作者:陈福田(作者)/胡晓凯(编者,丛书主编)
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 2020/2/2终于读完了,一句一句认真看的,u1s1,最后的几篇文章真是不容易读,几度想要放弃,却也坚持了下来。断断续续一年半的时光,整体上本书还是很不错。2020/1/31哈哈哈哈真的是痛苦地阅读。百年前的大师的大学英语读物,读来仍感觉到作者那颗忧国忧民与博雅之心。
- 非常好,真的就像简介一样会爱上英文
- 印象很深一句话“革命并不推翻政府,而是政府崩溃,革命随之而来。”人家大一时的读物,编者于教育,政治,文学,哲学尽全力面面俱到,深切体会到其忧国忧民之心。
- 为什么这不是英专课本啊 强烈要求学这个
- 常怀悲悯之心。
- 所选文章人文涵养之高,令人惊叹!可以当作文学导入课了
- 更像是在看那个时候的三观。我喜欢记叙文,深刻有力;而议论文嘛,不太合了。
- 西南联大的英文课本,选文质量上乘,认真读完就当是上过西南联大的英文课了。内中有篇是关于希特勒的,可见这课本的时效(当时)是很赞的。
- 这本书是近几年来触动最深的一本书,没有之一,那种感觉说不清道不明,但直抵心灵。
- 终于仓促读完了(最后几篇太敷衍了可是真得好难读啊还贼拉长………)怪不得过去能出这么多大家哎
- 是英文课本的天花板
- 以前的课本文章,选的可真好啊,好想回去听一堂课。
- 非常棒的英文读物,终于体会到何为博雅教育~
- 好多篇都值得反复阅读!特别是出社会之前时期一定要再读一遍!
- 也是第一次见到9.9分的书了2333
- 其实我看完第一篇课文我就弃读了。这是教材,我现在不需要也不想读教材。暂且搁置吧,以为想学英语时再看~
- 思想性无出其右了吧?至少到目前为止,其他的语言类教科书没有达到这种深度。
- 当年大一看这选的篇目真够可以。
- 人家的大一读物…
- 读文集的感觉就好像在听一张专辑。文章们是因为具备了一定的共性被收录到一起,但每一篇都有自己的风格,能和读者引起的共鸣程度也飘忽不定。有几篇十分贴合我最近的心境,仿佛被一百年前的人当面仔细凝视着。 中文部分没怎么细读,只是在读到不认识的专有名词时才会瞄一眼,感觉翻译的水平也是有好有坏。
- 通识读本的范本,也是练反向翻译训练英文写作的绝佳素材
- 早读完了,忘记标了
- 这本书应该是无法读完了,已经留在旧的“家”中。但是纪录片是看完了,对常书鸿的境遇很感同身受。
- 某些观点也不适合当今社会。
- 自然、生物、人生、文化、科技、未来……内容涵盖极其广泛,但每一篇都蕴含着“启蒙中国”的热血,且这些热血已流淌到了那一带人的身上。“西方总是大谈启蒙中国,而我愿中国也能启迪西方”,很是感动
- 选取的文章真的非常具有时代特色。但每一篇都很有深度,发人深思
- 对西南联大的热爱和神往,让我爱上大师们的这本大一英语教材(*≧ω≦)… 断断续续两年才看完,但每一篇都是精读模式,最开始几篇还自己翻译 再比对译文呢~后来就懒了。 非常值得一读的英语材料。
- 前二十篇感觉超赞 什么都有 文学科学自然生活奇趣 读到二十来课的时候接连好几课全是讲教育民主文明自由一类的 还很长 感觉好无趣 要读不动了…… 有3篇跳过没读 时代感太强 有印刷错误
- 【2019年第52本】别人家的英文课本(app:藏书馆)
- 你是好书,但我坚持不下来。
- 是我坚持不下去了,看中文也很优美
- 这英文年代感太强,选篇也感情色彩明显,还好有音频辅助,粗枝大叶地读完了。
- 看看以前英文书的脉络,很有趣
- 很喜欢看以小见大的角度切入说问题的文章,有些太过宏大的选题,今天的我看起来有些吃力,也没有什么兴趣,前面还有兴趣看看英文,后面直接看的中文,谈到教育的几篇文章值得反复读,个人最喜欢《圣山》和《致青年》
- 像新概念一样背过吧
- 如果我大学的英语课也能用这样的教材,这样的教育水平,我想我会爱上英文学习,爱上本科教育,只可惜,差之千里矣。 选文包含中外名人的文章、著作节选,既有科学言论也有故事趣闻。且此版英文原文与中文相间排布,英文原文后,还有生词的英译notes,与小小课后思考题。无论是英文学习还是批判思维与创意思维的培养上都有所启发性。 挺值得阅读学习的~ 其中第20课《通识教育》一文,所感颇深,适合初入学府的大学生们读上一读。
- 有些翻译不能完全赞同
- 对西南联大总有莫名的情结。这是大一的课本,想想我的大一学的英文课本是什么,老师的口音还“n”和“l”不分,英文课本内容大都没什么意义。。。浪费了好几年的大好光阴。无比感慨呀。
- 当选文集看完了,别人的大一,编者厉害。
- 来自⅓西南联大……更像是阅读材料而不是语言教材;当年的大一学生真辛苦,言尽于此。
- 不敢打分,确实是没读下去......
- 这是大一的读本啊 和我受的大学教育简直是云泥之别
- 经典之所以经典,在一代代学者的解读,阐述,重构,无穷的循环地阐述与演绎中,经典犹如美酒佳酿,时间越长,其味越醇。
- 选文太经典了,好几篇是当年的报纸文摘,现在已经找不到了
- 有几篇选文非常好
- 只是名字就已然振奋人心!!!!
- 文章都挺好,但翻译挺扣分。中国大陆的翻译都不说人话,哪怕是什么教授、博导。翻译关键还是要迎合中国人的语言句法习惯,毕竟译过来是给中国人看的。不然直接看英文就好啦。华盛顿·欧文的《孤儿寡母》难读。如果是我的话我会译成《穷人的葬礼》或者《寡妇和她过世的孩子》之类的。
- 战火纷飞岁月里的中国教育
- 读了第一篇赛珍珠的“贫瘠的春天”,算是无阻力,可能是赛珍珠对当时中国尤其中国农村的了解较深入的原因吧;但翻了下目录和第二篇毛姆的“负重的牲畜”后,果断弃。这一册厚重的英文课,全程布满了深邃的思想、睿智的对话与审美的体验,可惜我读不动了,留给孩子读,恐怕在现今以工具为目的的理性教育下,通识与博雅早就输给了未来的薪水。
- 真好……想去战时的西南联大念书
- 选文很好,深浅不一,适合自律的成人自修。
- 读的时候一百次想抽自己为什么不买纸质书🙂翻页翻到手断掉。
- 读完啦!虽然是泛读……还是不大容易的!
- 2018 老婆的双十一礼物 老婆很喜欢
- 周子浩的书架。
- 文章涵盖面广,主要是文学和社科,学这个教材很有利于培养文学素养,不过读起来确实比较吃力
- 选文都不错!觉得自己弱爆。。。写不出有思想性的文章,太浅薄。。。
- “陈福田太俗”,那也是国立西南联合大学的“太俗”。只读了英文部分。
- 特意买了纸质书来读,真的超值了,还附带所有文章的音频,每天早起听一篇,神清气爽~
- 只看了中文部分。本书具有一些时代上的局限性,同时很多文章说理与抒情混杂不清,不具备清晰的脉络。
- 很多选文一般人不会有机会看到,甚至可能不知道,这本书的优点在于节省了你寻找名著的时间,大家的翻译也值得学习和借鉴。对于平时没啥时间看书的人来说,闲暇时间细品或粗读此书都算是一种充电和享受,学翻译的人可以试试自己翻。
- 这本书最大的问题就是太难了……靠自己很难读下去。但是我竟然在b站上看到有人在讲这本书,很详细。https://b23.tv/av94696588
- 选文和《西南联大国文课》有相似的品味,刚开始看内心是震荡的,越多越加兴奋!
- 点评与文本的结合程度,感觉不如夏济安的《现代英文选注评》。
- 涉及广泛,爱国情深
- 忧国忧民,通识博雅。拿来当现在的英语课教材的也不过时啊。 (哈哈哈我也拿来当精读和翻译材料了
- 大一要能听这样的人文积淀满满的英文课那真是福气啊~篇篇选题紧扣通识为本,培养博雅之士的教学理念,对大学生来说无论是对价值观还是文学品味的建立都是大有裨益的一本书
- 也太惊艳了吧
- End of Life By Lin Yutang 生活的目的 林语堂 Philosopher By W. Somerset Maugham 哲学家 威廉·萨默塞特·毛姆
- the importance of liberal education.
- 2020.3.8-5.30 断断续续看完了
- 一部分选文略可做删改,于今天不太适合了。
- 10星力荐,英专必备
- 编者这颗忧国忧民的心啊。
- 比现在的某些教材好多了
- 值得推荐的一本书,确实不愧为通识教育做得最好的学校的课本。 书前半部分主要是二十世纪初中国和外国人对自己眼中的中国的描写,既有深重的苦难,也有对中国传统精神的赞美,后半部分主要是谈论教育。 其中还有几篇有特色的文章,让我觉得最有意思的是“论烤猪”。
- 朋友赠书:如果你不看了,记得还给我。 我不。我超喜欢这本。 有了电子书之后,卖了很多书,这本是保留下来为数不多的纸质书籍之一。
- 类型多样,思想上的启示多
- 值得一阅的精选泛读🤓
- 疫情期间啃完的,补档。
- 人家的精读课本 (555救我今晚红奶羊翻译吧
- 田间小站来的 ============ 隔了两周,重新打开此书,发现上次看到了"18 the window and her son";其实,这本书的翻译部分有些篇章挺差强人意的,而且有些摘录的文章有些意义不明,文章间主题不一致或者说不连贯。不可否认都是好文章。 =============== 2019-09-26阅毕
- 可以当英语精读材料的好书,有各种各样的文章,内容很丰富。但是大一看会挺吃力的,就算达到专八水平还是吃力,有四分之一我根本不知道在说什么,看译文也像在做阅读理解。2019/84
- 怀着崇敬之心打开本书,初始十分容易,后续部分文章很有难度T﹏T待将来有缘再读吧
- 涉猎广泛且散发人文自由气息的一本英文书,啊为什么我上学的时候不是学这种呢? 关于大学教育的几篇是有收获的,还有人人都想成为他人这篇戳中最近的状态。不过大部份有时代差异,相对不感兴趣。放到今天做闲暇读物,意义不大。我更想去看其它当下感兴趣的书。
- 学霸不愧是学霸,大一的东西已经这么难了,当做精读材料看看。
- 完全不留情面:比学校要求的英语教材好一万倍。太对我的口味了,这才是学英语的正确打开方式嘛,立意之高,令人仰止。哭
- 对于泛读很有用,特别适合练习summary和评论
- 最后一篇英语学习太精妙了
- 第一篇文章就让我看到落泪。
- 竟然收录了爱伦坡的告密的心!
- 区区向往之至
- 43篇,一天一篇。||诶忘了码,月底终于读完了,有几篇真难读
- 读此书一月有余,感受了一波当时中国顶尖学府运用,由顶配教师编著的大一学生通识英语课教材。最感动的是其中很多篇目现今读来依然经典,其中思想与深度振聋发聩。 学之荐之
- 选文关涉,皆是照其思索“能理解我、能认识人”的大问题,伦理色彩也较浓厚。时代性稍旧,但许多话题是普适的。
- 开眼,开心。
- 太有时代感了 读了第一篇就爱上了
- 看看当年的英文教材,啧啧
- 战火时期的三校使用的教材才是真的将时代和生活融合的恰到好处,那个时候什么都不方便,但是仅仅是看书便也足够充盈。
- 嘿嘿,my best friend FF策划的书……在我家书架躺了两年……拿下来看,真好啊,烽火岁月,弦歌不辍
- 选的文章都真的很棒很棒! 和现在的英文课相比,真的甩现在好几条街。好佩服以前的人,也好羡慕他们。
- 完美,适合自由学习或沉浸式学习
- 现在拿来作大学教材都很合适,选得真好
- 其实前几天才开始看,只看了中文部分
- 篇篇经典,如果英语可以这么学
- 几乎每篇选段都很棒。虽然我读下来真是觉得大学英语白学了😂
- 难度比较高,很多文章现在还是经典,如红蚂蚁大战黑蚂蚁,但有些文章略显过时,很难产生共鸣。
- 那时候书是书,仿佛是独立的,那时候先生之风,总是山高水长。
- 很好的中英写作、阅读材料。关于人之间的理解、追求,教育的意义...获益且解惑。别人的大一,我研一才读到,相见恨晚,甚至想高一就能读到。人人想当别人,这篇挺有意思。
- 竟然选了《瓦尔登湖》中我最爱的一幕!——Battle of the Red and the Black Ants By Henry David Thoreau (红蚂蚁大战黑蚂蚁 亨利·戴维·梭罗)
- 也许这才是大学生该有的家国 情怀
- 这民国时期的大一英语教材现在用来给研究生上课都不为过,真时代经典!就是有点难度大了,突然很好奇民国中小学的英语教材了。
- 讲中国。透过外国人的视角,看那个落后的中国,人民贫苦,天灾人祸不断,让读者从字里行间看到一个真实的中国,一个勤劳却落后的民族。讲中国前途。通过中国学者的文章,看当时中国已经取得的进步,在困难绝境中蹒跚前行。传播文学经典。选段(文)或诙谐幽默、或神秘离奇、或平淡真实。谈教育,谈大学与大学生价值。借用陈寅恪先生一句话——独立之精神,自由之思想。或许此为教育之目的,大学之价值。谈民主与文明。何为文明?何为技术文明?何为民主?怎样算是自由?皆可在选文中习得一些见地。一册英文通识读本,文章或长或短肆拾又叁。学习英语之功效自不必说,更可贵的是文章选择之用心,用意之深远。不论是捌拾年前,还是当下,有些文章总值得我们一再品读。
- 建议友邻们入手一本实体书传家
- 选的篇目真的是炸裂精彩 最喜欢这种 到过中国 的 外国人 写的东西 挺有趣的 角度截然不同哈哈
- 不适合做英语阅读理解题,只适合做课外消遣读物,文学性高于实用性
- 大师也是教育之下成长起来的,也许看这八十年前的课本就会明白为何大师销声匿迹,专家跟教授数之不尽。
- 认识生活的本质,却也希望去好好热爱。
- 乱世出大师。 和平年代大家都疲于奔命。 从小到大一直说我们应该感谢这来之不易的和平。 感觉有很多东西和战争一起消失了。 是个英文系的学生,但是,我到底在学些什么⊙︿⊙
- 一个英语课代表的情怀+1。
- 美文欣赏合集吧
- 最喜欢毛姆和辜鸿铭对话篇
- 从翻开书的那一刻,就那么自然地从现代社会走进那个至今依然想往的民国年代,这种直观的感受分外真实,也是此书的一大魅力。
- 民国时期的书都很有文化的样子,不难懂却很有深度。可能那时候社会环境复杂,统治者忙着搞武装斗争,没时间洗脑,没有主流思想,允许自由的思想存在。自由就比较容易产生独立思考,产生不受任何主义,不受任何利益集团趋使的人格和作品。
- 不难读,后面中文翻译比较简略,很多理解细节没有翻译出来,每篇后面有小问题,我个人觉得比较简单的
- 里面选的文章并不好。给高分的人都是出于情怀。
- 我可是货真价实的看完了哈!
- 当英语教科书读的
- 可以给出五星。爱好英语者可以一看,选材广泛,这本书传达的是当代大部分大学英语教学最缺失的。目所能及的现代大学课本大多缺乏一定的人文素养,甚至有书漏洞百出,这样一来这本书的意义就更加大了。更何况,这无异于在网上听一堂西南联大英文课啊!
- 感受当年大家在大学读过的书目。
- 5星送给坚持看完的自己…
- 选了很多旅居中国的外国人或英语水平很高的中国人写的文章,涵盖主题广泛,从劳苦的中国民众,到大学、教育的意义。最深刻的是毛姆写中国苦力的两篇,胡适当时用乐观主义看中国妇女解放,如果活到现在也不知是当乐观还是不乐观。
- 读来无趣。。
- 前两篇关于中国的,看得我这叫一个忧郁
- 又是一本要啃很久很久的书。 (实体)
- 依然是联大情结
- 怪我英语太差,不能流畅地感受这些经典短篇的美。家国危难之际尚能学习民主自由,和平年代噤声唯恐训诫,妄谈复兴,实属做梦。
- 真是一本大部头的书,我指的不是体量而是内容,我整整花了一年的时间才阅读完。 巧的是,这一年正好是我大一的一年,本书也是西南联大大一的教科书。 里面很多英文经典文章,虽说我是以学英语的目的度这本书的,但还是为里面精巧设计的文字和振聋发聩的思想而感到愉悦。 坚持读完就回发现自己收获的不只是英语阅读的能力,还有对整个西方思想的深层了解。
- 英语学习永远的经典
- 翻过,有时代感,不过比现在的好多了,精英教育
- 很好!富豪太太硬要送我
- 英语太差,看了第一篇就看不下去了
- “独立之精神,自由之思想”。很想走进大师的年代! 那个时候的国人教育应该是如此出色吧。一个时段的奇迹,什么时候才能再攀高峰......
- 不愧是才子之校,真正的大学之学,学习的教材内容真可谓育人之典范,收获良多,收获良多!
- 很通俗易懂,若是考研的宝宝们能在处理好真题的基础上增加一些这样的阅读,其实很有帮助。
- 2019读书04。富有时代感的一本合集,穿越时空隧道去看百年前中国学者对西方文化的关注点。其中有部分内容能够挺过时光的洗刷,获得现世的价值,还有部分仅仅是让我感慨而已。
- 时代性和超越时代性
- In China it is man that is the beast of burden.
- 建议下个版本新增“弃了”选项
- 西南联大的大一英语课本,正如序言所说,课本选材旨在培养中国未来的文化精英。这还只是文章阅读。西南联大的教育,真是精英教育啊。括弧,不适合用作考研英语的学习材料…
- 英文有英文的韵脚 如果可以大声念出来吧
- 无论是选文和评注都无法与夏济安的《现代英文选评注》相比,尤其是选文的题材与语言风格,很难让人喜欢
- 挺好的,小短文读起来没那么有压力
- 看看人家,再看看自己
- 选材精良,涵盖广泛,确实是优良的教材。
- 读了十篇,选材、注释的风格和当年的精读课本差不多。暂时最喜毛姆的两篇细节描写,沃恩的花事记忆,和狄金森的圣山以及罗选民的翻译,边读边记笔记,自己要是也能有这样的文字功底就好了。另:和那些站着说话不腰疼的西方人一样,自己发展好了,却要东方保留原先的落后。(笑,作者用旁人的视角发现了中国崇尚自然的美。“数百年前,他们在尚未高度富足的物质基础上建立了伟大的文化上层建筑。西方人则在重建物质文明的同时毁坏了上层建筑。”
- 大三英专学生目前只看到俩本有意义精读的教材,一本是西南联大的这本,一本是张老爷子的高级英语
- 书是好书,有的章节太难读了,半天不知道自己看的是啥。
- 将近两个月断断续续看完,还是过于纠结词汇。在那个年代读这些文章的大一学生,心中会有怎样的涌动?
- 终于把中文翻译看完了。。看了几篇原文确实语言很好很值得学习,有机会再看
- 绝大多数文章都过于老旧,来自十九世纪末二十世纪初的杂志书籍,虽说并不dogmatic,但确实无聊,有些篇目的理论述说本应用一整本书来说明,但这里只摘录一节,无头无尾,简短乏味,弃之也不可惜。
- 来提高一下我薄弱的英文。
- 最最最最喜欢的大学,反反复复读吧!!
- 几篇英文合集加中文翻译。一看译者里面有我本科时候的老师,可以弃书了。职业翻译腔去做商译挺好的,但凡一碰文学作品,再精彩的原著译出来都像白开水一样,了无生趣。
- 我这个英专five已经忘了我大一精读课文都学了哪些文章!
- 只读了一半,但我必须要还了...注解真不错。
- 真正的素质主义教育
- 选材广泛,从不同的角度让学生明白大学的存在意义。最喜欢也最深刻的是An Imagnary Invalid.可以值得精读的一本书
- 文章蕴含的思想依旧鲜活。很多文章堪称大学学习的指路明灯。
- 娃儿在肚子里的时候读的~
- 难度很大,有很多词都不认识,看来那个年代的人英语比现在的好的多,历时3个月左右终于翻了一遍,回家放在客厅打算拿它来突破考博英语。
- 白月光变饭米粒现场•﹏•
- 亮灯打CALL!有时代感的英文
- 作为一个仅通过四六级的人读这本书就像一个刚学中文的外国人读四六句骈体抒情散文
- 2019.02.01. 基本上以每天早上朗读一篇的速度读完了《西南联大英文课》,文章有长有短,长的有20多页。开头的几篇是外国人写中国,经常出现coolie(苦力)一词,阅读时实在猜不到它的意思;后半多是各种话题的演讲和文章,也有幽默小品文,很有当年大学里读高级英语教材的感觉。 每篇文章后的解释都是英文,中文译文是建国后再版时配的,当年的学生拿到的就是一本全英文的教材,而且是联大学生人手一本的必修课。
- 两星是给教材的编者。或者从编者的水平给五星不过分。 但是从9102的角度来看这本书只配两星。无论翻译,排版,纸张,装帧,著述来看,这本书目前看来就好像一个投机者从故纸堆里找到一个发财的秘籍,于是乎一字不差的大批翻印挣钱。 9102了,再看联大,回首往事,这样大咧咧的把一厚本教材直接一字不改拿出来合适吗? 这本书只能等北大社 外研社来出版才是找到合适的归宿,广西师大社都不够格。 对比 燕园文物 就知道这书做的有多差。
- 随手翻了几篇,恕我直言,选篇中国痕迹过于明显,多是短篇,粗枝大叶的读,不看也罢。
- 经典的大学英语课,品读钱钟书等大师上学时学的英文文章,颇有深度,令人深省
- 看完之后,我知道现在我们大学的英语教育,出了很多的问题,呜呼哀哉。
- 反复读反复读反复读
- 英专表示特别喜欢
- 来自有情怀滴室友,课文大致分为忧国忧民和教育&大学的反思大部分都是经典作品,but有点儿过分抬高了它作为一本英文教材的地位...
- 必须赞,堪比新概念四的经典,这才是大学英语教育应有的样子
- 就……感觉自己上了很多堂语文课