格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 留着回自己新家再读
- 不知道是翻译的原因还是忘了
- 翻得支离破碎……
- 这是一本试图激发女性心灵精神觉醒的书,确实会对读者有一定启发。我同意她的部分看法:女性只有在属于自己的房间里,才能对脑海里的想法,发出足够独立的表达。但伍尔夫的笔力还稍差一筹,某些地方总感觉表述得力不从心,靠读它想在这个虚浮的时代沉淀下来,还嫌不够。
- 喜欢她细腻的分析和风景描写
- 不知道是作者这本书的写作风格混乱,还是翻译的问题,但还是有闪光的语句。
- 喜欢她天马行空的想象和机警的语言。还有,翻译减一星,好多句子都读不通哇
- 约翰.兰登.戴维斯的警告:等到不需要孩子时,女性就没有意义了。我希望你们把它记住。
- 不知是写得不好还是译得不好,总之让我失望了。翻了几页,我眼前出现的是一个絮絮叨叨的刻薄女人,一点儿美感都没有~也许是我怀错了期望﹣这原本就是在论文基础上修改完成滴
- 伍尔芙. 可爱.
- 我想象着《The hours》中的伍尔芙,平静的双眼注视着过眼的人群与暗流,情感与思索时时刻刻行云流水,不忧不惧独立缓缓而形成。重要的是摘下女性主义的眼镜,径直投入沉思与创作。独立的心灵在精神墙壁上投映出自己的语言,真理,自在漫步与沉淀后浮出水面。(翻译得还行。似乎还是要读原版。)
- 读不懂,不知道在说什么,读起来像我翻译的论文,不知所云
- 什么鬼翻译!
- 500英镑和一间自己的屋子。
- 我不知道毕生追求女性解放的伍尔夫看到自己的书打上女性的标志会不会很无奈,大家弄错了她的意思。
- 值得每位女性看。机智幽默,富有智慧,更难得的是独立精神和真诚的责任意识。我简直是一口气看完的。
- 房间里有海浪的声音。
- 女性如何才能独立思考?女性需要物质保证和一个自己的房间,这是写作的前提。这本书文字细腻,思维活跃,是适合当代女学生读一读的励志书籍。要知道,能学习、能写作、能思考,这是先辈们挣扎得来的机会。我们生活在了最好的年代。
- 记得一个友邻并不很喜欢她。所谓她是一个弱者,一个活在自己世界的弱者。但偶尔的脆弱,又有什么关系呢?至少,她比很多人更热爱生活。
- 读伍尔芙的文字,就像走进德国馆一样,有流动的享受感。文字退居二线,直接完成它的本质作用:思想表达,伍尔芙的思想直接传递到了读者的心中。只恨这片论文太短短短……要不再去看看波伏娃的《第二性》……
- 翻译的水平真是有限
- "伟大的心灵是雌雄同体"
- 2012-06-12 很振奋。要消解性别,思考事物本身。
- 女人要想写好小说,要有自己的房间和年薪500英镑的工作。
- 女人如何去做自己或许就像爱情一样是个永恒的话题。
- 新婚姻法出台,拿出重翻,又可加一星,四星半。雄性主导下指定的政策,不过是为了保护既得利益者,并不是所谓为了男女平等,促进雌性参与竞争的社会命题。现实中灌输的又是另一套,却在政治法律上遑论平等,婚姻关系倒退回经济关系,各种为了自保的潜规则更会大行其道。
- 体会了文字的力量。 不过读的时候,书中的插画让我疑惑了把,还反复翻阅了插图的前后两页。想着难道作者文字中有提及插画的内容是我看漏了?。。。
- 抛弃了小说结构,采取“意识流”写法,伍尔夫文笔太优雅了,且见识广博,平平淡淡就这么道出了中世纪女性的生活之艰难:历史像工厂,历史像机器,我们都像织布的梭子,被人摆布,以便形成图像。——倘若女性不卑下,男性则没有自我扩张的余地了,因为当女人批评男人时,镜子中的男人形体就会缩小,他的男性特质也就有了缺失。——镜子中的幻象具有至高的重要性,它能激发人的生命活力,若是撤掉镜子,那男性的表现仿佛瘾君子得不到毒品。
- 意识流。。。
- 有些生动的比喻和令人耳目一新的观点,但是我实在不喜欢这玄之又玄,散漫无边的文风。
- “一个人能使自己成为自己,比什么都重要!” 男性反对女性解放的历史,比女性解放的历史本身更加好玩
- “一个女人如果想写小说,就必须有钱,以及一间自己的屋子。”
- “想想,在简·奥斯丁之前的时代,小说中所有伟大的女性不仅是由男性来进行阐释的,而且只能从她们与男性的关系中进行理解。可那不过是一名女性生活中的一小部分。当一个男子以有色的目光对其进行观察,他真是知之甚少啊。这或许是小说中的女性的独有气质,其美丽与可怕都令人吃惊,不是善良得超凡入圣,就是堕落得穷凶极恶。因为一情人就是依照其爱情的升降沉浮或是成功与不幸来看待女性的。” 所有默默无闻的女性都值得我们记载。 伟大的心灵是雌雄同体的。(科勒律治)
- 柯勒律治:伟大的灵魂雌雄同体;物质对于女性独立的重要性;历史对于女性的叙述;女性之于男性,镜子,女神和女奴;女性书写;世俗对于女性补袜子之外诉求的打压抑制,忽视嘲讽。(st,fs)
- 又是李平老师推荐的书。伍尔夫用第一人称的意识流做演讲,大量令人昏昏欲睡的题外话,但不时出现“假如莎士比亚有个妹妹”这样震撼的危言。结尾竟然变成了“少年中国”,哦不,“少女英国”式的激情鼓励,真有她的
- 不怎么懂,翻译看的我很受罪~
- 天呐好励志( ⊙ o ⊙ )
- 这个版本的翻译真是读得人风中凌乱了……
- 七年前,在我还未背负如今沉压在肩的债务时候,对沟通的渴望让我断断续续地与关心的人们保持着交流。其一形式为送书,《一件自己的房间》便是位列的一本。犹犹豫豫间,不知送谁,就留在了手边,在家中静待了七年。疫情汹涌而至,本没有在家久居计划的我,略违心地抽出这本书,消遣时光。想法很美好,身体很诚实——翻过几页就被困难所阻拦,直到两天前为deadline驱使,方拿出时间来读完。伍尔夫的笔触非常跳跃,实难促读,是一段非常吃力的交流,然而文本背后的思想却十分启发,且不仅独独针对女性。一件自己的房间,需要“莫大的勇气与力量”去守护,以物质隔绝物质,保持“永恒斗争”的心态。这给予我一直在谈的观点“一个人最美的样子在于做自己”以实际可行的操作指南。
- 一个女人如果想写小说,就必须有钱,以及一间自己的屋子。
- 心心念念很久的一本书 读的时候脑海里一直是《时时刻刻》里面伍尔芙旁若无人地在行走中低头沉思的情景 因此想要重温这部电影 这本书一如既往的“絮叨烦琐” 也依然笔致诚恳 闪烁着智慧 文字氛围到了最后才显出一些演讲的特质 从《到灯塔去》就对她的“两性气质”印象深刻 深以为然
- 置身于不同的时代背景,成就不同的人生
- ……我怎麼會以為自己借的是看不見風景的房間orz
- 翻译有点晦涩,加上伍尔芙意识流似的写法,有点跟不上伍尔芙的思路。不过,大意是强调女性创作需要一间自己的房子和一年500磅的收入,这样才能够全身心投入创作中。她坚持雌雄同体的创作才是最好的创作,要抛开性别意识。隐约表现出女性写作还要有自己的语言。不过作为作家,尤其是女作家,放弃从独特的女性视角来创作,是否不太现实也有点可惜?
- 真应该买人民文学的,到手发现封面上印着“女人一生必读”。。。。还加了一堆不相干的图搞成彩图版骗钱
- 这本本来还想说排版扉页合心意,然则配图莫名其妙的,感觉编辑其实根本不知道伍尔夫在写什么,译本也有些微妙,啰啰嗦嗦得不像说人话,亏得她在文中表达的思想是那样温润却又坚定,如同风中的柳树,不具备侵略性,却也不惧侵略。这书读起来还是心酸,有些地方让人禁不住想做个小调查看看……去性别化和两方融合的点还是很好的,引以为鉴。书很棒,扣分皆因版本。
- 真正的活着:与世界建立联系,不仅仅是两性之间的关系。“假如我知道如何说的崇高而动听,我就会对你们说,别总想去影响别人了,应该就事论事,思考事物本身。”
- 男人何尝不需要一间自己的房间呢
- “男性反对女性解放的历史,也许比女性解放的历史本身更有意思。”
- 刚翻看了一点,暂时没看懂。
- 还是找个小说来看看吧
- 聚焦于女性如何参与写作这样的人类的宏大事业,而长期以来女性都被排除在知识与写作之外
- 现在来看,一个女人要是想写作,必须有钱,必须有一间自己的房间。
- 这个翻译得很差,如果可能的话还是看其他译本。
- 不喜欢paraphrase式的译文!文风完全变了;有时间读毕原文。
- 经济独立~是女性独立的唯一前提
- the hours 里头神经质的女作家 自我意识的复苏和反省 其实是不分男女性别的
- 伍尔夫的女权主义呀,时时刻刻都在为女性着想。里边的插画也很好看。恩,伟大的心灵都是雌雄同体大。
- 要有五百英镑的年薪和一间自己的房间。伍尔芙很可爱!
- 这个=。=。。。
- “男性反对女性解放的历史要比女性解放要精彩”···女权主义在二十一世纪没有多谈的环境了···可能男权主义还可以重新再提啊··
- 论经济与女性写作之关系
- 保持忠正之心写小说
- 书里的插画是什么意思?跟主题没有任何关系,随便安排的?
- 女生必读之作。独立、隐私空间、社会参与权的得来不易,今日虽仍不圆满,但已在进步。
- 做一个无性的人,做一个为自己骄傲的人!
- 充满文学评论“妇女与小说”的意识流随笔。PS 怀特霍尔大街,英国的政府办公所在。
- “一个女人如果想写小说,就必须有钱,以及一间自己的屋子。” 豆瓣书屋 购买
- ING...
- “那是一只没尾巴的猫,站在草坪中,多可怜。 它是生来如此,还是事故导致? 它是奇怪的动物,说它奇怪,不如说它有个性,这都是尾巴导致的区别。” 伍尔芙这本书能让躁动惶恐的心平静下来并去看看眼下现实的东西。
- 如果有个女儿,我一定给她打造一间属于她自己的房间,让她可以随意霍霍,在房间里读书,学习,打扮,发呆,睡觉。让她的思想像伍尔夫肆意流淌。而我,只希望趁她不在时偶尔可以在她的床上睡一觉。
- 只能说这版翻译的不怎么样,以至于有点不知所云。其实就是写了伍尔芙关于“妇女与小说”这个问题的思考过程和结论。而这个结论就是女性要有独立的经济,以保证自己自由自在的生活、思考。
- 伍尔夫,88