格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 这本书可能不是那个年龄段的人更可以觉出味道,最后大雨中旋转木马上转个不停的小女孩不知为何一直停留在我脑海里
- 高级的青春迷惘小说,看到结尾处不由得泛起要恸哭的微笑。
- 我他妈原来毒的是这本精装的啊!!
- 真的很推荐,学会了少年在成长中的妥协
- 翻译的句子根本不成流,读起来挺累的。 口吻给人愤世嫉俗的感觉,我相信并总能发现世界还不错,这书与我不太对付。
- 我他妈看的真他妈的丝滑
- 趁着冬日阳光好一口气读完。起初因为满页脏话和蹩脚的翻译劝退了好几次,到现在才觉得,写得真他妈的好。霍尔顿在圣诞节前的故事,就像青春期的痘痘,敏感又矛盾,也带着冲动和真诚。故事讲完,痘痘消散,不再儿嬉。我好奇的是,好好读完书的霍尔顿,还想做麦田里的守望者吗?
- 我就是他妈的喜欢,我揣摩那些喷译者的人,英语并不他妈的那么好。
- 原本以为是会一本讲一些有指向性问题的经典作品,谁知不过是叛逆期男生的牢骚罢了。男主人公谁也瞧不起,其实大概也会“谁也瞧不起”。没办法,现在网络这种人也不少。哈哈,我也差不多。只是看完之后,让我意外的是,这厮竟然还是个妹控。
- 读到最后好绝望
- 我,霍尔顿,16岁被四所学校开除的高中生,我抽烟,酗酒,召妓,挂科。我讨厌学校,同学,父母,讨厌那些假模假式说“祝你好运”“很高兴认识你”虚伪的势利小人,只会在钢琴演奏中瞎鼓掌的从众庸俗的人。我不喜欢集体,军队,班级和世上的一切。我出口成脏,只因为我是个胆小鬼,为了让自己显得硬气,反叛,自由。我没有目标和方向,我不知道自己喜欢什么,将来打算做什么,要成为什么样的人,学习知识究竟有什么用?我只想逃亡,逃到一个没人认识的地方,装聋作哑,娶妻生子。除了写作我不喜欢地理演讲这些学科,只遵从内心的真实感受,我喜欢死去的弟弟和小学的妹妹,以及对公园里的那群鸭子怎么过冬感兴趣。
- 这是一个十六岁的“叛逆”少年霍尔顿厌恶资产阶级又离不开这个环境,最后住到了精神病院的“真他妈”的故事。在这段逃逸的时间,少年看望了老得要死却因为买了一条毯子而高兴得要命的老斯宾塞,见识了生命的流逝。又约会了世人眼中般相配的姑娘,最后也没给那个总是守住最后一排国王的女孩打电话……如同书中霍尔顿评价演员的戏一样“你不管做什么事,如果做得太好了,一不警惕,就会在无意中卖弄起来。那样的话,你就不再那么好了”。看完这本满是咒怨的书,没怎么被这种强烈的情绪感染,反倒觉得翻译得有点过于急切功利,可能我也是个“假惺惺”的姑娘了。“你千万别跟任何人谈任何事情,你只要一谈起,就会想念起每一个人来。”希望塞林格的悬崖边站立的都是麦田里的守望者,孩子们永远都不会掉下悬崖,不用长大,也不用担心跟人说话。
- 用词挺粗鲁的,但意义很深刻。
- 我知道是好书,但翻译真是一言难尽啊………
- 。。。话说看着翻译版有点闷。。。。
- 翻译真TM的无语🤦🏻♀️,霍尔顿这个小混球更让人无语,悲观懦弱又中二,自恃清高,其实自己不也是一摊烂泥。
- 补一本货。装帧和纸质真不错啊,价格也公道
- 我想我高中的时候应该读不下去这样的小说。不过现在能接受小说主人公说话的方式。而且,很多情境中他也说不清的感觉似乎能够体会。这就是小说的魅力吧。话说,有这样的妹妹,哪个哥哥也舍不得离家出走的吧~
- fucking breaks my heart.看得我难过得要命,我是说,我的意思是,霍尔顿温柔得要了读者我的命。我是真的忍不住沮丧起来。人们送我礼物,却反而让“我”心里难受,总是这样,事情总是这样。
- 极好的书,看完就极想极想,如果和主人公是好盆有就好了,打过来我的电话跟我话痨一番,就这样~
- 我是可以理解小男孩的,但翻译,我揣摩,可以更贴近“我”本身的,劳驾啦。
- 假模假式,虚伪的一切这么多年在全世界从来没有消失
- 如果不是这么出名,我就不会这么自虐的强忍着扔书的冲动看这本啰嗦又琐碎的小说!主人公是个愤世嫉俗者,他对这个世界的任何人、任何事都看不上眼。
- 你真该来看看,我是说真的
- 能转四次好学校的最次也是个中产了,多少没条件的少年想抑郁而不得。
- 思想很幼稚,对妹妹的感情很真实
- 我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑,在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使我感奋不已。
- 不知道是译者 还是作者 是这样的哦语言习惯 我只看过这个版本 但是我喜欢在出口成章的同时能粗口成章 因为我不觉得脏话脏 因为有时候脏话才真实
- 感觉读了231页的废话
- 这本小书,“影响了几代美国人”,看评价,似乎还影响了很多中国人,有那么空虚吗?文体归文体,语言风格归语言风格,把孩子从悬崖边拽回来,弄清楚冬天的小鹅去了哪,塞林格在山上建了一个小房子,不食人间烟火。唯一的,就是清醒找到人生的意义,要么自杀,要么迷失,别无选择。是动物就要挣脱捕杀你的动物和捕杀比你弱小的动物。现在来看,前者沦为人类自相竞争,后者逛逛超市就行。书里有些文字逗得我直乐呵,比如“我由于自己愚蠢,一直以为她十分聪明。要是一个人对戏剧文学之类的玩意懂的很多,那你就要花很大功夫才能发现这个人是不是真正愚蠢”。喜闻乐见,脍炙人口,皆称不上。
- 少年的心,迷茫的世界
- 重读的时候不幸地发现我尼玛竟然在前言后面写了个四六不靠的读后感!马勒戈壁啊!第一次产生撕书的冲动……老施咸荣,亲,谁跟你说话的时候只说“好运气”这词儿!应该是“祝你好运”吧!!!这部翻译得太kuso了,看的我十分浮躁,还有我那傻逼读后感前面的好几页他写的八嘎前言!我去毁尸灭迹了
- 翻译看的脑壳疼
- 翻译杀了我算了,我揣摩
- 越看越喜欢这个不学无术,满嘴脏话却又对虚伪深恶痛绝的霍尔顿·考尔菲德,有时骂人并不是粗鲁,而是一种保护自己的方式,他能有菲苾这样的妹妹,真是一件幸福的事。
- 有些细节不错“他甚至都不关心一个姑娘在下棋时是不是把她所有的国王都留在后排”。看着看着就会一目十行…
- 看这本书就像在看自己,熟悉我的人都知道,我初高中的梦想是到大兴安岭当伐木工人,就像这本书的16岁少年想做个麦田里的守望者。
- 这是一本想看很久的书,这两天终于看完了,但有些失望,不太明白为什么这么出名。译文简直糟糕,用译者的风格来说就是:这混账的翻译终于他妈的看完了!
- 一个理想主义话唠青年的一段人生。很少有文学、影视作品能有他这般接地气,且实实在在的反应了当时的社会现状,所以它成为了经典。ps:脏话太多、也很压抑,建议有些主观判断能力的人看,年龄太小也谨慎阅读。。。
- 很符合我的口味,每个处于青春期的人是不是都有点共鸣?
- 少年的内心世界几乎每句都有脏话,但他的举止却尽力在约束自己,让自己不像内心世界一样无礼。他在努力约束对这个世界过分沮丧的自己,也许他是对的,这谁说得准呢。【顺便吐槽下翻译,“劳驾了”,“运气好”?这是小学几年级的英文翻译水平??!!
- 【2021年第2本】一个称不上愤世嫉俗但却看不惯一切的青年。
- 这本算是我的小说入门吧,那时候真是翻来覆去看了又看。一开始只是因为它对粗口和性冲动直言不讳的描写,后来被考菲尔德这个形象吸引。他太真实,太自由了,很难不喜欢上😌
- 同时在看卡夫卡,深有感触:艺术是相通的,艺术家都是痛苦的,唯有生活的波澜能造就深刻的艺术。它若能驾越在喜悦的灵魂之上当然好,但是深刻意味着洞察两面性,没有悲不会懂得喜,那些美丽的艺术也会是贫瘠的。所以还是痛苦造就成就,悲乎。
- 豆瓣里这么多版本,我选了这本和我读得书封面一样的标记,看了几个版本的评论发现,读这本书最大功效是原本斯斯文文的娃,都变成了他妈的爱说脏话的霍尔顿
- 意识流,我向往的
- 这一周四天都在外面跑。。。等客户的空闲时间里看完的。。。我想说。。。还是有钱人好啊。。
- 他比很多人冷漠 也比很多人热情!他胆小 又正义!他天马行空 又切合实际!他观察细致入微 却不知自己该何去何从 对他人的了解比对自己透彻!他叛逆 却又清醒无比!他不想浪费时间 不想说无聊的言语 不想面对无趣的人!可他爱孩子 想保护美好的事物 想寂静的过自己的日子!那种简单的生活 亦是我想要的生活!
- 薄薄的一本书,充斥着并不过火的脏话。霍尔顿很像众多"中二少年"的结合体,是我,是你,是他,她,它。厌恶的原因很荒唐,很简单,也似乎很合理。另,总觉着译版读的有些违和,过段时间还有兴趣再读原版吧。
- 完全没有共鸣,不明白为什么炒的这么火,啰嗦的愤青文学
- 《阳光灿烂的日子》即视感
- 居然历时半年,我真的该好好检讨。或许有时候跟周围形形色色虚伪造作的人说太多话会疲惫吧,为什么生活就不是“在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事儿。我只想当个麦田里的守望者”
- 每次毕业都恰好在读塞林格
- 黑毛姆啊。和王小波的东西很像,不过王二是向内,霍尔顿是排外。
- 说实话,看一会儿就想放弃,让我想起了《局外人》,主人公在大众眼里都是怪物、坏孩子甚至神经病,怼天怼地怼宇宙,什么都看不惯,孤独寂寞,无人理解,却怯懦软弱到无能为力,所以也就没有了使命感和行动力,只能逃避,厌世。但是,主人公内心是有模模糊糊的向往的,有标准,那就是纯真,真诚。本书集中夸张地表达了青少年成长的困惑和彷徨,写得赤裸裸到残忍,每个人都能找到一些自己的影子。
- 很长时间了每次想看书但是看一会儿就看不进去,然后放假在家又想看了就拿起了这个,差不多一口气看完了。和之前看过的黑塞的书,还有疯狂应该是,一种类型的。其实本来觉得应该不会喜欢这种的,一个小孩子在话痨在吐槽在和整个世界格格不入,但每次却都看得津津有味。可能和我太不一样的总能吸引我。
- 看得太早,当时没能理解。过后重新看了一遍,有所感。
- 翻译太心塞,一股央视翻译腔啊
- 每一个人的青春期都会有这本书的影子存在。
- 一个关于年轻的故事,很多人说青春很残酷,其实年老也很残酷,其实只要你清醒就知道人生的每一天都很残酷。人会有很多困惑,其中有些也许永远没有答案,但你没什么好办法,唯有努力、唯有直面。每个人都需要一个天使去拯救,就像老菲比拯救了霍尔顿。回头看看年少时的笨拙无法开解,就像主人公那样倔强。往前看看灰霾的北京天地,前路茫茫呢。庆幸的是,“你将发现对人类的行为感到惶惑、恐惧甚至恶心的,你并不是第一个。”拥有这些困惑的,是每个人,于是你只是在这个并不孤单的环境里孤独着……塞格林写了一本并不复杂的书,试着去记录成长的伤痕,于是他给了每个人这样一个镜头:我们挺着微微发福的肚子回望那个年少时在雨中带着猎人帽子的自己,觉得很艰难甚至有些辛酸,但庆幸的是我们仍然走到了今天。于是塞格林被受尊重,就像一个老朋友一样。
- 很有意思! 垮掉的一代?反英雄?我倒觉得这个青春期男孩的所作所为不那么另类,反而觉得可爱,仿佛是我们的身边人,仿佛我们那再也回不去的青春。。。
- 纤细敏感的男主披着愤世嫉俗的套子,即使看不惯的一切都是真的,最后也只是会摘掉套子改掉满嘴脏话融入装腔作势的社会吧。翻译真的很诡异,第一次见把雾都孤儿直译成奥利弗的。。。
- 没读懂的书。主人公一边粗口连篇的抱怨生活一边却胆怯的因为懦弱、亲情放弃自己所幻想的东西。到底什么是麦田如何去守望?
- 到霍尔顿找妹妹谈话的时候才体会到其中的味道……
- 翻译败笔 意识流话痨风 踩雷
- 像极了人生里的某个片段。
- 伙计,我跟你说,我跟小说里的我简直一模一样。
- 我有时也爱像男主一样对什么都提不起兴趣,用幻想来安慰自己,活在一种矛盾中里。
- 高中:他妈的,闭上你们的臭嘴
- 不喜欢这种翻译腔,读起来太累了。
- 居然联想到《局外人》:同样看透事物的本质拒绝修饰。不同的是默尔索是消极的把自己隔离于人群,而霍尔顿是积极主动地反抗。两者同样擅长从横向来构造人格,更充实饱满也更有说服力。
- 霍尔顿--一个谎话连篇却真实的孩子
- 看完这本书,第一个反应:我终于他妈的明白为什么这本书没有序言了!
- 看完后还是比较费解列侬怎么会因为这本书死掉,回头问下James,这是美国人的历史,即便我们也曾这样度过
- 碎碎念 翻译好差
- 男主是个大喷子。
- 太他妈得好看了。没有搞假模假样的事,我他妈的真是开心极了。
- 反正我从小到大活到死都会是一个不折不扣的anti-socialist。
- 这是一本悲哀主题的书。当你不接受这个社会的设定,你不愿与它和解,但最后的最后你还是得顺应游戏规则,或许这就是一种成长。霍尔顿说他想做一名麦田里的守望者,并且他的麦田并没有消失。那是春天到来会再次回到湖边的鸭子,是他无比心疼的妹妹菲比,是他始终不敢拿起电话打过去的女孩琴。回头看看,我还是深爱着这个fuck的世界。
- “表子养的”
- 现在看才懂他心境,周围全是烂人,对他们的举止要么“呕吐”要么“笑死”。少年看透人世的虚伪,想装聋作哑再不说一句废话,少年想象着死去和远去,当下仍纯洁的孩子给了他继续活的动力,人就是这么不断找理由和慰藉活着。痛恨好莱坞电影,爱三十九级台阶。最爱盖茨比。提及北电作业短片“十字路口”抄袭的短篇小说。去年以来我的身子彻底垮了,回忆那段时光写下这些,还会怀念起每一个人,某种意义上我的人生是否已经结束了呢?这蓝硬皮烫金字,曾经最喜欢的一册书,归乡前重读时恍然觉得多适合作为这一生读的最后一本书,之后便笑着流着泪睡去,不再醒来
- 真的不知道意义何在,我读完好无感
- 让我想起了我小时候离家出走的经历。只是那时的我岁数更小,完全不知道外面的世界是怎样的,虽然有着‘一大笔’钱,但无处可花,我的世界里没有妓女没有女朋友没有香烟没有生机。最后被人偷掉了一些骗掉了一些一分不剩。我也不像他那样出于愤怒而叛逆,我只是怕被我爸打。中国的小孩从小就不是麦田里的守望者,长大后更不会是。
- 每个人的成长史缩影。
- (高中)你一定得认识到自己想往哪个方向发展,然后一定要对准那个方向出发,要马上。你再也浪费不起多一秒的时间了。
- 这本书刚开始看真的怪难受的,都是他妈的一些混蛋事,看不惯身边的一切,一切在他眼里都是虚伪,都他妈的很让人厌恶!等到16章节,修女、小孩子的出现,看见男主人公内心的东西。他去世的弟弟艾里,不一样的妹妹菲苾。后面章节的描述成长情感表达,让我明白他成为经典的原因。字里行间显示他童年遭遇的某些不幸,弟弟的离去,他看不惯一切,想要背叛逃离,却最后没有做到真正的背叛。青春的影子,在悲中的成长。“我”只想做个麦田里的守望者,在那里装聋作哑,守护每个天真烂漫的小朋友,不受伤害!”
- 这老塞林格的小说还真他妈的不错
- 焦虑,自我,茫然
- 半成熟的少年集成熟的反抗和不成熟的懦弱为一身,既在身处长大的过程中又对成人世界洞析一切般的充满了鄙夷,并相反的渴望童稚状态。对主人公霍尔顿的心态描写的很真实,前半部分的反抗和后般部分表现出的实质上的懦弱无助。尾声的部分是比较出彩的地方。
- 我一点也不觉得霍尔顿是个坏孩子,每个人心中都藏有个霍尔顿,思想与现实冲撞的结果依旧不痛不痒....
- 事实上,像《麦田里的守望者》或《在路上》这种看上去有些“低俗”的垮掉的一代小说,是具有极强的社会教化功能的。它们会提醒很多年轻人以及一些渐渐不再年轻的人,无论身处于怎样的环境之中,都不要忘记自己的初衷,亦不要违背自己的本心。我在初中二年级读了这本书,从此我的心里就一直住了一个霍尔顿,讨厌假模假式的人,不再那么在意别人的看法,我甚至会在生活中有对小说情节的模仿。麦田对于叛逆期的我有十分重大的意义,应该也不止于我吧。 文学是有意义的。小说家虽已不在,但是小说依然可以影响后人。 纪念JD 塞林格。
- 那股子劲还挺倔,不过算不上好的文学
- 乱牛逼呀!!咋噶牛逼个!!啧,乱牛逼呀!牛逼
- 成长伴随着迷茫
- 凛冬将至,中央公园的鸭子究竟归去何处?
- 我感到好深好深的寂寞。人们就是不把真正的东西当东西看待。现实跟理想很遥远,遥远到你甚至不知道自己再追求些什么。“他们在一生中这一时期或那一时期,想要寻找某种他们自己环境无法提供的东西。或者寻找只是他们认为自己环境无法提供的东西。于是他们停止寻找。他们甚至还未真正开始寻找之前就已经停止寻找。”一边希望着有人会懂得自己,一边却又可能连自己都未必懂得自己做什么。对某个说不清道不明的东西一直向往,却又不得不留在自己所存在的无聊的、烦闷的生活。也许麦田里的守望者,守望的是生命的自由存在。
- 终于读了~~~~~~~~~~~~~完了
- 1、Merci to yoyo 2、霍尔顿虽然满嘴脏话,但其实他有一颗容易受伤的敏感心灵。 3、“一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着。”
- 努力翻完了,还是没明白在写什么。还是九故事的什么好看~
- 青少年的以自我为中心和叛逆不羁
- .......真心不知道好在哪
- 麦田捕手~喜欢这个名字~守候下一代~寻找意义
- 去年读的了,这本书给了我好多想象!
- 考尔菲德无论怎样“故作”玩世不恭,总还是让我觉得有些可爱且真诚之处。结尾他站在大雨里,看着穿着蓝色大衣的小妹妹在木马上转个不停,说她“看去真他妈好看极了”——我感动得不得了。一直想起初中同班那些看起来痞痞坏坏,到处和家长老师对着干,但对人善良又讲义气的小男生们。译林施咸荣译本有些地方稍显生硬直白,读来甚至可以还原出英语用词和句式,略微硌牙。
- 这种流水账的日记有什么好看的。。
- 17岁的霍尔顿就如同青春期的我们,真实贴切,敌视周围的一切……最后不再出走选择与现实握手言和
- 霍尔顿身上的少年秉性真他妈的迷人
- 我将来要当一名麦田里的守望者。有那么一群孩子在一大块麦田里玩。几千几万的小孩子,附近没有一个大人,我是说--除了我。我呢。就在那混帐的悬崖边。我的职务就是在那守望。要是有哪个孩子往悬崖边来,我就把他捉住--我只想做个麦田里的守望者。 一个异想天开的梦想,确那么纯洁可爱。 我不太能理解或者想象当时的时代背景,也不能太理解像霍尔顿一样“”坏学生”,因为我自己一直都是一个乖乖学生,但我觉得霍尔顿做了像我这样被家教也好学校也好传统也好束缚的乖乖学生敢想不敢做的事情。也许青春本来就应该那样吧,有躁动,有不安,有叛逆。最后长大…………做一个为某种事业卑贱地活着的成熟的人。 不管如何最终所有的人都活成自己讨厌的人。
- 看着看着就忍不住想骂句他妈的
- 前面看着比较难,后面比较爽
- 愤世嫉俗的少年,但是莫名其妙的觉得这孩子很烦
- 这简直就他妈的是塞林格的自传啊。但当一个麦田里的守望者这种想法,也真他妈的是很浪漫啊。
- 过多的自言自语让我有些难以消化,不过男主厌世和活跃的神经倒是一定程度上跟我自己有点类似,不过当个自说自话的神经病活在这个世界上也挺不错的。
- boring,so boring
- 都是些虚伪的人,荒诞的世界,人们就是不把真正的东西当东西看待。
- 初中看过无数遍的书,只可惜如今变成了霍尔顿所厌恶的那种人了
- 2021.3.13读完。
- “真正有意思的是那样一种书,你读完后,很希望写这书的作家是你极要好的朋友,你只要高兴,随时都可以打电话给他”
- 人生都有迷茫阶段,走出来的确很难。
- 我看的那个是黄色皮精装的,怎么没有。。(整理高中时读的书)
- 唉~也许是我年纪大了,有点看不进去啊....又或许是翻译的问题
- 很喜欢,就是翻译有点难受
- 对当下生活里的很多事也沮丧得要命。
- 虽说比较讽刺,不过看过这本又短又好读的小说之后的确可以声称自己阅读过20世纪最好的作品之一了。写论文挖坟把这本书翻出来重读……
- 如果真有人把它看十几遍那就是傻逼了
- “其中的一门知识就是,你将发现对人类的行为感到惶惑,恐惧甚至恶心的,你并不是第一个。在这方面你倒是一点也不孤独,你知道后一定会觉得兴奋,一定会受到鼓励。”
- 一个叛逆期小孩的三天生活 我终于在一年内看完了
- 反反复复读了很多遍了。 结尾他坐在瓢泼大雨中,戴着红色鸭舌帽,看着妹妹菲比在旋转木马上和他招手。他说:“她真是他妈的好看,就在那转来转去的。我真希望你也在场。” 他有想要守护的东西,因此他对世界充满敌意。
- 看完之后,完全无感。虽然憋着看完了,但是每句话里都有:他妈的,混账等等之类的粗俗词汇,真的让人受不了。印象深刻的不是主人公,反而是他的妹妹—菲苾。就这样。
- 看过,忘了,映像不深
- 有非常动情的瞬间,可惜整体情节太弱
- 内容给1星,翻译给0星。 大卫科波菲尔 有多无聊这本书的内容就有多无聊。顺便给大家鉴赏一下他第一章的翻译:我那可怜的住处 一个了不起的小伙子在骑马 他的病好了吗?-哦 他完全是个好人。机器翻译都比这人翻译的好吧
- 嘿,这本书我他妈的真喜欢得不得了,但我不想再说什么假模假式的话,那样子活像个他妈的混账伪君子。可你猜怎么着,我真希望这个JD塞林格是我的朋友!老天爷,我是说——我真想跟他打打电话!然后问问他:查普曼看了这本混账书后到底为什么决定杀了他妈的约翰列侬。
- 如果你仅仅喜欢书的名字,那还是不要看了。这是一本在美国非主流价值观上行走的书,低俗而唠叨。讲述一个中产阶级的浪荡二代被学校开除,回家之前在纽约这个资产阶级低俗堕落的世界里混了三天的故事。从学校到社会,无处不是假模假式的伪君子,说着自欺欺人矫情虚伪的话,白天一面晚上一面。。。主人公霍尔顿对这一些厌倦无比,他不想努力成为自己他妈的厌倦的人,去挣钱上班买凯迪拉克打桥牌打高尔夫。。。他只想成为麦田里的守望者。最打动人的部分出现在倒数第二章,他真成了妹妹菲苾的守望者,努力保护她纯澈的心灵。在美国,它由禁书变成推广书甚至成为教材必读,是为了让人们从满纸脏话中看到,一个人应该保有自由的心和独立的思想。
- 一个孤独的理想主义者
- 是经典译林系列中唯一一部“三无”的书(无序言,后记,封面图片)不过这样我倒是更喜欢.
- 经历过一些事情之后才会有共鸣,看书的时候才能体会更深。
- 话唠主义风格
- 虽然我已不是少年,可依旧从里面看到自己的影子,这种感觉真好。不成熟也可以很快乐。
- 我真的挺喜欢这本书的!其实刚开始的时候觉得有点枯燥,但看着看着就越看越好看,觉得还挺幽默的。特别是结尾的那句话吸引了我“千万别跟人提起任何事,不然,你就会想念起每一个人来。”
- 来来去去折腾那么多事,追求得也不过是种不需要任何假模式的生活和自由,可惜那个时候好像永远没人理解,这也让青春期时代的我们过得特别窝囊和憋屈
- 本来还想调侃两句这本书,我因为翻译问题几次弃读,没想到这次再看被翻译笑到(褒义),尤其是看到后面已经没有调侃的心境了,真想拍拍他肩膀说“嘿,老霍尔顿,三四十岁的时候你就会发现,你十三四岁时所看透的混账人生,就真是人生的全部了,没他妈意思极了”
- 确实是适合初高中生看,探讨一种不成熟的“成熟” 写法很有意思,尤其还在后面考菲尔德和老师的对话里点出来了,“离题”,有种很有趣的文字游戏的感觉
- 我愿称JD塞林格为成长小说家最高。这部小说或许是让我叛逆意识觉醒的文学启迪。 当年正值青春,一口气读到守望麦田的那段描写时,我整个人都自由高潮升华了,孩童的在场深深打动了我,以至于从那之后就想做个塞林格的babe。 现在想来,主人公是反叛的典型代表,他看护的孩子是天真心灵的象征,而后者折射的又怎么不是主人公自己呢?童年的美好或者童真,才是反叛者需要保持住的东西。只有这样才不会迷失。
- 非常接近诗的小说,达到了一种极为精确的模糊, 塞林格的直觉和感性强到不可思议的地步。
- “不成熟的男人为某件事情牺牲,成熟的男人为某件事情低三下四的活着。”
- The Catcher in the Rye
- 青春时期的迷茫,愤慨。
- 没有读懂。。。
- “亲爱的艾里,别让我消失。”
- 今年读过的最好的书
- 大师作品,非常值得读个十遍八遍的。
- 嘿,哥们儿,我向上帝发誓,当我发现,还有那么多人和我一样,读这本书的时候忍不住想他妈的大叫起来,觉得自己看不懂这本书的时候,嘿,突然间我变得他妈的那么的快乐。
- 这个翻译真他妈让人头疼
- 话痨主义风格的巅峰之作
- 看不懂但能稍微感受到主人公那狂躁抑郁悲凉的心情
- 当看到2/3地方的时候,我觉得这是一本无聊的书,看到结尾觉得这是一本很了不起的书。我想很多少年都经历过这样的阶段,怀疑身边的人、没有信心和愿望好好活下去,对于该如何展开人生疑惑又迷茫,所以初中毕业后不读书了,高中毕业就工作了的同学们丢了宝贵的受教育的时光。 我曾为初中班上一个数学天才惋惜过,我恨他放弃学习尽管我真的尽力劝他了,他把辍学当做一件英勇的时候在做。这是个傻子,我再也不想理他。 其实我自己也像他一样,只是比他走得稍微远一点点而已,仍然控制不住自己的心思专注于手头该做的事情。 安多里尼先生真是个好老师,他能够理解少年发怵的阶段并试图引导,尽管后来的情节走向有点荒唐。菲苾真是个可爱的姑娘,看到她提着沉甸甸皮箱来到约定博物馆来会面时,我差点落泪。
- 如果我能成为你就好了
- 读高中时朋友送的书,翻了两页就没兴趣了。现在读完仍旧不爱。实在是不喜欢少年霍尔顿的愤世嫉俗。但是谁的心里没偶尔住着个霍尔顿呢?
- 很多打电话的情节。孙仲旭译版更好。