作者:[美]汉娜·阿伦特
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 一套高度高效的官僚体制内,每个人只需要完成眼前的工作,而不用去考虑整体的善恶,也不用为其负责,纳粹通过一套完整的制度和意识形态将每个人的人格个性彻底消灭,而丧失了思考,形成了可怕的平庸的恶。
- 不仅仅是“恶的平庸性”这个被不断误解和攻击的概念。 艾希曼们不是能给予“邪恶的虐待狂”,也不是“人皆有罪”的山崩时的一片雪花。前者只是简单地用“偏差”来消解更深层次的恶,后者用集体罪责来否认具体的恶。艾希曼的恶是在极权主义“恶的极端性”下的“恶的平庸性”的展现,是一种thoughtless的没有思想的状态,没有深度的平庸。 至于人如何从才能避免陷入无思想的状态呢?这是阿伦特生前还未系统解决的问题。从此书中我看到的方式是诉诸反常规反法律的良知、忠于自我、尊重人类的多样性特征。 整篇是对具体事件的思考,还有反思我们当前的法律体系在多大范围内、在哪些条件下可以胜任“公正”二字,未来的国际法律路径该怎么走? 深感鲍曼现代性与大屠杀的思想灵感多是源于此,加入了自己的全新解读。希望有精力可以对比阅读。
- “平庸之恶”的观点是石破天惊的,但本书并未详细阐述,大多篇章还是聚焦在审判的合理性以及犹太人在二战之间遭遇的全景式描绘,可作为一个了解。
- 阿伦特不喜欢为自己的学术身份归类,却无法改变后人给她的诸多身份标签,在中国首先就是政治哲学家这个标签。这本书终究是一部充满现实关切的报告,从题材上说可算纪实文学(类似的作品如斯塔尔夫人的法国大革命)。如果按照传统的政治学论著或论文式写作规范去按图索骥,你一定会失望。
- 对耶路撒冷法庭程序正义的质疑,对人类先入为主的“理性”的反思,尽管充满着高高在上的精英主义视角,但仍然是一份值得一代又一代人类警示的报告。
- 内容与我想的不太一样,括号多的影响阅读🐶
- 跟平庸的恶好像没什么关系,主要是作者对耶路撒冷审判的看法,它在声张正义方面的作用究竟几何,以及这种史无前例的犯罪形式究竟应该如何定性,如何审判,才能够最大可能在未来避免相似悲剧的重演。个人觉得我们能做的非常有限,只要时机成熟,一定会重演
- 多年后重读,中间报告部分仍觉枯燥,结尾观点赞同
- 对于二战中的犹太人大屠杀来说,这本书呈现了从来没有接触过的一个角度。平庸的恶比罪大恶极更加可怕,因为它无处不在。
- 荒唐的社会。。。
- 有太多想说的,没组织好语言,先等等。与结语相对应的德文版序言揭开我被折磨的序幕,对我最友好的竟然是最后由汉斯·蒙森写的简述。阿伦特的所有结论清晰明了。这些结论当然是由阿伦特本人的论述得出,但她的才华漫溢,写出来就像水在地上不知下一秒流向哪里。极度个人化的叙述,大量括号与破折号的交叠使用和以中文表达的英文从句让人要不断在折磨中重拾耐心和集中力才能坚持读下去。 难读程度上卡拉马佐夫和罪与罚都要甘拜下风。刻进我骨髓的体验。 不知道是翻译还是作者本人应该为此负更多责任。
- 罪恶的实施者中并不一定只有恶魔,还会有没有思考能力只执行任务的白痴机器和笨蛋机器。
- 在那最后的几分钟里,他好似在总结这堂关于人类弱点的漫长一课带给我们的教训,那令人毛骨悚然的、漠视语言与思考的平庸的恶
- 我同意第一第二条短评
- 挺难读的一本书,老庄说他常常会因为看阿伦特兴奋地睡不着觉。或许那就是哲学和思考的魅力吧。
- 一开始被翻译打败,结果越看越佩服女神的分析,冷静得令人心里发毛。当年引起巨大抨击的原因之一可能是第一章写得实在是太咄咄逼人了,怀疑当时很多人可能看了第一章就爆炸了,根本没有看完吧
- 斯坦纳说阿伦特缺乏想象力是有道理的。
- 庭审集中在对艾希曼罪责的讨论,其实也是对德国人集体罪责的审判。浩劫之中,普通人向一套看似正常的话语体系逃遁。即使今天这套话术也还没有消解,局部的灾难仍在降临, 如果反思没有被制度化,我们还是只能期待一个加害者和被害者都具有思考力的社会。
- 庭审笔记,牵连出种族灭绝罪恶链条的黑暗深渊。不是只有一群魔头,不是只有一个邪恶轴心,不是只有一个受害民族,汉娜阿伦特意在撕下所有关于这场人间恶行的标签化看法。黑暗太多,请详见长评和相册书摘吧。
- 一星给无与伦比的翻译
- 翻译成恶之平庸更为妥帖,让人惊讶的是本以为凶神恶煞的刽子手其实外表和心理都与常人并没有太大区别。当把个人作为国家的犯罪对象来起诉时,首先引起的思考是当人处于体制庞大的机械之中该如何自处,法律显然不会以个人的良知作为定夺依据(牵涉到法律这次审判依旧有一个很大问题是犯罪者的属地原则)。历史上有数不清这样“不作为”的犯罪分子,它们甘愿沦为庞大机器的零件,漠视良知拒绝思考没有想象力,最后造成集体犯罪,少数保持清醒的人也不得不成为“内心的流亡者”。比较闭塞的信息让我讶异犹太复国委员会在有效屠杀中起到的巨大作用。历史总是不断在重演,我们国家爱国教育基本上就是反日教育,将日本视为低劣的民族似乎习以为常,在未来我们会不会泯灭良知成为新一轮的刽子手,这是一个让人恐慌的问题。
- 在极权体制内,人的身份只有两种可能,受害者还是刽子手。出于”现实考量”,而实则避视现实的罪的人, 于时间长河里就是刽子手。”人人犯罪,我即无辜”,即为平庸惰于思考的罪。而如今此时,读罢此书,依然可以心安理得而不捫心自問的,即是阿伦特预言的,无数的自以为文明而毫无人性的“艾希曼”。
- 当Hitler劫持了道德律令,艾希曼就变成了一个不完整的人。
- 从次宏观的角度来说,这是一部组织成员与组织本身行为组成关系的书籍,在官僚系统的运行中是一个有力的注脚,从整体上应该是继承了马克斯韦伯工具理性和官僚集团制的学说,个人追求价值最大化的过程,很可能是自身工具理性的极限,也是集团工具运作的内在机制。但是从微观的角度来说,结合最近没看完的第三帝国,可能细节处理上只突出了一个人和组织的关系,好像行为集团中的所有个体都是一个“工具人”,其实这种“工具性”是不同程度地存在于所有个体之上的。最宏观的角度来说,这本书后来的质疑挑战了一个经常被历史学家主观忽略的问题,你得到的史料并在此基础上进行探讨,但是史料的真实性真的存在吗?
- 关于恶的论述十分精妙,用“平庸的恶“可以解释当下很多现象。
- 还必须为高层在大屠杀时期保留了一丝火种来辩护,筛选祭品这种事,时时刻刻都在发生
- 纳粹大屠杀审判法庭,犹太复国主义,犹太人委员会。翻译得一般。
- 很多人都是从犯,一个民族遭受这样的苦难,是所有人的默认。
- 断断续续读完,前面颇觉繁冗,后面渐入佳境。阿伦特真是长于说理短于叙事,无论是对艾希曼审判的庭审报道,还是对纳粹屠犹背景的介绍,都显得有些拖沓杂乱。副标题中的“平庸的恶”虽是直到书末才出现,但贯穿于阿伦特塑造的艾希曼形象始终,然而这个后来被当做焦点探讨的主题却非本书格外着眼所在;阿伦特最为关注的是,对于在可称为“行政性屠杀”的集体犯罪中的具体犯罪人,如何通过一场合乎犯罪性质的恰当审判予以惩处进而伸张正义。无疑,阿伦特认为耶路撒冷对艾希曼的审判没能达到她所期望的标准,甚至是浪费了这个经典的案例。结语处对“反人类罪”的探讨是本书的精华所在,推荐一阅。本书翻译基本过关,但未能传达出阿伦特因之备受批评的尖锐风格。
- 根本就不是关于“平庸之恶”的报告🥲
- 4星给原著,翻译扣1颗。 确如热评所说,阿伦特并非只想讨论艾希曼身上的平庸,以及我们有多少的可能性会滑向这样平庸的恶上。但读完整本书,可能还是对这一部分更加印象深刻,直接把其他内容忘的差不多了。“他不是愚蠢,他只是不思考”而这种不思考也就形成了恶。让我对苏格拉底的“无知就是无德”有了更深的理解。我们需要鼓励求知,因为知识越多,一定是越通透,越道德的;而所谓的知行不一,也只是因为知识的有限,让人做不到知行合一。求知之路一定艰辛的,因为道理是混沌而复杂的,知识越来越多,或许才能避免踩到不道德的坑吧。
- 阿伦特提出了法庭审判权,艾希曼反人类罪,如何对待艾希曼辩护三个问题。可惜论述比较失焦。对于恶之平庸的分析零散费解,全书的宗旨不及附言陈述凝练。但阿伦特确实提出了深刻的问题,法律能够为公正做些什么?法律自身的逻辑是否成为艾希曼逃脱罪责的理由?个人判断与道德在现代社会何以必不可少?
- 就内容其实真的很不错 前言和结论部分其实就表达了很多汉娜自己作为犹太德国人/审判旁观者/新闻从业者的角度试图很公正客观地看待整个审判 但是不知道是不是翻译的问题 让我很难静心读懂每句话
- 1.24-1.30
- 听书➕读书。
- 艾希曼不是什么大恶人,也没有当大恶人的野心和潜质。可是这正是可怕之处,可怕在如你如我如艾希曼这样的平庸之人去作恶还不自知不思考。所以说,平庸的恶不是艾希曼一人的,它可能深藏于我们每个人的内心深处。ps翻译还是稍有问题,但确实从书里了解了,纳粹中下层军官视角下的当年最终解决方案。
- 舆论想要一份“替罪羔羊”的庭审秀,但阿伦特给出的是一份思想性超前的报告:她勇敢的跳出了审判本身,洞见人性,在政治哲学体系下剖析极权(官僚)机制下的“齿轮”。极权体制淡化人性,让人成为罪恶机器下的小齿轮。而正是不思考,让平庸如艾希曼之类的人成为那个时代罪大恶极的人之一。思考的缺席,良知的偏离铸成了一种新型的罪恶,而法律的逻辑似乎在这种新型罪恶上已然失效。阿伦特了冒天下舆论之大不韪,但确道出了最尖锐的问题所在,至今让人无法停止反思。“政治不是儿戏。论及政治问题,服从就等于支持。”那么当下的我们毫无疑问也是在平庸之恶的范畴中持续麻木。
- 学到一个很重要的词,平庸的恶。
- 议论部分很精彩 但作为纽约客的非虚构连载 叙事的部分实在不够引人入胜 冗长甚至有些乏味 以至于到了议论部分已经基本耐心耗尽 最粗心的读者也可以看出作者的态度并不客观 她多半带着一丝冷笑踏上以色列的土地 心想我倒要看你们能搞出什么花样来 最后果不其然是一场闹剧 但是不可否认这种不客观是一种深刻的洞见 呼吁人们独立思考 不要成为什么命令都敢执行 没有亲眼看见就自欺欺人 似乎有理就为所欲为的人 可能正是这些情形导致了人类历史上最血腥的屠杀
- 一个容易自满,记性不好,读过几本书就被洗脑,木纳到军事生涯中只违抗过两次命令的“忠诚”军人,亲手下令将几百万的的犹太人送到集中营,他自己的辩护理由是他做的不是“命令”,而是“选择”,那几百万人无论如何都要被送进集中营,他做的只是“选择”哪些人被送进哪个集中营。想想实在是无解,纳粹是悖论,希特勒崛起是悖论,工业化屠杀是悖论,用大白话讲,就是“一个巴掌也拍不响”。阿伦特找到了“平庸”作解,些许理解她遭受的指责,没有人愿意承认自己手上沾了血
- 春节前后看完,看懂六七成,翻译让我一言难尽,外文原著必然看不懂,只好忍气吞声。
- 看完了,累死我了。我对作者和翻译都累积了关于折磨的怨恨。 但是不妨碍我得到很多很多很多。 阿伦特可能是一个让所有人都不愉快的读者和质疑者,但这正是她最为重要的意义之一
- 一个正常人怎么会不能思考呢,不能思考的话连生活自理都做不到,艾希曼显然不是那种情况,那么阿伦特所说的丧失思考能力究竟是什么意思?一个人又怎么就会丧失了思考?又要怎么做才能保持住自己的思考能力? “平庸之恶”其实不是一个答案,而是一系列更深入、更困难问题的开始。
- 恶的平庸性:思维的缺失,不思考,无个性,远离现实(身处极权统治机器的洋葱中间,丧失对真实世界的理解) 真实世界:国家机器的“犯罪”是极端事件,而非常态的世界。 极权统治机器:将个人变为行使职能者(不思考的齿轮),去人格化。在完全无外界(真实世界)刺激的条件下运转(也因此,阿伦特认为抵抗是有用且必要的) 作恶的基石:语言规则,本能转向,没有任何人反对“最终解决”带来的良心安慰效应,抵御负罪体验的集体防御机制,法律、上级命令提供的“合法性” 极权主义的内在必然性要求发展出一个敌对形象,这一次是犹太人。 既是对恶的恐怖性的解构,给人直面、对抗恶的勇气;也使人无法再放逐作恶者,将其视为“非正常”“异类”,让人必须承认自身同样有作恶的可能,于是也要求每个人要持续思考与批判。
- 观望者🆚活着者
- “当思维坠落于恶的深渊,试图检验其根源的前提和原则时,总会一无所获。恶泯灭了思维。这就是恶的平庸性。”艾希曼本来说,是一个善于表演,塑造自己形象的人。也可说在耶路撒冷的审判中,艾希曼将这个特质发挥的淋漓尽致,包括出色的哲学家都蒙骗了过去,这无法怪罪阿伦特。艾希曼在二战期间,绝不是一个籍籍无名之辈,他被媒体塑造为一个纳粹对犹太人政策的代言人,纽伦堡审判时,保安局,盖世太保的战犯们的证词足以让艾希曼受到无数次的绞刑,而艾希曼在耶路撒冷把所有的罪责推给机构,上级以及无法抵抗的国家意志,自己只是一个无意识,不会思考的执行者(这是一个能漂亮地解释康德绝对命令的人所说的),他不承认控方的所有控诉,他自觉无罪,他愿意认罪,承受绞刑来减少德国青年的罪恶感。这大概是他开的最后一次玩笑,一个关于平庸的恶的玩笑。
- “艾希曼”们到底是不是无知的傀儡还有待商榷
- 艾西曼的平庸之罪,源于不思考和判断力的贫乏。
- 哈维尔曾谈到,我唯一的希望是活在真实之中,阿伦特则通过对于艾希曼的报道,说明了这种活法的高昂成本。她是让人感到“无情”的思考者,当人们渴望着戏剧化的复仇时,她却剥离掉嵌入生命中的特定血缘与种族,从一个超越族群的中立视角来审视问题,所以,“无情”背后又恰恰是热忱,对于整体性人类思考的热忱。在书信中,阿伦特表明自己只是想陈述和记录“真实”,但客观性反而成为了她被指控的理由。她的判断固然洞彻,更动人的则是她在判断之后不愿介入争辩的自负——哈,连她的傲慢都可以吸引我。整本书可讨论性非常强,当代的官僚体系呈现出一种精密又冗杂的形态,艾希曼就是这个现代利维坦的缩影,他的套话、他的不思、他的推卸、他的服从、甚至连他的“说不出话”与尊重“犹太长老”,都深深铭刻着官僚体系与官僚思维的印记。
- 半个世纪过去了,阿伦特对于“平庸之恶”和思考的探讨,依旧在拷问人类的良知。“生活在集权主义下的人们,不应该急于站队,急于行动,而应该停下来想一下,我到底应该作什么。”胆怯自利的人会把道德责任推给制度机器,并在其中获得自己的利益,悲哀的是,这可能是集权社会中大多数平庸的人的选择。
- 生活在极权主义下的人们不应该急于站队,急于行动,而应该“停下来想一下”:我到底在做什么。
- 看了好一阵才看完,非常艰深,待日后重读系列。
- 断断续续终于读完。尽管不认同阿伦特的结论,她思考的角度还是很值得推崇的。书可以打4星,翻译真不怎么样。
- 没看过瘾,燃起对阿伦特其他作品的兴趣(ps.本书的语言构成了阅读的最大障碍……)
- 不知道阿伦特后来想不想把这书副标题吃了,反正我挺想的。人说得清清楚楚:“这份报告探讨的,只是耶路撒冷法庭在何种范围之内满足了伸张正义的要求。” 结果也不知道被什么人买椟还珠式一发挥,全聚焦在“平庸之恶”的探讨上了。 后者是耶路撒冷审判中的重要教训,却不是阿伦特本书要讨论的重点(说实在的,涉及这一概念的篇幅非常有限)。而作者花大力气论证的耶路撒冷审判败笔和“反人类罪”概念的厘清与定义变得少人问津。阿伦特写这书,应该是为了不让以色列在复仇快感中再度滑落犹太人与异教徒二元对立价值观中,同时也防止对犹太人的屠杀演变为"未来犯罪的模版”,是警示和预防作用。但为达成此目的,她大概是做了一些太过简单粗暴的论证。笔记:https://book.douban.com/review/8401116/
- 没看以前一直以为是说“平庸的恶”(这个词好像就出现一次 在结尾)的,不是,是讲耶路撒冷法庭在何种范围内满足了伸张正义的要求。
- 程序正义是必要的
- 译文:千疮百孔,假滑的至高境界。
- 「平庸的恶」已成为被过度阐释&消费的标签,对照原文banality of Evil,此广泛传播的概念值得商榷;正文中亦并未长幅围绕展开,相比正文犀利偏激的陈述,结合导言和附录更发人深省。阿伦特笔下的艾希曼并不具有大众赋予的妖魔化特征,其「平庸性」基于:1、作为极权机器上去人格化的齿轮,为完成官僚体系下达的命令而尽职;2、其人格、道德、思考力诸方面均十分平庸,努力获擢升可能是最大动力。藉由此话题性深广的事件,探讨“耶路撒冷法庭在何种范围之内满足伸张正义的要求”更有看点——战争罪和反人类罪如何区分,种族驱逐/灭绝怎样界定,司法制度处理国家机器组织的行政性屠杀的无力感(人为制定的法律本身就包含暴力因素),“胜利国”法庭是否有权审判,犹太复国主义者/欧洲其他国家的参与度;一本寓意/语义太过丰富的书。
- “真正的知识分子是无国籍的”
- 阿伦特确实是个不妥协的勇士,言辞锋利,绝不畏惧,为阐释观点,不惜四面树敌。她的观察异常敏锐,思考相当深入,平庸之恶概念确乎石破天惊。本是一本法庭审判记录,却给人很多的启发。这样的书值得更多的人阅读。
- 凡事只要流程化,干什么都理所应当。打工人?
- 是一本伦理与法律的作品
- “若国家胜利了,他的所作所为会令他加官晋爵;若国家失败了,则会令他命丧黄泉。” 听说这叫国家行为。
- 恶的平庸和翻译的差劲
- 看完电影《汉娜·阿伦特》之后一直想看,真是拖了好久才翻。“平庸的恶”虽然是一个听上去并不复杂的命题,可在战后那样的解放浪潮里,有一位犹太女性能发出如此理性的声音,足以说明她对哲学和思想本身的热爱。
- 纳粹之类极权主义之恶根源于平庸 而平庸体现在人的“无思性” 即不思考规则 命令本身的价值观和正当性 而是一味的传达 服从 执行 这正是诸如艾希曼一类行为看似符合康德意义上“尽义务”的原则 实则沾染暴行鲜血的人产生的原因 这似乎是一件很恐怖的事 常有人说现在人们缺乏独立思考的能力 倘若“无思性”果真盘踞在每一隅 那么《1984》勾勒的那个极权社会 是否离我们并不遥远 也正像阿伦特所指出的那样 想要走出恶之平庸 不做振臂呼喊的乌合之众 便须将思考作为一种责任 不难发现 思考本身是破坏性极强的行为 它是对已有观念的怀疑 考察 审核 这样的过程带来的可能是原有信念的颠覆和瓦解 同时 也正是这种破坏性,释放了人们明辨是非 做出正确价值判断的能力 刺激着人们从一直不假思索地盲从的社会规范中惊醒 挣脱出来
- 1.关于反犹,资料详实,对犹太人的屠杀是有组织的蓄意为之,以前资料多讲蓄意,犹太社区的参与者倒令人震惊。 2.也许是新闻报道的原因,前面冗长,后面一针见血,艾希曼只是极权下官僚体制的齿轮。 3.对耶路撒冷法庭的合法性的质疑,令我大开眼界,法律是为追求公平正义存在的,但陷入“你亦如此”的局面之后,法律就成了胜利者的暴力工具。 4.法不责众,因此对于“平庸的恶”惩戒的只是替罪羊。 5.引申一点,其实变态心理也是一种界定,虽是追求正义,却无处不在秩序的枷锁之中。
- 读到第十三章:东部屠杀中心。读不下去了,原因有三点:其一,翻译者的水平委实不高。让我有种书里的每一个字我都知道,但组合在一起我就读不懂的感觉。其二:阿伦特企图“用一个支点就想撬起整个地球”的野心太大,这本书难以支撑阿伦特的本质思想以及沉重的历史问题,甚至是人性本质的探讨。比起纳粹分子,阿伦特更想审判的是犹太中央委员会。就是因为这些“高级犹太人”的背叛,希特勒的无犹化才能执行得那么顺利。但阿伦特作为曾经待过集中营,最终逃亡到美国的德国籍犹太人,很难以一种局外人的笔触去书写那段血腥历史。再加之有个不怎么靠谱的翻译者,对这本书的文笔风格更是雪上加霜。其三,这两年看了太多关于欧洲的二战电影和资料,对此我感到疲倦。说到底,我对其他民族的历史缺乏了解的动机,只是出于人文精神才会去了解一点。
- 平庸盲从的恶,如果都能被掀开被反省,也许就会少很多。
- 还是觉得the Banality of Evil应该翻成恶之平庸
- 关于平庸的恶的书,推荐
- 结合自己的艰难的阅读体验和看了下豆友对此书翻译的批评后,决定还是读英文原版好。
- 参照鲍曼《现代性与大屠杀》
- 一本能让那些不熟悉阿伦特哲学的国产自由派容易颅内高潮的“畅销书”,另外,“平庸之恶/平庸的恶”这个翻译真的见鬼,上过9年义务教育的都知道“the banality of evil”应该翻译成“恶的平庸性”,翻译造成的问题在国内特殊的政治语境下很容易就会让人理解为高级版or哲学版的《乌合之众》,就好像那个被玩坏的概念“内卷”一样,一经传播就跟原本的意思差十万八千里了。其实单看一个概念没什么意义,阿伦特对恶的思考是根植于整个西方哲学、伦理学的传统里面的,如果剥离掉西方哲学的传统脉络,剥离掉她个人的知识背景、思维方式、问题意识、精神成长史...不可能真的理解阿伦特的思想,我非常讨厌国内盛行的某种屁股先行的自由主义框架下的误解。
- 完全能理解阿伦特对艾希曼的刻画引起的反弹,但是能跳出苦难本身来看灾难形成的,从而累积更好的经验来杜绝未来灾难的再次发生,确实要比已经看了太多杀戮的描写而来得更有层次。因为发表的文章连载于《纽约客》,也某种程度上让本书的观点更为独特激进,下结论下的更狠,这也能保证阿伦特的观点过了几十年,仍然有一定程度上的生命力。艾希曼这个形象非常的活,但是也许也只是活在阿伦特的笔下,真正的艾希曼,恐怕艾希曼自己也不清楚是如何,但是通过艾希曼也窥见在极权主义下,自以为没有恶的人,是如何走向了真正的大恶。至于这样的恶是不是平庸,从结果看,真的不能叫平庸了。
- 翻译太差,不知所云
- 五十年后仍是经典,不仅是因其自身的观点,更因它能持续激发思考。“平庸之恶”在当初激起争议诸多,但须放在阿伦特的整个政治哲学体系内才能充分理解这一概念。又可参考《朋友之间 : 汉娜·阿伦特、玛丽·麦卡锡书信集,1949-1975》及《奥斯维辛:一部历史》
- 尽管偶尔口吻让人不大舒服,但会发现作者是将艾希曼放在法律背景的框架下,进行思辨的。另外谈及为什么是阿根廷的时候,想起前阵子说希特勒“诈尸”,所有线索连在一起,有点我们都被耍了的感觉……
- 后来才明白是翻译的原因,感觉语义不通逻辑混乱的句子不少,导致阅读体验很不好,乃至对原作的理解有偏差
- 之前台湾社会心理学老师推荐,今天终于读完。阿伦特是一个非常坦诚的人,她保持对法律、政治永恒的理性探寻与对正义的不懈追求。也正因她的坦诚,才会遭到如此多攻击谩骂。这其实是一份探讨耶路撒冷法庭在何种范围之内满足伸张正义的要求的报告,这部分重点反而被副标题掩盖了。 但平庸的恶,或者说恶之平庸,这一概念的确太过于冲击。艾希曼之罪,不在于极端之恶,他不是嗜血的杀人狂魔,他太平庸了,以至于随处可见。他的罪在于逃避思考,拒绝判断。这是人最平庸的恶。即便选择思考,在极权机器去人性化运转下,人如何才有可能做出正确判断?对于政治,服从即为支持,那多少人都在犯平庸之恶…或许适应强权就是一种集体性犯罪。 与看十二怒汉有相似的感受,更为坚信:保持独立思考的能力,保持清醒质疑的态度,是人类永远珍贵、也必须的品质。
- 每一行文字都在思辨,每一段都在推导中衔接,这样的信息密度稍不留神就得重读一遍。将审判上升的法律正义的高度,实在不是这样的副标题能概括的。
- 结语和附言说这次审判的作秀气质。与其说是在讨论恶与平庸,不如说是在讨论法律吧。
- 极权主义的起源安排上!冲!
- #1 略有失望,第一本阿伦特。建议读前了解一下背景和人物。基本上就是史料和一些散碎的思辨的杂糅,主线很不明确,大概正是观点太多太散才导致副标题被普遍拿出来说事吧。主要对审判相关的正当性和正义进行探讨。少数几个有洞见的想法也全被糟糕的写作模式掩盖,无法捕捉作者的观点,但是还是有一定启发。可能是一些史料和观点五十年后已经被普遍发掘和接受,或是民族冲突在国内多数地方几乎没有,并没有感到本书在西方世界产生的轰动。翻译更差,不是那种诘屈聱牙的那种差,是那种较为通顺浅显却不知道在说什么的差,基本上连人称都弄不清楚。结语附言很好。附录极好。
- 阅读难度比我想象得要大不少,本来以为是关于“恶之平庸”这个命题的集中探讨,以艾希曼事件为例的议论与阐发……但其实只在书的结尾处出现了“平庸之恶”的概念,可见作者并无意过分强调这一语词的初衷,只是这几年这个概念的热度遮蔽了这本书在其他方面的大量讨论——包括耶路撒冷法庭审讯的合法性、犹太委员会在加速犹太人悲剧发酵中的作用等等有争议性的话题。艾希曼事件给人最大的反思在于一个再普通不过的正常人,在多大程度上可以以正义之名行不义之事——他将康德的绝对律令歪曲,视权威的意志为个体的意志,视国家的命令为不可违抗的至高法则。这无疑是对所有人的警示:思考力的匮乏必将带来文明的缺位。当“自欺”从个体行为扩散至国家气候之时,累加的“正常”甚至比残暴更加可怕。
- 过程如下: 打开书---读了导言和第一章---关上书---打开了英文版。
- 要批判一个极端恶容易,但批判一群平庸恶很难。“无思性”是结果,不是原因,当要去衡量什么对不对的时候,应该反思一下自己在这其中扮演着什么样的角色。
- “艾希曼认为自己在上帝面前有罪,而非在法律面前。”
- 平庸之恶真的存在么?
- 对比了译本和英文版,翻译得还是有些粗糙,建议有GRE词汇基础的直接读英文版,行文流畅许多。
- 除了艾希曼的恶之“无思”,同样惊心且争议更大的,恐怕是阿伦特笔下犹太人委员会同纳粹合作的历史细节。她直言,犹太领袖在本民族大灭绝中扮演的角色,堪称是黑暗故事中最黑暗的一章。此外,书中的史实部分还展现了西欧、中欧、巴尔干不同国家对遣送犹太人的不同态度,耐人寻味。 60年前,自荐前往耶路撒冷听取艾希曼庭审的阿伦特,当年的身份是纽约客的观察员。不得不说,她身上非常具有媒体人的精神内核,既不遗余力地挖掘事实,亦不遗余力地剖析人。
- 能想象当年犹太知识分子圈子围攻阿伦特的盛况。因为阿伦特的聪明是超前于她的时代的、锐利的、傲慢的、强悍的聪明,并且是一种对普通人构成了冒犯式的聪明。
- 断断续续半年才读完,阅读的过程并不很愉快。译文力图做到通顺,但读起来仍然觉得很奇怪,或许与阿伦特的行文风格有关。反犹进程中欧洲诸国的反应很有意思。
- 虽然平庸之恶确实很有名但是读完才发现其实全书重点并不在这里...结语那一段还是很顶的,要继续去读《奥斯维辛》了,看看是怎么反驳阿伦特的。
- 隔了六七年再读,还是觉得很震撼。其中“平庸的恶”这个概念,特别让我想到wg,想到anti-rightist。让普通人变魔鬼的是极权政体,让宣传的教条取代了最基本的人性。另外,这个中文版相当不错。
- the banality of evil
- 论及政治,服从就等于支持
- 平庸之恶是最大的恶,人必须保持排除外界因素,独立思考的能力。
- “人类的真正本性是:任何行为一旦发生并且被人类历史记载下来,它就会一直潜伏下来,哪怕时过境迁。没有哪种惩罚具备阻止犯罪行凶的威慑力量。相反,无论惩罚的力度有多大,只要一种特定的罪行出现过一次,重现的机会就远大于首次出现的概率。”作为犹太人可以跳出悲伤和仇恨,反思恶对未来的影响。
- 2017年已读054:阿伦特关于艾希曼在耶路撒冷的庭审记录,认同她所说将艾希曼当做是种族灭绝的幕后操手太过荒唐,他的角色被夸大了,这也再一次印证了这一次庭审的政治目的:人们需要一个替罪羊。但是,阿伦特一再强调艾希曼及纳粹成员只是极权统治机器上的小齿轮,是在不知情或非故意的情况下行凶作恶,即“平庸的恶”中思考的缺席与想象力的匮乏,我对这一论断存疑,劳伦斯•里斯的《奥斯维辛》一书一定程度上是对“平庸的恶”的反拨,按照《奥斯维辛》里对纳粹的采访,他们并不是毫无个人意志地单纯服从命令,反而是狂热的推动者,而且这些纳粹加害者对当初所犯下的罪恶也是洋洋自得的,很难想象他们不知道“自己在做什么”。阿伦特一方面呼吁将艾希曼当成一个个体看待,另一方面又举一反三将“平庸的恶”看成是纳粹的普遍共性,有点自我矛盾。
- 缺乏独立思考能力,成为螺丝,作恶,而不自知/认。
- 平庸的恶是我们每个人身上都会有的恶
- 集中营仍然是一片迷雾,过去不曾了解到如今越发觉得历史就如一张书页,大屠杀中的人们在上面留下了影子,而真实是什么仍然难以寻觅。我们只能听见哀嚎的回音,却无法看到人的心灵。艾希曼式平庸的恶最具警醒意义的,不在于哲学领域的善的深刻性与恶的浅薄匮乏,而在于他告诉人们不去思考而同化于集体可能会造就多大的罪恶,自由必须要由个体自己去背负。集中营的罪并未在纽伦堡与耶路撒冷得到真正的回应。和奥斯维辛一样,纽伦堡与耶路撒冷也是追问恶与善的集中之域,它们都永远等候着人们的回应。
- 服从就等于支持,洼地壬deserve毒气
- 没有人的手使完全干净的,我猜。十分生草的是,罪恶的体系是可以逍遥法外的,OK人们审判了纳粹,但是右翼民粹还是生龙活虎,我不喜欢政治就是因为,历史和政治总是在新瓶装旧酒。
- 极权社会不在于有个邪恶君主,而是在思考禁足和物欲满足下, 人不敢思考,不作判断,索性大家都这么干。所谓牧民
- 译本不好,不好到令人觉得哲学家不适合写报道。一直将问题概念化会令人找不到问题在哪儿,这个惹眼的副标题更是导致歪楼甚远。比起一共也没有着墨几行的恶之平庸性,阿伦娜关于庭审的论述更令人信服。相反,与其说艾希曼这类人不思考,不如说是在无法抵御的浪潮里经过思考去放弃思考,最安全最稳妥也最麻木地随波逐流,这种平庸只意味着普遍,而普遍的恶能平庸吗?
- 标题英文原名中既为“the banality of evil”,翻译就该是“恶之平庸性”,这一点在导言页的第9和第10页已经有明确的论述。“平庸之恶”这个翻译,显然有歧义。 全书中间部分涉及到很多具体的历史事实和细节,对于我这样不太熟悉欧洲和二战历史的人,读起来还是比较吃力。但结语的最后几段话又拉回了我对汉娜·阿伦特笔力的敬佩。 总得来说,导言、正义之殿、被告、结语这四部分是最适合普通读者看的。
- 追寻真实——尽管代价高昂
- 并不是看不到恶,而是抱团选择视而不见 盲从和跟风,是对不道德的默认,是恶的帮凶
- 耶路撒冷审判证明了现行法律制度及司法概念在处理由国家机器组织的行政性屠杀时是多么苍白无力。
- 副标题确实如阿伦特所说,被过度解读了。阿伦特冰冷的目光扫射过艾希曼后,直指其周围各种庞大的组织和体系,恶,无处不在!
- 把个人变成行使职能者和统治机器上赤裸裸的齿轮从而对其去人格化,是极权统治机器的本质,大概也是每一套官僚制度的天性!论及政治问题,服从就等于支持
- 有些书,重读的时候觉得好像没读过一样,我一开始觉得是第一次读的时候没用心读,后来发现不是,而是经得起读,如红楼梦。阿伦特给我的感觉在于,她批判一个人或者一个机构、国家的时候,并不完全觉得他一无是处,不然她会置之不理,所谓沉默是最大的批判。她的伟大应该在于坦诚和勇敢,她所看到的所想到的,在那个年代不应该只有她一个人想到,但是只有她一个人无所顾忌地脱口而出。她对犹太人的批判是很矛盾的,应该是又爱又恨,但是以恨铁不成钢的方式表达出来就显得非常刻薄尖锐,她的历史缺席以及她的对德语文化的接纳,虽然事实上不应该成为其学术缺口,只是大众传媒之下,人们往往会把学术探讨和私人立场混为一谈,就像我们经常把叙述者和作家混淆一样。