格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 翻完了,开卷有益,文学理论具体的内容比较简短,但对理论这个词有了不一样的认识。
- ………很想退休
- 把传统理论置于附录中简要介绍,而以更超越的观点来审视理论的形成,对意义的生成和主体的建构进行了讨论。基于解构,放眼文化研究。对常识的挑战,促进思辨——理论的趣味和生命力。
- 当一个哲学生想要去了解些文学的时候却发现自己又回到了哲学的时候,这是不是自反?总之是心情复杂...... 原作者的编排本身是用心良苦,不采用逐个介绍流派的方式,而是用一些可以说本质性的问题来引发读者思考:理论是什么?文学是什么?在这两个大问题之后又带入当前文化研究对文学研究的冲击,说明正如前文理论之普遍,不论分析什么,都回到研究批评本身要关注的对象:关于语言与意义,文本与思想,修辞与语义,主体与身份等等。这些可以说是对具体文本细读之先的元问题,对这些问题梳理清楚才能知道具体分析中是否带有预设而不自知或者忽视某些重要的应考虑元素。 虽然和自己期待的文艺华美的文学分析大相径庭,但读后收获还是挺多的,尤其是让我终于明白为什么中文系文学研究也要读那么多哲学书了hhh 关于述行和述愿语言那部分比较懵
- 知识性令人惋惜的并不强,通读之后,收获甚少。
- 述行语一章实在看不懂(ΘˍΘ)...
- 常读常新,附原文也很好解决了翻译上的瑕疵问题
- 看到想哭……看不懂。
- 牛津通识就是用来读不懂的吧。
- 揭示了许多交互的结构,比如语言抵制加给它的那些框架(当寻求风格和连贯性时,总会发现语言的抵制);“文学性”也可以存在于语言材料与读者对什么是文学的程式化期待两者之间相互作用所形成的张力之中;发现了文学潜在的“特性”和使这些特性发挥出来的关注之间的错综的波动变幻。最后指向“文学是一种自相矛盾,似是而非的机制”——把文学所有的错综性和多样性看成是一种由来已久的机制和社会实践,任何看似合乎情理的东西,文学都可以使其变得荒谬不堪,都可以超越它,都可以用一种向其合理性和充分性提出质疑的方式改变它。
- 上来就整解构主义这玩意真的是“入门”吗?
- 内容不错,翻译一般
- 值得再读,原来文学理论和理论都是通的……
- 四星半。门有点难入。正如作者所说,理论往往意味着跃出特定领域,本书也是如此。讨论的不仅是文学领域的诗歌、小说,还包括文学是什么、文学与现实的关系、语言与行为、语言与主体的关系等。从后面附的名词解释以及参考文献就可知道,这样一本小书论及的主题是相当宽泛的,同时也显示了各种理论流派都曾在文学领域内驶过。
- 是它不入门还是我没入门?
- Performative language的部分一头雾水。接下来一个一个流派读。
- 原来不止我一个人读不懂。。。
- 通俗易懂,非常好。
- 每读完一章就做一章的笔记,但太精彩了以至于想把整本书都抄下来!
- 用诗学和解释学来搭框架,这种清晰感真的是令人感到幸福。
- 想起自己四五年前读这本文学理论入门,啥也看不懂,不过勉强啃下来了。今日2刷,只用了一个半小时(实际上不止)读完,感觉自己的阅读水平比起高中时代有质的飞跃。以前自己对这里的述行语句理论就像看天书,怎么有这么难看的组词,述行是啥玩意,看了半天还是不懂。遑论结构主义、解构主义、符号学和德里达了。今天读的时候,里面基本上没有看不懂的东西,有点惊喜!述行理论仍然是那么迷人!!
- 乔纳森·卡勒是美国解构主义批评的代表人物,在欧陆结构主义和解构主义被引入美国学界并迅速获得普及的过程中,他可以说是最重要的传道人之一。这本《文学理论入门》是他1997年出版的通识类读本,篇幅虽很简短,但思想敏锐,极具启发性。例如在“文学是什么?”一章中,卡勒并没有像通常的文学理论教材所做的那样,粗暴的给文学下一个定义,而是首先对“文学是什么”这一问题的合法性提出质疑,之后他虽然介绍了五种对文学本质的解答,但并没有指出哪一种是最好的和最正确的。本书最吸引我的一点在于,它并没有简单地停留于对各种不同的文学理论流派和某些著名文学理论家的介绍和分析上,而是选取某几个题目,集中介绍与他们有关的一题和辩论,以及不同理论学派对其做出的回应与阐释。这可以说是本书最独特的地方。
- 后几章分明就是理论入门,入的还是不上几节intro课碰不到的那第二扇门!理论自己的宇宙真有趣,它一直扩张一直扩张,有一天会爆炸吗?或许启蒙运动的时候已经爆炸了?忽然觉得文科理科如此相通,都在一边探究身边,一边探究身外。至于文学!文学只是个小渣滓!小黑洞!小神经波动罢了!
- 理论不是告诉你真相和某个绝对正确的结论 而是提供一种新的视角,一种新的解读方式
- 這真的是A very short introduction,但是你沒告訴我這同時是a pretty difficult one呐,有些地方只見語言未見思想在內心中的建構麼……是不是得要再過一年再重拾這本通識讀本呢?下次還是直接讀英文為妙,本來已經很難了,再加上漢語美學的輕紗,只能看見琵琶了麽。趙憲章的序也算有點意思吧,解構色彩讓人心動。解構主義的精神是什麽?是一種質疑權威、知識與嘗試,是一種敢於去重新創新,一句話,二十世紀以後偉大的思想家必然是尼采的孩子,查拉圖斯特拉的夥伴。文學是什麽?And it doesn't even matter...理論是什麽?文化研究是什麽?帶著問題意識再去進行理論世紀的漫長旅途吧,也許有一天驀然回首,燈火闌珊。現在需要的只是不後悔那漸寬的衣帶,我在思想著,幸福
- 文学框架结构清晰,适合初学者。 “文学作品的特点是再现不同的个人,所以为获取身份所做的努力是个人内心的、个人与群体之间的抗争:角色或努力顺从社会准则和期待,或与之抗争。” “我们在与我们所读的那些人物的认同中成为我们自己。”
- 囫囵吞枣,一知半解 看得懂的地方很有意思,或许有个老师指导着读会更好
- 重点叙述的理论流派时序上恰好和伊格尔顿那本相衔接。觉得最好的是关于身份认同的部分,三言两语说得那么醒豁,真好本事。国内学者许多反理论言行都是通过简化和丑化的方式进行的,在高水平上这种架是吵不起来的,人家对理论本身的动人和惑人之处都心知肚明着呢。
- 正如卡勒在末尾写到的,“理论问题不会有和谐的答案。理论能够提供的不是一套结论,而是为新思想的出现开拓视野。它要求我们做的解读工作,是对预测提出挑战,对你赖以进行研究的假设提出质疑”,在对待“理论和文学是什么”这样的问题上,卡勒没有陷入“逻格斯”似的怪圈,没有陷落本质主义的圈套,而是以一种解构主义的做派在问题之间轮换、辗转、讨论从而生出质疑和更深一步的探讨和追问。
- 牛津通识读本✘ 牛津入坑读本✔
- everything is historical construction
- 原文爽利晓畅,但译笔生涩译名失当,例如把queer theory译为“同性恋理论”,把阿尔都塞的interpellation译为“质疑”等等,应考虑重新修订。
- 权力存在于知识的形式中,或者知识就是权力。我们以为我们对世界知道些什么——我们用以思考世界的概念框架——行使着巨大的权力。
- 重读。这是一本宇宙最好的文学理论书!❤
- 3.5,不是很好。优点是讨论基本问题而不是线性或因果地讨论理论流派,但对基本问题的回答还是引申式的。另中文译本不谐误译处不少,看不懂时翻后面的英文就明白了。
- 读了中文部分,算读过了吧就。文化研究也有意思。
- 里面的每一个字我都认识,但是连起来就看不懂了……明明是通俗教程,语句很通俗但是内容不明确……看得晕乎乎
- 内容颇为驳杂, 初读之下觉浅言深蕴. 不是读一遍就可以的. 需要辅以一干参考书才能有所收获.
- #那些旧书 新世界的大门打开了。 解构,祛魅。
- 也是专业课的教材 中文版有些地方翻译有误
- 总是有问题,便总是有“the lure of totality”,便总是有“a difference within is denied and projected as a difference between”。只要一想起生活本身的繁难,便觉得种种理论都世故而天真,甚至动人。“It is a story in which our initial delusion yields to the harsh light of truth and we emerge sadder but wiser, disillusioned but chastened. We stop dancing around and contemplate the secret. So the story goes.”
- 作为入门书十分优秀,分量不大但是框架清晰,可以对文学研究有大致的感受,也能知道之前看的某些分析究竟属于哪个流派。但同时脑海中出现许多问号。正因为这本书太强调中立客观的介绍,所以引出来的都是文学批评中无解的疑问。(主体能动作用那个部分好混乱,不知道是原作者的问题还是译者的锅。
- 考完了,再见。
- 扫盲补通识,不错~
- 一章一天一个小时,大部分能看懂但是看不懂就真的看不懂
- 这个翻译是认真的吗……表达和表征也会搞混,幸好有原文。语言精炼而且比较通俗了,给人的启发远超一般导论。
- 在看韦勒克的文学理论之前先看了这个当入门书,但……这就是入门书?? 呜呜呜看不懂居多…
- 读了卡勒的原文才知道翻译差得有多离谱,硬译得跟机翻一样,全然失去了卡勒行文的精准与简洁,甚至很多表意调笑的地方都是错的(怀疑译者没有认真通读过原文,只是为了完成任务草草了事),搞得我都有点怀疑中文是否适用于传达理论性的内涵,英文比起它来似乎更加严谨而能简洁准确地达意,中文好像更适合用来抒情写诗,迷歧的岔路实在太多了。
- 例子举得略深... 好几个半天都没绕明白。大师个人化视角较少,语言平实,翻译也是求信多于求达。作为一本整理思路的入门教材感觉算靠谱的。
- 2021.3.23第一次粗读
- 啊!!!!專業書!!!(並不喜歡)
- 本来不怎么喜欢理论性比较强的玩意儿,但是鉴于有人推荐,还是买了看。有点深奥我的脑子绕不过来。
- 众所周知short introduction=入门
- 7/100 可能因为我看书少,理解不透
- 仿佛是有道全文翻译搞定的一样…
- 读着好痛苦,好像又回到学校上课。
- 不如伊格尔顿
- 看的中文版,不好懂,有待重读英文版
- 很系统。翻译后的中文略拗口,很多术语译成中文也读不懂,需要功底。感觉也许读原版更直观。
- 作为外行,这本书带给我的最大收益就是清除一些阅读时的误区吧
- 总体而言讲了许多基本知识,但是理解起来还是有一定难度
- 终于读完了,概念套概念,满脑子的解构主义。😂
- 入门门槛真高啊
- 越往后越看不懂
- 没有什么学院派架子 行文平易近人 读到对许多问题的生动阐述时 从前与师友研读文学理论的情景历历在目 …
- 3.26 非常适合入门的时候读了,简直应该再早一些读到。指明了文学和理论各自所处的边缘地带。文学让读者愿意投入更多智识和精力,理论让读者有兴趣去探究更多可能。完美的人造物中,创造性的载体内,必定要蕴藏着足够的复杂与荒谬。中介物,终究是无法替代抵达的。
- 哦,你吹舞我如波如叶如云吧
- 理论无尽,入门艰深。
- 可以说解答了我一直以来的困惑吧(所以有些困惑得不到解决是因为读书不够多…叹气…),也呼应了宁师在课上讲的内容。宁师yyds! 比较好读,但其实容量蛮大,很多问题只能算浮光掠影地了解了一下,的确是“a very short introduction”哈。
- 译的不好,读着像念经。
- 越往后越有趣
- 竟然是乔纳森·卡勒欸!
- 我们围成一个圆圈跳舞、猜测, 而秘密坐在其中知晓一切。 文学一直是一种“文化资本”。人们有时这样称呼它,因为学习文学等于是一笔文化投资,它可能会以各种方式给你以回报,帮助你进去社会上层。但是不能认为文学仅仅具有这种保守的社会功能。它不是“家庭价值观”的传播者。相反,可以说文学使各种罪恶具有了诱惑力。它鼓励抵制资本主义的价值观,抵制获取和支出的实用性。文学既是文化的杂音,又是文化的信息。它既是一种制造混乱的力量,又是一种文化资本。它是一种召唤阅读、把读者引入关于意义的问题中去的写作 文学文本以及对它们的传统解读似乎一直把读者假设为男性,并且一直站在男性角度上诱导女性读者像男人一样去解读文本。同样,电影理论家也一直假定他们称为拍摄直视的主要是指男性:女性只被作为拍摄直视的对象,而不是观察者
- 扫盲都如此艰难。翻译勉强算流畅(低标准的“流畅”:大部分能看懂),翻译腔略明显,有时有误译,幸好中英对照,遇到语句不通/前后矛盾翻一下就晓得原意了,但毕竟这样对于没有外语阅读习惯的人来说效率不高。书本身是短小精悍的;短小到正文只有一百多页,精悍到这一百多页我读了一个月(主要还是自己知识盲区太大了吧orz,还好由于曾经对解构、语言学和小说理论感兴趣而了解过一点皮毛,不然更加是看天书),不敢说差不多消化,以后知识结构更新了估计还得滚回来复习。前半段讲理论和文学的定义挺好(配合代序食用更佳),文化研究、述行语言也有启发,就是感觉诗歌、叙述的两章逻辑没那么清晰,当然更可能是我功力不够。总结:做理论没有标准答案,寻找答案的过程就是答案(和哲学还挺像的?)
- “理论的主要效果是批评’常识‘,即对于意义、写作、文学、经验的常识。”“它总是力图证明那些我们认为理应如此的‘常识’实际上只是一种历史的建构。”“当你认为你脱离开符号和文本,得到了‘事实本身‘时,你发现的只是更多的文本、更多的符号和没有终结的补充物的链条。”“文学是语言的突出,综合,虚构,审美对象,互文性或自反性的建构。”“理论是跨学科的,是分析和推测,是对常识的批评,具有自反性,是关于思维的思维。”
- 只有附录没看得一头雾水???
- 挺北美人文学科的导论大纲,清楚,不缠绕。翻译一般。
- 前半部分印象最深刻是,作者用“杂草”的概念来类比文学,表示没有一个概念和论断可以完整地对文学划出边界。后半部分对各个流派进行了的简要介绍。这本书本身是很棒的,但是难读是真的难读(可能是翻译的原因,而我又懒得读原文),我艰难跋涉了很久才把这本很小的书读完。。。而且还有一种势必要重读总结一遍的预感_(:3」∠)_。。。不过我最近运气不错,正好找到了文学理论的网课,对理解概念有帮助。
- 附录对于各类流派有精简介绍。
- 2021陆
- “文学对于人类最重要和最深刻的记忆在于它的不可重复性,正是文学的不可重复性激发了持异精神及其想象力和创造力的生成。”解构主义对于文学理论的现代意义就在这里,它以文学的不可重复性解构了文学理论的单一性和终极性,使文学自身的属性得以在理论层面重新复活。
- 虽说是a short introduction,但实际上jonanthan culler的脑力使得这本书非常得棒。正如culler说的,理论并不是也不能提供准确的答案,它能做的就是拓宽思路,训练思考力,并培养质疑与反思的能力。
- 从大二起老师就推荐的书,到研一了才完完整整一字不落的看完一遍,确实有很大收获。作者给我们开创了一种新的视域,他首先便以两个最常见的文学理论问题开篇,提出“什么是理论”“什么是文学”渐渐阐发出作者所要告知的观点,便是理论便是对一切先前固有的思维定势产生的质疑。这当然都是基于解构主义出现的今天,对于任何概念的开放性研究,同上,文学也变成了一种多样性定义的概念。作者的新颖就在于打破了以往文学理论从各个流派讲起的老套路,而是从各个疑问的争论说起,让读者不会在一开始就形成思维定势,而是有一种开放式的新视野。最主要语言简单易懂,摆脱了常规理论书籍的掉书袋,晦涩拗口。使读者读起来很顺畅,深入浅出,总之很好,适合入门,也适合学了很多年文学朋友们抖擞一下认知,梳捋一下根深蒂固的理论常识。
- 值得一读,比较喜欢第一章和第四章。没看原著,但感觉翻译不到位,一些句子拗口,专有名词也不敢全信,不知道翻译的对不对。(最近深深感到文史哲纠缠很深,就好像数理化不分家)
- 不止文学。当我们自以为在自由阅读的时候,其实已经陷入了各种意识形态当中,“超保护的合作原则”展现在一切领域和生活中,当然这也是一种意识形态。阅读是该回到文本本身,作者与作品的光晕模糊了文本本身的价值,但是作者死与读者死,也都不可取。理论问题永远不会有和谐的答案,他者视角和上帝视角还是很重要的。
- 理论能够提供的不是一套结论,而是为新思想的出现开拓视野,它要求我们做的解读工作,是对预测提出挑战,对你赖以生存的假设提出质疑。理论是没有终结的。
- 这本书确实做到了通俗,但是,呜呜呜呜呜,还是有些地方不懂,慢慢来吧。 ps,英语版读了一丁丁点,之后努力啃下来吧。
- 本来对各流派有点概念框架的 现在又懵挺了
- 没有答案的思辨,就像很多其它哲学问题一样,待重读。
- 哲学家理查德·罗蒂对一种始于19世纪的混合体裁有过如下阐述:“从歌德、麦考利、卡莱尔和爱默生的时代开始出现了一种新型的著作,这些著作既不是评价文学作品的相对短长,也不是思想史,不是伦理哲学,也不是关于社会的预言,而是所有这些融为一体,形成一种新的体裁。”要给这种包罗万象的体裁取个名称,最简便的就是理论这个诨号。它已经被用来指称那些对表面看来属于其他领域的思考提出挑战,并为其重新定向的作品。这便是是什么使某种体裁成为理论的最简单的解释。被称为理论的作品的影响超出它们自己原来的领域。——这一点让我恍然大悟,原来文学理论是作为一种文体诞生的,不是对文学现象的某种回应,所以产生于19世纪多种风潮和形式下也是很有道理的。这本书思路太好了,要是在这个老师的课堂上估计会被很快乐地绕晕然而还是觉得快乐吧。
- 做了許多筆記,第六章寫的太精彩,意識到從前不是我在讀小說,是小說在我身上完全實踐了它具備的功能。 於是我更找不到自己的位置(也許根本就不需要或者沒有這所謂的位置,所謂的自我)
- 极好的入门梳理
- 理论问题不会有和谐的答案,它并不能就什么是意义给我们一个永久的定义,它不会告诉我们目的、文本、读者和语境这些因素各自在综合体,即意义中起了多大作用,也不会告诉我们诗歌究竟是一种超然的欲望,但你必须深入研究每一种因素,在各种不可避免,但又不会得出任何综合结论的不同因素之间变换视角。由此说来,理论能够提供的不是一套结论,而是为新思想的出现开拓视野。 去读Judith Butler了 ~≦)
- 的确是a veryshortintroduction,还是英汉双语,总共也就一百来页的内容。概略介绍了文学理论,主要是当代文学理论的概念,且掺入了许多相关的文化社会理论,并不“纯文学”,但这种多视角的横向分析确有道理,文学从来就不是一个独立的体系。作者试图从很基础的层面来解释颇为复杂的理论流变,有点绕有点拗口,这显然不能算“入门”,至少也得是爬过了漫长的阅读积累和系统学习的台阶之后才能碰到的那扇门。可能是牛津学子的入门?
- 第一遍。越读到后面,陌生的概念和理论越多。
- 没有突然抛出外行看不懂的术语,读起来虽然伤脑筋,但属于可接受的范围。
- 通过阅读这本书看到了自己的进步,初阶的理论读本终于已经无法满足我了
- 欠了一年……我有罪
- 看完后也没有入门。少了一些我期待的东西。
- 虽然云里雾里,但是我总是看过一遍了。我觉得最后一章 身份、认同和主体是大有看头的,但是实在搞不下去了。这书得再看一遍。
- 短小精悍,看起来是入门读物,但其实举重若轻。对本科生非常友好。
- 鞭辟入里,作者确实是位饱读诗书的集大成者,只是作品读起来略显费力。此外,作者的思维还是相当发散的。
- 三星不是书的问题,是我的问题。文学理论真的好难啊,感觉译的也好别扭。
- 简洁却不简单...
- 很特别的理论小册子,作者用新颖的视角引导读者自己去思索很多习焉不察的问题,本以为应该是重点的各种学派观点主义等内容,只是被扔到最后的附录里顺便提了下;作者独特的解读方式几乎能不局限于文学理论本身,而是可以触类旁通,用在其他学科的研究方式上。翻译比较拗口,从可读性上看并不“入门”。
- 07年读的最老的那个版本
- 把文學理論各流派視為文學(理論)內部的各個面向的表現特別有見地,遂把理論運用至文學(文類)的闡釋解構了。Narrative這一章尤為眉清目秀,Queer的中譯必須差評,Appendix很實用。可望二刷。#壹柒讀#103
- 我觉得我和文论是八字不合还是怎么,希望找一本入门性的书提供些背景知识,但是接连看了两本都很难看懂。这本书不像是给入门者读的,后半部分感觉到过于抽象,似乎预设了读者已经有了相当的知识基础,总之读起来并不舒服。
- 是什么给我勇气去读的……
- 读到述行语后面有点懵,多找两本理论书对照着看吧
- 这么低的分是给翻译的,我打算再读一遍原版。非文学专业的,但是一直在思考阅读文学的意义,以及希望能从不同角度去解读文学作品。我觉得这本书给了我一个很好的答案,尽管并不是完全看得懂。
- 今年还会再出一本卡勒的新书哦~
- 文学 理论 分析 建构 心理分析在文学研究里的应用,大道皆通
- 这书并没有自己声称的那样通俗易懂简单好读。
- 在 Culler 这里,理论,包括对理论的讲述本身,就是交叉小径的花园。
- 居然现在才看……
- 我很喜欢这种分析,颇受启发,而写作者S不吃这个。
- 轻松愉快让人爱上这门学问
- 比起那些一上来就开始介绍文学理论的沿革和内容的入门书,解构主义者打开了更广阔的视角和方法,似乎不是关于文学是什么而是理论是什么,但将文学加入和理论共振的时候,更为开阔的视角就这样诞生了
- 就是那种,入门的时候读的第一本,你会寻思:这一点也不入门。等到读实实在在的别人的理论,你才发现这不是别的就是入门!
- 挺好的一本书,就是不太好懂,但你要是认真读也确实看得懂,问题就是认真读也会觉得和看不懂没什么两样。
- 看完这本忽然对几年前刚学文学理论时一些不了解的问题豁然开朗,最让人振奋的是结语中的“理论能够提供的不是一套结论,而是为新思想的出现开拓视野”。希望以后能够有空读后面的英文原文部分。
- 感觉翻译不行,很多很简单的句子愣是翻得颠三倒四,也许这是文艺理论界翻译通病了。不过卡勒写得很好,也有不少自己的观点,虽然不是全部赞同,但是值得学习。
- 一口气读完,作者开放的态度让人印象深刻。内容简洁清晰又面面俱到,对文学理论入门者非常友好。理论永远不会提供给我们现成的答案和确定的行为方式,它是开放的,没有终结的。
- 喜欢会熬鸡汤的学者!
- 15年备考时在科大图书馆借阅读的,现在还怀念美丽又现代的科大图书馆
- 上个月底在屏幕里读完了第一遍,斗胆先码一个“读过”,其实“述行语言”那一章完全没有弄明白。买了一本双语实体,常看常新(吃灰)书丛+1
- 浅入深出的理论和大而无当的翻译看得寡人心头火起,把酷儿理论译成同性恋理论...好家伙译者你吃我一炮吧。
- 唔...怎么说呢,可能是中文翻译得有些糟糕,感觉有些东西并没有讲清楚,观点和结构自然是很好的,但可读性来说甚至不如伊格尔顿那本,入门读物可以一读。
- 十年前读的此处补收。
- (理论的)世界纷纷扰扰喧喧闹闹什么是真实......
- 虽然涵盖面很广很全面,但真的很短,作为索引目录当然是够了。另外就是,不知道是原文如此还是翻译的问题,许多地方读来有些生涩难懂、拿腔拿调,尽管大意上可以理解。
- 入门。。。入门。。。入门。。。入门。。。入门。。。
- 解决了我的很多问题……主要是可以得出文学理论然并卯的结论……
- 适合入门,读起来有点晦涩,但是还可以
- 1.所有以中文为母语的文学理论教材都是垃圾 2.这本书让我大体敲定了课程论文主题 3.所有自称是女权主义者的人都可以拿它当理论启蒙教材 4.这本书真正让我发现了自己对理论的热爱 5.这本书严格来说不能算是通识作品,建议没有文学理论基础的人读它之前先看1~2本知名度比较高的理论作品,会有惊喜
- 非常好 意犹未尽
- 写得比较浅显,读读英文版还不错。这翻译真的不敢恭维!
- 写得不太好……可能自己在一个coding和decoding的环境待得太久了 感觉很多基本浅显的事翻来覆去说
- 对文学专业的同学肃然起敬,一个入门都这么费劲,不敢想他们的专业课是什么鬼样子…相比之下,理工科所有科目真的都太讲道理太友善了!
- 入门非常可!
- 折腾看好几年了,当然都是借口,卡在一处看不下去也叫看了四五年,自嘲了。没看译文,对照了几处,有错漏。作为大纲式引介,总觉得指向不那么明瞭,总要先在各章讨论内容上积累阅读,才能弄清作者勾勒的实际轮廓,因此是循环论证,符合“理论总也没个完“的特性。书后梳理的20世纪流派和参考文献延展阅读是不错的书单,但我不想也无法照着去读,哈哈。
- 诠释了什么叫通识读本~~
- 为什么没早点读!译文的瑕疵无法掩盖原文的出色,非常对路非常正的理论观,理论永无止境,不是一套简单固定的答案,而是在不间断的阅读和学习中不断提出更多更好的问题,去不断探索理论的边界。终于知道梨的那种理论感觉是哪里来的了。虽然名叫文学理论,实际上是理论,完全不囿于文学传统。开宗明义,上来就是反常识、跨学科、自反性、分析推测性。在极短的篇幅内四两拨千斤,三言两语就把很多东西讲清楚了,如果有基础就能理解得更舒适。为什么这样的理论在国内能带来新鲜感和冲击,显得反叛?因为传统话语实在太陈旧了。下次再遇到说理论污染文学纯洁性的懒人我就拿这本甩他脸上。
- 从入门到放弃,是真觉得翻译垃圾
- 在搭配杨宁老师的文学理论课程食用。
- 薄而不简。虽然只是入门,虽然只有100多页,但字字珠玑,带我走进了文学理论的大门