作者:[日]涩泽龙彦
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 博杂,有趣。
- 奇怪的是看题目觉得会有意思的篇目都相对普通,反而是看题目觉得一般的几篇感觉更好。喜欢《西班牙的画》《拉丁诗人与蜜蜂》《桃鸠图》。
- 好看好看好看,有趣有趣有趣
- 太可爱了!如何证明极乐鸟是不存在的/如何把自己的故事说成别人的又显得很自然
- 有趣的人写出来的有趣的故事
- 为不经者著经,译文赞;《西班牙的画》一篇看得尤其开心,描绘的塞维利亚画派去年夏天超爱hh
- 听涉泽龙彦满嘴跑火车,涩泽龙彦讲得好像嗨得不行,实际上我看着看着差点睡觉。。。
- 一位博学之人闲散的讲述了时光的流淌与世事的流转。
- 黄昏时分翻完,《镜与影》竟莫名其妙让我想到自己,年纪大了读书就不怎么会也不爱自我代入了,《食字虫》时空上最巧妙,《飞头蛮》里无头女的情欲最氤氲,写宋徽宗那篇也颇唏嘘。色泽龙彦真是厌世时候的百忧解,因为让人觉得有奇怪好玩的另一种空间。
- 每一篇都好看!用知识和猎奇砸死我吧涩泽!
- 涩泽!可爱!但是我这种遇见不认识的地名和人名直接跳过的阅读习惯有点难处理...
- 博学,奇幻,对西方逸闻看不怎么下去,看东方的奇闻倒是颇有一番趣味
- 不得不感慨涩泽知识面的广阔,他的文字介于虚幻与现实之间,也使得代入感更强
- 奇怪但其实没啥用知识系列
- 暗黑美学大师、西欧异端文化传道者、日本幻想文学大师——涩泽龙彦,以己之名划地称王,将其妖艳绚烂的独特世界观浓缩为十二篇精巧随笔!“拥有少女面貌的恶魔主义者,听起来不是很让人心旌摇曳吗?”
- 嗯 喜欢神话学的尝试 但是也是读多了会腻味的类型
- 幻想随笔。龙彦之国,涩泽龙彦的国度
- 很喜欢的一部小说了,故事情节发展紧凑,值得观看
- 回到藏书室的人如果要说话大概是“理应如此”,所以当然失陪好了,大门有金色蜜蜂,读者时间足够(睡前的昏暗就像延长昆虫的寿命),因为梦是难得的,醒来的瞬间已用肉眼更早获知真相,才能先一步结束,这一时刻像书写萨德同时看见火山与巨像,必然是同等大小,都在手上化童子,没有等待,只是把自己变小,同时搬起少女的头颅原物奉还。
- 乱七八糟不过有奇趣
- “逻辑世界的悖论源自意象世界的矛盾,当我们不遗余力硬要使逻辑自治时,必然会衍生出滑稽可笑之处。不过于我而言,追求合理却陷入不合理的境地这件事本身就妙趣横生。”
- 不是纯日式的妖怪奇谭,夹杂了许多欧洲、拉美的传说,和一些考据。不是很喜欢。
- 掉書袋掉書袋掉書袋。
- 一直期待读到涩泽龙彦的作品,没想到图书馆竟然一次进了三本,真是太出人意料惹!龙彦对各类文学、历史、科学、语言、艺术的冷僻典故都能信手拈来,并且以从容不迫的笔调编织出一篇篇主题新奇无比的随笔来,非常适合辛苦学习一天后晚上回到宿舍,半躺在椅子上优哉游哉地阅读。
- #202077#一起来听涩泽龙彦编故事
- 荒诞奇怪文学,客观性很好,作者了解中国文化,无论是《抱朴子》《山海经》还是《搜神记》,大多引用。不是小说类型的有点失望,像《巷说百物语》之类每章独立的小说,但只是一些随笔记录看过的书。可观性不强,不如《聊斋志异》有意思,或者喜欢读文言的直接看,作者大部分就是翻译了一下这些文言文。
- 涩泽龙彦人蛮可爱的,老是在“言归正传”;精神分析含量过高,引起我反感。博物学和神秘学之间的界限是十分模糊的,前者可以视作寻找反事实(至少是反当下事实)的事实,后者出于本质对实证的排斥也意味着以反事实的态度解释事实。其实可能我们并不需要知道太多,在这个太复杂的世界上;但是去求知不需要知道的东西,或者是给不需要意义的东西赋予意义,似乎才是最有趣的吧。
- 绝妙 有趣极了
- 《ドラコニア綺譚集》中文版
- 真的太有趣了!被书中奇异事物所吸引了。这个译者年纪不大,感觉翻译的还不错!
- 个人最喜欢《镜与影》一篇。作者的博闻强识令人叹服,每一篇仿若谈天的小小随笔都涉及了众多艺术家、传说、古籍、历史和风俗,很大一部分国内搜索引擎都几乎没有信息。总之是非常奇特的阅读体验,有点懵的其实。
- 欢迎来到诞生书房的幻想国度。
- 创造幻想国度之人,在哪个年代都很孤独吧。
- 随笔故事妙啊!翻译顺畅啊!后浪封面好看炸裂啊!有几页的注释比正文还长,译者太拼了orz
- 买前以为是怪奇物语,买后发现是文化随笔。我实在对充斥着西方文化色彩的杂文集提不起兴趣。但不得不感叹作者的博闻强记和涉猎之广。阅读过程因为兴味乏乏而漫长又痛苦。唯一引发内心波动的是译者关于歌舞伎狂言剧目《樱姬东文章》的梗概注解,虽然要素过多但实在太过精彩。不知要如何面对同系列另外一本《狐媚记》,如果是同一题材大概又是一段痛苦的阅读之旅。
- 又好看回来了…爱看他“唠嗑”。
- 可爱的涩泽,想象力在小小书房的一方土地里完成了内爆,借由书本膨胀至中国、西欧和美洲,内部形成的梦的空间吞吐着象征和童趣,把各种无法考证的知识瞎鼓捣实验拼凑成了文体的怪异奇美拉
- 仍然是博物志+小故事的一本奇闻杂谈集,连看几本类似有点审美疲劳了,有点期待尺度大一些的涩泽龙彦著作……
- 相比欧洲部分,还是亚洲的部分更有趣些,透着些若有若无,似是而非般的玄妙哲理。涩泽龙彦有趣在能举一反三,用平和亲人的随笔,把读书中可能略过的闲杂琐事提升至如同欧洲人痴迷极乐鸟一样的神秘境界。
- “拥有少女面貌的恶魔主义者,听起来不是很让人心旌摇曳吗?”
- 无聊透顶,看酉阳杂俎和聊斋不香么?
- 德拉科尼亚的博物学盛宴。《飞头蛮》相当出彩,以旧闻新说联动日本怪谈与圣经故事,再嵌套于现实时空中,以同大理石少女的暧昧邂逅收尾;而《食字虫》则是重构了过去-现在-梦境三者的联系,正如后来的《假面》那样将人/人(或其他生物)的界限模糊化,鱼成为人,亦或是人成为鱼已经不存在于传统经验的辨明中。从牛尸中孕育的蜜蜂-法兰西纹章学异事/组成传世佛龛的玉虫-倭女传说/宋徽宗在绘卷中荡漾才气而生的桃鸠-问上皇奇谈/无骨无足永不降落的极乐鸟-西方学者的小诡计,奇幻考据学流露的绚烂气息过于诱人,以至让人欲罢不能。倘若偶然路过玛尔孔滕塔庄园,又有谁能压抑中前去拜访假面厕所的好奇心呢?
- “德拉科尼亚”
- 涩泽龙彦,永远滴神。
- 。之前看过广西师大的很期待别的作品 是不是因为译者的问题 翻译出来的文字没有这么有意思 涩泽龙彦依然还是这么有意思博学
- 奇怪的知识又增加了#但也并没有什么用系列
- 战斗机们都有属于它们的注释,和歌拥有四种译法。还有会对诗的鸟儿,在注释的三一桥下遇见贝雅特丽齐的但丁。是最美妙的玩具箱(等我一两周我要好好写礼赞小书评
- 亦真亦假的奇趣,读起来真是一种享受
- 鼓起勇气承认有一半被我跳过了,艺术功底太深厚有点难以企及。《飞头蛮》不错。
- 涩泽龙彦读多了,逐渐脱敏了……已不复早期那种沉迷于轻松博物随笔小说光怪陆离的联想跳接的叙述那种激动。 独爱写朱橘轶闻的《镜与影》一则故事,仿佛那喀索斯的东方变奏,最妙之处是倒影成了脱离时刻的存留物,成了起初照见面影时“过去之我”的具象,而后与重新寻来的现在的我(同时也是相对来自未来的我)再相逢,妙就妙在,它写出来从相互契合的完满到龃龉相厌的过程,结束于杀死“过去之我”反而得道成仙的情节编排。可见得道就是满足于孤独又残缺的完满。闹剧之下有很深的可供分析的悲剧感。 他情知无法摆脱,他定要摆脱以成为“正常人”,哪怕是永久的割裂与分离,哪怕是谋杀。
- 笔力轻灵,像old money的世家公子带几分清贵,会几门外语,于艺术上有自己的见解和洁癖。像另外一个阶级的人,用淡漠又礼貌的言语讲述宗教,战争,昆虫和历史。但不带情感。
- 很有趣的异端文学故事 由于作者太博识我学识浅薄只看了一半( 前面的《极乐鸟》《飞头蛮》几篇感觉还能充分领会)希望日后还有机会再拿起这本书完整读完
- 杀掉过去之我得以长生比较有趣。
- 作者没有刻意去追求作品中的魔幻,而是自然流露,读书颇多。
- 涩泽龙彦的博学真是令人叹为观止。
- 考究癖的奇想世界。总的来说我很喜欢。
- 是博杂的,但太tm爱掉书袋了,字里行间为了掉书袋而掉书袋,还有非要把斩首硬套上阳具情结也是??可以但没必要。那股得意劲儿盖不住的,从南瓜扯到其他就真的令人皱眉了。比较喜欢镜与影那篇,会有思辨意味,而且收笔利落。其他的话,就像另一个短评说的,看志怪笔记 段成式的酉阳杂俎不香吗?
- 喜欢“复杂而无用的东西”,这不就是涩泽龙彦最大的爱好吗。
- 特别喜欢这本 想起小学逃课蹲在阳台上看真假参半的奇闻逸事合集的盗版书一天忘了吃饭的光景
- 介于唐草物语虽然读过但什么也记不得了,这本书似乎趣味性更高一点。仍旧是旁征博引+随意假象改编的结合体小故事,作为每期杂志连载作品,和现在的趣味博客更新差不多意思吧。我还,挺喜欢这种骗稿费style的短文(
- 看《飞头蛮》的时候忍不住脑了一个出手办理直气壮不带头的手办厂的故事。 “这叫斩首情结,懂不懂?” “找到她的头,她就会变成等身大哦~”
- 有三篇很喜欢,涩泽就无脑给五星了
- 比寺山修司有趣
- 《镜与影》《飞头蛮》《桃鸠图》。斩首情节妙极。
- 已购。五星给《镜与影》那篇,如梦如幻~朱橘,分身,守玄一。其他篇章黯然失色,次好的还有《飞头蛮》,投射到他人身上的斩首情结~
- 惊叹于作者的博学。并不能苟同“异端”的标签,他只是写出了自己的解读而已。
- 融合了幻想、史实、传说与小说的一本随笔故事集,涩泽龙彦对欧洲和日本中古历史有着极为渊博的知识,他的随笔也是充分发挥这一长处,用“百科全书式”的方法写就。读他的书,有种“人类真是一个创造了相当多稀奇古怪的东西、有着许多莫名其妙的奇想的物种”的感觉。
- 有趣,迷人。读来很舒服。
- 斩首情结太吸引人了,个人最喜欢《飞头蛮》和《食字虫》
- 他能在坚石上播种一个个奇思妙想,又让它们结出果实落进泥土里。
- (比小说好玩……)(竟然飞快看完了还下单了三本书)
- 以nia做后缀的“德拉科之国”,明显带上拉丁色彩,又因为浓浓的日式发音而让人不禁好笑。这本书大部分就是在这种违和感中展开,看他拉拉杂杂欧洲的趣闻轶事,正像戴着假面的人称在叙述,尽管有色情与死亡的荣光加持,总没有看徽宗入画五色鹦鹉落泪来的动容。最喜欢的是吃掉了“鱼”字的蠹鱼,无头女的性交,友人K放置在火柴盒里的玉虫,以及独自在水面玩耍,衣袂翻飞,却没有影子的童子。
- 无用的知识又增加了
- 我把辘轳也带走了
- 译文在各种文体间切换得游刃有余,佩服。博闻强识的掉书袋大师涩泽龙彦,在古今东西之奇异传说间抖着机灵,总觉得要被他骗得团团转。
- 惊艳。 翻译应该有加持。
- 和想象中的不一样 居然是随笔集 更像是一本志怪艺术史 《飞头蛮》特别好(可能是因为他堂弟解析的好) 他将陆奥太守的故事与 「犹滴与何乐弗尼神话」联系在一起 指出太守故事背後没有被言明的暗藏的那一抹色情已经故事中蕴含的“斩首情节”
- 我的眼界让我觉得此书非常无聊。
- 四星给开本和其中的日中典故。西方的部分请原谅着实没激发起兴趣——引用部分对没文化的我来说真是过多了——眼光滑过铅字时脑海里映出的景象只是一个坐在对面兴趣昂然,博学又啰嗦的学究er:)
- 在这样一个宛若神怒的大雨夜读完了这本。 与其说是物语和轶事,倒不如说是对这些奇谈的考据,也像是涩泽龙彦的巨大安利集,对这些了解的太少,大部分人名和作品都没听说过。不过未知才更引人入胜,知晓一切就失去了阅读的意义了。
- 随笔集,聊胜于无。
- 他到底在说什么?通篇支离破碎,梦呓一样,这样都是代表作??我还是回去看聊斋和山海经吧
- 《龙彦之国绮谭集》起初还以为会是奇诡的志怪小说,结果没想到反倒是十分可爱的异端意象散文集,充满了既浪漫又诙谐的幻想——哪怕是色情与暗黑主题感觉亦是如此。(早该从“龙彦之国”这么中二的名字看出点端倪的!)不过最让人吃惊的还是涩泽龙彦的博学,引经据典旁征博引领域之广之深,也只有他这种过目不忘的天才能做到了。 (PS.翻译非常好,完全没有生硬做作的翻译腔,太难得了。)
- 因学识不足从未读懂过涩泽的书,但依旧爱读、想读,这就是他非人的魅力吧。
- (这就是 被所爱之物包围着的感觉吧 )
- 没的说,涩泽一如既往
- 他对民俗轶事的赏玩始终保持着一种过度矫饰的距离感,一味听凭志趣随性而为,局促而骨感
- “鹿角振兮荡荡,铎铃摇兮澹澹。泽湄斯影,使我心羡。”这本书别名应该是《涩泽龙彦可爱集》,行文间处处是淡淡的温情。我想翻译和读者一样,也爱着他吧。会把头还给希腊女孩的涩泽,真的很可爱。顺带一提,涩泽的未完成遗作叫《玉虫物语》,“但愿我也能变成玉虫死去。不过,我可不想被你放进火柴盒里,倒不如拿去装饰你的新作玉虫佛龛”。
- 有一种鸟,没有脚,生就为了飞翔,一生只有一次机会落地,那就是死亡。说的就是极乐鸟吧。
- 这集又开始皮了(我觉得飞头蛮那个故事应该这么编更有趣:领主趁飞头蛮晚上头飞出去的时候和她性交,然后女方阴道痉挛,领主就只能被一具无头女尸牢牢卡住,等到白天头飞回来的时候,女方看到自己被玷污的事实,羞愤交加去意已决。结果领主贻笑大方,女头不知所踪23333~
- 认真讲国内确实没几个译者的知识储备跟得上涩泽,一方面国内对日本古代文学本身就不怎么重视,另一方面还有大量西方古典学的典故刁难人,有些冷门典故还非常不好查,注释不全面几乎已成定局。不过《拉丁诗人与蜜蜂》一篇对于诗人的湖畔别墅由来这里,前一句说用妻子嫁妆购置,后一句又说是从岳父处继承来的,如果是涩泽原文的疏忽最好还是给个注释说明一下。 就内容来讲,涩泽确实挺后现代的。整个集子充满了解构与重建的意味,把古今中外各种神奇故事重塑以贯彻涩泽式异色美学,甚至还玩起了对自己进行精神分析,大有和想要严肃解读涩泽心理的读者玩闹的味道。加上他一贯一本正经胡说八道的风格,知识与感性双重层面都得到了享受。
- 比起看一部通篇结构巧妙设计非凡的小说,这种神经随笔读起来真是太有意思了!作家脑子里的洞是由四通八达的矿坑连接的!而且看完感觉没用的知识又增加了好多!!!!
- 阅读的过程中就对作者本人产生很大的兴趣,想读他其他的随笔和小说了。食字虫、箱中之虫、童子篇很好很好。
- 幻与真水乳交融的怪奇百科。
- 很喜欢衣鱼和玉虫两个故事~
- 朱橘生于瓤肉如分身的橘。魂灵的丰沛得益于作为茧的玉子的养护。翼鞘如船。八千枚翼鞘做引渡之筏〇
- 就是有那种吸引人沉迷于其绮丽国度的魅力
- 看了一半,云里雾里……🧎♀️
- 欧洲暗黑故事神秘小说东方志怪猎奇古今融合,又有其独特性的日系聊斋。一种没有脚一直飞的鸟;不断斩杀过去自我的分成两半的男爵;最近在玩的游戏死亡细胞里的飞头术;自带魔法的南瓜;吃爱吃文字的吃字虫的庄周梦蝶;白骨蛆虫少女脸魔鬼身的哥特?画;黄金蜜蜂宝藏的掠夺;玉虫成佛;博物学家徽宗入画及鹦鹉尽忠;面具之下的隐藏;禅师身边有了个女童子;庄园巨像。涩泽龙彦哪来的那么多奇奇怪怪的书可以读,并可以在这些诡异的故事里寻找到自己的存在点,就还蛮有意思。
- 20200423
- 非常好玩儿。喜欢这些奇奇怪怪的小知识,有趣味又开拓眼界。喜欢《食字虫》《箱中之虫》和《童子》,太浪漫了。
- 尽管内容怪诞炫目,文法却是学者式的,密致丛容,《镜与影》太好了太好了!食字虫几条异文对举有趣,飞头蛮玉虫桃鸠图我都好喜欢,其他篇目也很可爱,呜呜呜,涩泽是多啦A梦本梦吧,谁不想随手从口袋里掏出这么令人愉快的文章呢。
- 就好像一个生活在现实世界的人,却痴迷于学习屠龙之术
- 涩泽龙彦真是一个有趣的男人。真是一本有趣的书。
- 翻译文笔,编辑功底对阅读的感受真的很重要。这本看着总串行和分神,或者在一些细小的地方磕绊一下,译者中文功底有待加强。还是广西师大出的那套好啊。后浪底子还是弱了些。没办法,扣一星
- 随笔?虚构?异色之美。
- 奇奇怪怪的精神世界hhh,读完最后一章倒是想看看黑死馆杀人事件了
- 妙啊 涩泽龙彦真是个妙人
- 凡此种种为了追求合理化做出的荒谬解释,我非但不厌恶,反倒怀有几分喜爱。逻辑世界的悖论源自意向世界的矛盾,当我们不遗余力硬要使逻辑自洽时,自然会衍生出滑稽可笑之处。不过于我而言,追求合理却陷入不合理的境地这件事本身就妙趣横生。
- 【藏书阁打卡】内容和格调都无比丰富和精致的随笔集,洋洋洒洒,十分通透既有严谨的考据也有令人莞尔的闲笔。信手拈来的各类艺术、文化、历史知识及其晦涩的用典,辅以涩泽龙彦独特的梦幻般的思维方式,其结果就是一道蔚为大观的文字盛宴,倘若让我看原文一定会被层出不穷的片假名折腾得焦头烂额。每篇文章中的领域跨度大到足以容纳江河,望而却步,而龙彦却在此间穿梭自如,不见落地休憩,恍若极乐之鸟。
- 在书斋里编故事,在故事里面掉书袋。涩泽龙彦感觉有点那种“贵族”设定嘛。
- 其余的没怎么看懂,几个神话传说我倒是看得津津有味
- 異質但美味的,怪離且剔透的,雖然澀澤的閒話有時候像「南瓜復南瓜」那樣令人走神,但總有「麝香葡萄」出來妥當圓場。姑且就當這些是前往淘金場的廢話路牌好了,於是在這些縫隙中充滿了澀澤式悖論的緩衝地帶,也暗蟄了許多銜尾小金蛇。澀澤的遷衍創作就好比「黃金牛頭-蜜蜂-百合花」塊莖脈絡,雖然也有衣魚套盒之嫌。如果說希多尼烏斯用「巴亞的圓錐」來隱喻維蘇威火山,那麼澀澤一向偏愛的火山也如圓錐倒轉的天秤,一邊是巨像惡魔,一邊是透明骨骼的蟲類。這本集子無疑是小蟲蠢動的精密世代,或者說自帶香料沼澤的綺麗口袋。(托亜空老師的福,時常能超前吃到一些譯文點心⋯重讀匣中小蟲如重逢久別小友。註釋也太良心了555555
- 非常喜欢《食字虫》那一章涩泽改编后的故事。
- 最后看到小栗虫太郎 惊喜意外
- 译得真美。涩泽的书我总是读的断断续续,回头来只记得「五年前的自己也是这样蔑视十年前的自己的」
- 上本博物馆看完还以为涩泽龙彦就一地摊写手,看完绮谭集才发现他原来是一个如此风趣的咸湿鬼。杀死过去的自己如虫蜕般的极端自省;与无头大理石少女的一夜温存更像是潜意识下恋物癖的自渎;玉与魂的文字游戏让人跳戏到四魂之玉;带着假面入厕真可谓是优雅而滑稽的恶趣味。