然不只有空无。这仍是让人读了会快乐的书,没有物质化的好处。坦白告诉你,极限就是空,或许空无有很多细腻之处,不然还描述什么。 转场到《黑暗托马》宝贝,我们拥抱时空无也仍要拥抱,这并不是在拥抱空无,是两个爱的主体欧。我把拥抱时的空无解释成有机的空气(乐观的) . 他所描述的这种状态,或许有一天大家都没有实体就能实现了吧。
- 完成了19年9月份留下的 蹒跚的黑色森林
- 一个神经病的碎碎念。读他的书像吃一碗麻辣烫,读的时候还有点滋味,读完等着菊花疼吧。前半部分认真读,后半部分翻过,读黑塞去了,拜拜了巴塔耶。
- “我恨,这工具式的生命。”(这句直接揭开了现代语境下的生命本质,工具式!!!狗年春节期间读到的最好看的一本书,巴塔耶太强,整本书一直在做笔记,可以反复学习。)对于笑、宗教体验的讨论也占据相当多的内容,关于普鲁斯特对往日时光的再现也有自己的解释。
- 行文逐渐温柔而暴烈起来。有他提过的许多人的影子,显明的或是暗藏的,只是旁人决绝多了。但当他写,“‘我传授把焦虑转为愉悦的艺术’‘赋予荣耀’:这本书所有的意义。我内心的暴烈、‘不幸’只是条件。但转为愉悦的焦虑仍是焦虑:这并非愉悦,并非希望,这是焦虑,它造成痛苦,或许还会造成变形腐烂。不会因只不过是个人而‘死’的人将永远只不过是个人。”身体就像过电,心被倒钩般提起,突然鼻酸。一个在焦虑里才觉活着的我,迷恋焦虑是否也是在逃避存在。我(们)不是一切,又幸好我(们)不是一切。
- 书是好书,只能说我遇到它的时机不对吧。可惜了。
- 拉康提出“”主体间性“”,我于我不在处思;巴塔耶又搞出个“内在经验”,我于我不在处体验?对比宇宙物质与暗物质,显现的总是有限的,因此未显现的才更值得敬畏。
- 存在的深渊。
- 摘录金句:“不再想成为一切,对于人来说这才是最高的野心。”“没有黑夜,谁也不必去决断,而是在虚假的明亮中顺从。决断是在最糟的情况下发生并获胜的。这是勇气、心灵和存在本身的基础。并且这是计划的反面。” “在决断中,人类未来的命运如同赌博。当每一次,无序的悲剧迫不及待地要求一个决断,我关于决断的言论就包含在每一个真正的决断中。”“印度教徒对戏剧很陌生,而基督教徒无法达到赤裸的静默。两者都依赖于苦修。前两种方法很炽烈(不苛求计划)”
- 与行动、可能甚至希望背道而驰,内在经验通往的路唯有迷狂,但当迷狂打破客体的时候,出现在面前的却是自身。或是说,主体的确立需要内在经验?不知道理解的对不对,不过晦涩又唯美的文字真是迷人。
- 生命自主地展开,超越各部分割裂的运转 P44
- 巴塔耶,好喜欢他讲「没有焦虑,性欲不过是一种动物活动,不是色情」,借用一句解读:色情在越界中产生,是一种损失殆尽的乐趣。
- 读法国思想家像赏花
- 谁能不爱巴塔耶呢~
- 巴塔耶可以把最微妙的人的感觉用文字绝妙的叙述出来,可以把最作呕的念头接入最优雅的意象。而拒绝尼采所给的权力意志而选择好运,又是多么绝妙的一招。
- 内在经验是权威
- 神圣的事物如此清澈透明,我们甚至隐晦的意图滑向了笑所照亮的深处。 首先摆在人生面前的是罪过;而在罪过面前,是我们疯笑着穿过的漫漫长夜,背景只有焦虑。 完满的欢乐并不是欢乐,因为在欢乐中,我感到欢乐完结的时刻将会到来。 绝望是简单的:全无希望,没有任何诱饵。这是荒漠般广大无垠的状态,并且我可以想象,是太阳的状态。 最后的勇气:忘却,回到天真,回到绝望的欢愉。
- 他也是那种在他身上能确认好多深层经验的人。对他的青睐是一种对知己的信任,因为被认出了可怜的孤独。 又像一掬花被安置在病房里才得以散出了自己一切的可能性,因此可以紧贴也可以弥散。
- 找不到Gallimard原版,对照英译本来看中译文本内部的逻辑有很多断裂的地方。8.9评分可以说相当虚高。#后续居然还爬到9.0了…垃圾翻译,不堪卒读,书已倒卖给多抓鱼了
- 这个世界不可能支撑在空无之上,那里有反讽的自由。这句浸泡式对克尔凯郭尔的清算可以直接回溯至巴塔耶本身。
- 我都看了啥...ಥ‿ಥ
- 没错,我比较菜。不知道是哪儿的问题,读起来十分晦涩。我几乎没有收获和共鸣。之后过得很快,没错,我不想读了。可能我太早接触这种书,有机会再读第二遍吧。至少几年不会再碰了
- 标一下下,最喜欢的。
- 巴塔耶在形容内在体验,就像一个喜爱文学又才华不足的人
- 这工具式的生命,寻找一条缝隙是为了被击碎。困兽般的人只能面对命运,内在经验的交流和迷狂也是难以维存的。(小牧老师译得真好
- 巴塔耶提供了源源不断的“震惊”体验。继承了科耶夫的黑格尔认识论,同时又对黑格尔虚伪的辩证法进行异质化的改造,相比之下,他服膺于尼采的权力意志,认同主奴关系的绝对性和普遍性。内在经验需要戏剧化的支持,通过外在的方法进入,但又与外在决然对立,它反计划、反权威、反理性、反作为谎言的上帝,反以拯救为名开展的抗争,而认可内在的抗争,并经由抗争进入迷狂。这种抗争必然在痛苦能量的溢出中迸发,在金字塔结构中,以逆流的形式自下而上推翻由支配引发的极苦和恐惧,进而重新建立共同体,重塑决断精神,重寻人类对非知的敬畏。全书反复提及交流(communication)概念,甚至有交流理论的表述。但巴塔耶的交流究竟该做何解?似乎更多的是自我交流,或人与宇宙的交流?而这种交流必与空无、可能性的极限和逃避焦虑的冲动相连吧?
- 形同宗教的自我救赎法。前言和笑的部分精彩。正文几乎在扩写前言,是语言对玄学的滑稽试探,不时尬写诗歌和安利布朗肖,许多句块堵着逻辑的缝,以至憧憬起黑格尔来。评论区表明:巴塔耶的小朋友式口齿不清,会传染。 有野心而无天赋,狂不过尼采,灵不如兰波,巴塔耶感性过头,在征服欲、性欲、虚无感三者中,调和着热情与痛苦。 难以置信的是,阅读中最享受的是引用的普鲁斯特的原文部分,而巴塔耶紧接着批判了他。告辞:)
- 翻译显然比之前读的版本简明有力多了,但为啥...把握巴塔耶的意识流显得更艰难了咧?
- 想拿这本书做个作品
- 说这是“个人内心负面情绪…的文本”的评论是不公正的,绝对。弗朗西斯·马赫芒德:“阅读巴塔耶未必有危险,但确实很冒险。”;“一次即永恒” 够了吗?够了,不,永远不够。“我一无所知,绝对”。阅读体验太好了,直至身体震颤!
- 深刻的交流渴望沉默。巴塔耶,语言的极限。
- 非知通向迷狂。三星半。好像是第一次读这种解构式的书籍,因解构内在经验,在孤独与自我思考间流转,倒是想到了意识流的某些写法。对于更深层次的东西,因认知问题还未能感受到。
- 这么多人打五星,你们都读得懂么。反正我是读不懂,对「神秘主义」和「非理性主义」感到无解。我的秉性还是更适合德国哲学。
- 巴塔耶这波法国人写的书,有一个很明显的特质:虽然很多地方难以理解,还是忍不住喜欢。我想,大概要归于形式(片段),语言(趋向诗)。在这本书中,几近迷失,在主体与客体,知与未知,生命与死亡,存在与虚无之间。然而,当他写下“人是他不敢是的东西”“作品将作者置于死地”这样的句子时,也只能服了。书黑暗,而句子闪耀。
- 在巴塔耶的作品里算读起来很费劲的...
- 生活是丰富的、撕裂的,矛盾而不确定的,理性是理解,体验才是实地。对体验的解读,该如何进行?如何能够说服自己?
- 自行瓦解,则无所崩溃。
- 译笔流畅。巴塔耶与布朗肖太像了,都在哲学的极限之处,抽取崩塌的原材。一次侥幸的默契的对垒。他们可以是尼采的信徒,也可以是尼采的反面。
- 等梳理研究一遍前人著作再回来看巴塔耶
- 读不懂的部分远远超过自以为理解的部分。内在经验,知与非知,自身与他存在者,主体与客体,静默,吐纳,神秘主义新神学…阅读巴塔耶的过程仿佛在聆听一场黑暗又绚烂的宗教布道,灵光忽闪忽灭,诗意吞噬着虚空的心。这是一本我没有读懂的书,但每一页的任意一段都给我带来了一些别样的启示。神启般的阅感受。
- 這種悲傷好像當我們熱情燃燒時,我們猜到心中沒有燃盡並且不可能燃盡的東西,這些東西不會著火
- 相比巴塔耶的其他作品,这部更加私人、更加难读。不确定读懂了多少,也谈不上愉悦的阅读体验。当然会心之处还是有,要理解《内在经验导论草稿》,必须把巴塔耶谈及对象移植到自己正在从事的工作的内在经验中,才能获得双向的交流。对巴塔耶来说,内在经验本质上是反对戏剧性与词语的,词语又会滑向外在的描述性与解释性话语,这些东西是对接近于“象”的经验的遮蔽,很多地方流露出对现象学的青睐,对词语缺席的呼号,对“渐渐浸入的超水中”显现出的广阔性的期待、对笑声照亮的灰色意图的深处的相信,都是颇为典型的现象学表述,在巴塔耶哲学光谱的另一端,则是尼采,我们能从他对奴性、对苦修的批判以及对最后的人的执着里,发现尼采的痕迹。这本书本身就是一个经验敞开、赤裸呈现的状态,巴塔耶不断自我指涉,诚实地说出了创作过程中的痛苦与无解。
- 年度书籍不解释。(顺便还对普鲁斯特有了新的认识!
- 我TMD真的看不懂(#-.-)
- 本书抛出大量的论断,可是都没有给出根据,或许这就是对「推理式」思维的否定。可是不同个体之间本来就具有「不连贯性」,如果只通过「内在经验」来感知,又有多少人能感知到呢?何况本书中还存在语焉不详之处(或许是翻译原因)。读这本书的过程正如第二部分的名字,「极苦」,脑子里面全是「迷狂!迷狂!迷狂!」读完以后感觉一个头有八个那么大。
- 真看不懂,惭愧,
- 或许可以把内在经验理解为柏格森式的自由意志,或是海德格尔的存在者走向存在,只是巴塔耶既不从意识的直接材料出发,也不从“天地神人四方游戏”出发,而是从一种尼采式的迷狂、从色情、从极苦出发。面对极苦时,既不能以一种宗教式的拯救来安慰自己,也不能像黑格尔那样试图用完整的概念来寻求解脱(尽管黑格尔已经接近内在经验),而是应该保持“非知”—唯一确定的“知”就是“非知”,一旦被把握,“知”就不再是“知”。然而,这种“非知”的内在经验并不是个体性的,而是应当存在于“共同体”中—不是语言、社会、政治等实体性的共同体,而是一种由特殊感受维系的共同体—可以是色情,可以是死亡,或者迷狂。共同体的成员互相融合,但又是他们自身,并永远朝两方运动。巴塔耶思想中混沌多于闪光点,但某些个别的闪光点已然足够伟大。
- un trou
- 1.叙说非知的永恒领域。面对这类作品时,亲临与非亲临的差异更加凸显。2.神秘自有其领域,但在领域外却似毫无作用(像所有无用之学一样),除非一场类似科学革命的神秘革命席卷而来(但革命不是从未停止么?)。3.在论说中,似有一种普遍性意识驱使着去统合大相径庭的现实素材。4.几种断片式作品:赫拉克利特、斯宾诺莎及两者中间的形态。
- 我阅读的两极:“读不懂”和“这也太妙了吧”(但是既然知的极限是一无所知,那么懂与不懂还有什么所谓呢
- 一半没能看懂,看懂的一般成为了我的噩梦。想再看一遍,但是劝自己一年后吧。
- 老庄解决一切烦恼
- 巴塔耶:“我写作,是为了那些一打开我的书,就好像坠入黑洞再也走不出来的人。”重复出现的字眼:迷狂、极苦、存在戏剧化、极限、焦虑、献祭。
- 呓语,每句话似乎都饱含深意,我却无法获得确定的知识
- 读起来像诗。 迷狂是去除焦虑之唯一正当的解决方法,而我们的焦虑源自于,在上帝不再存在后,我们对自身了解的渴望与我们对一切事物都处于非知状态的矛盾。
- 陷入呓语的交流并没有显示出交流的赤裸特性,而是用迷狂的外饰将自己包裹、隐藏。比江西诗派硬,比尼采懂得敛让,附着在客体(如普鲁斯特的词语燔祭,如诗人兰波)上的评论让指代有了参照,其余的狂蹈虽然不落俗套,但很难等到它想要的听众,好在这样的听众在豆瓣为数众多。
- 你知道吗,你不断要发掘潜藏于内心黑夜的经验的确出奇的神圣,但是每一个黑夜中的人即使抬头看见那微弱的光芒也依然觉得它远如晨星,你再看我们每一个人都需要一次冒险式的旅行通达你所说的彼岸的极限,但我们依然要返回此岸计算着鸡毛蒜皮装作理性的“深沉”。或许你始终也知道我们这样的来回泅渡状态,却依然冒近似呓语的神秘主义的风险揭示于人前,至于成效,还需要留待后人评说。
- “阿里阿德涅之线断掉的时刻:我只觉得气恼空虚,我不再知道我是什么,我饥寒交迫。”
- 经历过战乱和对宗教信仰的脱离之后又如此个体化的艰涩的叙述,况且没有在法系思想框架侵染的环境中受过训练的人看这本书连似懂非懂都谈不上,何谈理解。但是仍然可以感受到法语优美的字词,这点和萧沆一个模样。但后者读起来很纯粹,前者杂质太多读起来十分头痛。
- 波西格在禅与摩托车维修艺术中没有完全解答的良质问题,在巴塔耶的内在经验里似乎找到了一个出口,一个有点让人心动的感觉,这些不能被逻辑论证应该亲历的内在
- 已购。通过什么方式才能平息他想成为一切的欲望?牺牲、因循守旧、弄虚作假、诗歌、道德附庸风雅、英雄主义、宗教、虚荣、金钱?痛苦来自一种震惊,震惊于我们并非一切,甚至我们非常有限。这种极少被承认的痛苦导向了内在的虚伪,导向了遥不可及的庄严的律令(这就是康德的道德)。相反,不再想是一切也同样受到指责。无论何人,若想悄悄地躲避痛苦,都会与世间万物混同,他从自身出发来评判事物,以想象自己将永远不死的那种方式评判事物。这些模糊的幻觉,像一剂忍受生活的必要麻药一样,我们把它连同生活一起接受下来。我们并非一切,在这个世界上我们甚至只有两种确定性,“我们并非一切”的确定性和死亡的确定性。如果我们意识到我们并非一切,就好像意识到我们会死一样,这没什么大不了。但如果我们没有麻药,一种令人窒息的虚无就会出现。
- 巴塔耶是个天真无邪的复杂体。
- 看不懂,看一半没读下去,巴塔耶牛逼,我本身知识框架薄弱...缓缓再读。
- 情绪低潮时的圣经。一整个年代的精神投影。
- 也不能说巴塔耶思考得浅、也不能说后来的一切也许只是童年阴影影响下的产物。但他之前之后可有太多size足够大风格又漂亮的思想者了。这些碎碎念,真的值得煞有介事地写下来吗?
- 巴塔耶认为“认知”是推理式的,破坏性的,人根据自身的需要来解释和统治语言,而“认出”则相对缓和和暧昧。巴塔耶反对苦修,认为苦修是人性的反面,本质是阻断拉康所说“造成欲望的场所”,苦修借助拒绝来逃避,等同于“计划”,因为计划代表着被计划所奴役。完整统一与无差异化就是计划的唯一结果,因为计划带来了是无限重复这个悲剧,时间在整齐一致化动作中暂停了,人也在奴性中忘记了自己的“极限”。语言一旦表达出来,就意味着一种干渴和焦虑,“焦虑就是对贫乏的恐惧与渴望交流。”巴塔耶过分坦然,他承认自身病态的虚荣即其写作就是为了被阅读和被重视。所以他总在自身与另一个雏形之间过度反叛,他享受在精神上被自身所凌迟和切割,因为这是反抗者的必经之路,自身的迷狂总会下沉坠落到一个点,此时世界消音了,沉默此时是语言的极限。
- 等我再读一遍
- 痛苦来自一种震惊,震惊我们并非一切,甚至我们非常有限。智力发展导致生活的干枯,只有表明这个原则:“内在经验本身即权威”,我才能从无能中走出来,人类重新支配他的可能性,这不再是旧的、有限的可能性,而是可能性的极限。人不是静观,人是祈求、战争、焦虑和疯狂。人无法逃脱不完满,也无法放弃摆脱不完满的野心。“非知通向迷狂。”诗把词语当作牺牲品的献祭。诗把已知引向未知,置身于不可知前。牺牲是不道德的,诗是不道德的。对诗的欲望带给我们难以忍受的苦难。每一种有关时间的假设都让人筋疲力尽,如同进入未知一样费劲。思想的废墟和损毁是无法被常人理解的,它面向的是更坚强的人。如果我们坚持到底,就必须抹去自我,忍受孤独,遭受折磨,甘愿不为人知。
- 毋宁说是一本文学著作
- 在这个被禁足的春节:“不想成为一切,对于人来说这才是最高的野心”
- 所謂的巴塔耶式內在經驗,(大概)是指以沉思的激情狀態為至低點,具有神秘主義色彩的的迷狂或者陶醉狀態,換句話說,就是在各種偶然情境下精神被激發達到極限的狀態,例如在死亡、色情或者極苦中所達到的極限狀態,是一種可感式體驗,非語言能描述、非邏輯能解釋的體驗。書中舉的幾個例子對此理解有很大幫助,諸如失控的大笑,基督受難的極苦、中國的凌遲酷刑,蘭波式的詩意閃現。巴塔耶的文字裡透著黑夜式的死亡體驗:所謂黑夜是指,很難做到完全邏輯清晰的理解他通過文字所呈現的正在思考的東西,就像穿梭於黑夜中,那種未知讓我著迷;所謂死亡體驗是指……他的文字給予我精神上的那種體驗,有如處於他所想探索的精神極限狀態,快感與不快感相互交融。(dbq以後還需要再讀
- 极苦。不知因为什么而极苦
- 我本人很欣赏,但我目前的阅读能力看不太懂;期待第二次第三次能行
- “熟悉的形象出现了,但动用它们只是为了让它们死去”。计划,词语,对巴塔耶来说都是这样,并且依赖对它们的敏感,和对某些时刻的等待。
- 当巴塔耶的跟屁虫 日光下都是内心的鬼怪
- 读巴塔耶就像看金基德,不断触碰自己的极限。
- 2018年秋天,CR坐在我家榻榻米上喝茶,看的正是这本。她趁我煮水时偷偷翻了我正看的书,是《维特根斯坦的反哲学》,遗憾我至今没看完。
- 思想的氛围比思想更重要。
- 再啃再啃 必须重啃一遍 脑内咿语倒置翻转 投射出镜像阶段的迷 翻来覆去的暗示 将人被语言搬弄 被概念嘲讽
- 一些判断比较生硬,表述不清,如果不是作者的问题,那就是译者,读者只能如是说了。
- 人類生命的一個基本規律是不完滿。毫不顧忌和誹謗他人的談話表明我的同類們必定是虛榮的;人無法逃脫不完滿,也無法放棄擺脫不完滿的野心。他想逃跑的願望是其生而為人的恐懼:這願望只是造成一種虛偽——人是他不敢是的東西。而你我在巨大的洪流中只不過是停頓的一點,讓水流碰射四濺,盡快準確地意識到這令人憂慮的位置,吧
- 只有导论读着是清晰的……后面的阅读体验真的有太多的同义的纠缠反复了……
- 我的reference中总会有的一本
- 这是一本不能按顺序来读的书,你只需要在书中找你的感受。随便翻开一页,都能让人进入沉思的世界。这种不建立在任何基础上的、充满激情的、迷狂的内在经验,拥有超出精神极限的可能。
- 题外话:有时沉默比起不去言语倒像是不为他人说。套用匀式句法大概是人的独处不在远离时,而在视之不见,听之不闻处。
- 拿巴塔耶来救命
- “我活在可感的经验中,而非逻辑的解释中…没有人像我这样笑过,每一样事物都打开了最幽僻的深处,变得赤裸,就像我已经死了一样…忘却一切。深陷于存在的黑夜。无知的无限祈求,在焦虑中沉溺。在深渊之上滑行,在绝对的黑暗中体验这恐怖。人不是静观,人是祈求、战争、焦虑和疯狂。”
- 2018年1月读完
- 读的过程总是会想起塔可夫斯基的牺牲
- 在每一次人生遭遇重大挫折的时候,不被理解的时候,我就捧起这本书,其实也就两次,去年8月和今年2月。今天我终于漫不经心把它翻完啦,虽然也没记住什么。但内在经验即是权威,直面不可知和夜,制定逃离计划的计划,无意义是所有意义可能性的结果。昨晚我关灯睡觉了,今早躺在床上的时候我听见鸟叫的声音了。我明白身体的重要性了,我该面对站在原地等我的劣根性,我该放弃理想主义睁开眼睛了。此后她们可以不再吵架了吧。
- 个人觉得第二三部分蛮无聊的……头尾很赞
- 我为安眠而祈祷,【上帝你看到了我的努力,赐予我你盲眼般的夜吧。】
- 那种断断续续,又偶有所感或之后刹那间的心灵相通是我读巴塔耶的乐趣所在。(晦涩、需反复咀嚼)
- 好。翻译辛苦。只不是我书。 对于这类专注于个人内心负面情感挖掘的黑洞式文本,我戏称为“迷惑灵魂的暗之金句集”的东西,揣摩、理解、会欣赏,并保持戒备与距离。
- pain and ecstasy is on fire
- “晦暗的白炽”
- 语言对内在经验的限定,巴塔耶的极限文字表达,为自己捏一把汗....
- 一种接近极限的体验,不是一件易事。
- 什么时候再读一遍。
- 体会内在经验的状态既奇妙又很难过。因为内在经验来自灵光乍现的那一刻,人因亲历而迷醉,可那一刻又是留不住的,以为能用写作,诗歌,音乐留住,但瞬间的经验终究是正在死去的自我,与时间一样,人因此又陷入焦虑。如此周而复始的循环就是内在经验的困境,而描述内在经验是不可能的,因为内在经验意味着语言达到了无名的极限,这种极限不是肯定性的,相反,它是语言永远消失的深处,语言的退场,亲历的人将自己提交给白昼或夜晚的空洞处——即巴塔耶所说的呈现为一种无上帝的极限。
- 形同宗教的自我救赎法。前言和笑的部分精彩。正文几乎在扩写前言,是语言对玄学的滑稽试探,不时尬写诗歌和安利布朗肖,许多句块堵着逻辑的缝,以至憧憬起黑格尔来。评论区表明:巴塔耶的小朋友式口齿不清,会传染。 有野心而无天赋,狂不过尼采,灵不如兰波,巴塔耶感性过头,在征服欲、性欲、虚无感三者中,调和着热情与痛苦。 难以置信的是,阅读中最享受的是引用的普鲁斯特的原文部分,而巴塔耶紧接着批判了他。告辞:) @2018-06-01 16:43:19
- 作为献祭的诗,对悲剧的笑,面临黑夜与白昼的迷狂。落入知-非知-狂喜-知的循环,历经快乐的酷刑。抵达非知之后,绝对知识也只不过是众多知的一种而已。需注意的是:1.内在经验被推理式的理性所驱使。没有理性的支撑,我们达不到晦暗的白炽。2.在焦虑的行文中,文本始终透露着疲惫感。作者始终处于对抵达极限的怀疑之中。“我能有一次达到终点吗?我筋疲力尽。”
- 补标……不记得去年还是前面读的
- 探尋可能性之極限,嘗試達到不可能性——非知的黑夜,極苦-原始痛苦。與《悲劇的誕生》和《論道德的譜系》形成了微妙的互文。
- 读过最后一本布朗肖回头标这本:布朗肖的行文极度曲折,漫长的煎熬后偶有的金句特别戳,喜欢,但是某种学术的追求总让我觉得他写满华丽的空话;巴塔耶的黑夜和死亡是迷人又亲切,月亮银子般美丽的修辞。蔑视道德也许是揭开世界这个丑女人所覆面纱的第一步。
- 早看完了 有被打动部分 没舍得标
- 知的极限是一无所知,然后对于极限体验的追求总是无法成功的。我们试图去理解、抓住它,它就逃离我们。人的存在的矛盾充斥着整本书:人就是他不敢是的东西,人无法逃脱不完满,也无法放弃摆脱不完满的野心。
- 如何让焦虑成为“我”和“没有焦虑”的人的共同内在经验?
- 用极度混沌的内心和一面需要被建起的智性共同面对这些文字,实在太激动人心啦。
- 巴塔耶的存在主义,深陷非知的夜,走向虚无。翻译加一星
- ewww, 口味不对
- “我写作,是为了那些一打开我的书,就好像坠入黑洞再也走不出来的人”。巴塔耶的内在经验,只能通过内在经验来了解,缺了它,尽语言和逻辑之能也抵达不了那“非知”的境地。我被卷入巴塔耶的黑洞,却因经验不足而屡被黑洞拒绝——书中难以理解的部分让我急切欲泪。我直视这太阳,层层迷雾却萦绕我眼前
- 程版翻译好很多,更好地展现了巴塔耶迷丽癫狂的风格。