作者:[法]路易·阿尔都塞
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 翻译真的好良心呐
- 优秀的哲学老师
- M 包含写于1969年的《意识形态和意识形态国家机器》。很好奇为啥在七零年前后出现了大批关于意识形态再生产的经典文献。 阿尔都塞区分了生产条件(生产力、生产关系)的再生产。在劳动力的再生产部分可以与鲍尔斯金帝斯《资本主义美国的学校教育》中劳动意识的再生产结合阅读。 关于上层建筑,阿尔都塞明确提出其相对独立性和反作用两个方面。 在意识形态国家机器部分,阿尔都塞指出,统治阶级的意识形态不会自动再生产,而且通过持续的阶级斗争来实现。学校和教师在再生产过程起重要作用。 但是由于意识形态是想象性的,甚至其借助的主体都是因臣服与一个中心的、作为他者的存在为前提,所以,学校/教师无意识地充当了意识形态再生产而不自知。
- 呜呜呜终于读完了,翻译得太好太认真了;写得很清晰,后面有些部分没搞懂准备二刷
- 《论再生产》这部著作最大的贡献就是用理论语言准确地阐述了马克思的一部分历史理论,而马克思要么经常使用一些比喻的说法,要么一直与实证主义、人道主义、经济主义和目的论(归根到底是黑格尔主义)纠缠不休,从而既给他本人、也给读者造成种种妨碍。从这个意义来说,雅克•比岱说本书是“阿尔都塞思想最好的入门”,应该是中肯的。同时,这里也可以看到《自我批评材料》的痕迹,通过在历史理论和哲学中引入阶级斗争,阿尔都塞很大程度上已经摆脱了前期的“理论主义”倾向。虽然书中对无政府主义有不少批评,但我很好奇,福柯和阿尔都塞是否有互相影响的线索?
- (大概读了一遍,标记一下以便再读)请豆瓣设置10颗星,一定打满!(我的语言无力到不知该如何评论阿老师的思想、子枫老师的真诚和流畅翻译)老师的致谢和后记看了真是感动至极。同时提醒自己要整出笔记。
- 感谢阿尔都塞把我领进马克思主义的大门 重读依然有很多收获
- 阿尔都塞和齐泽克对意识形态的阐释极具启发
- 这个系列太良心,本书译者水平非常高,前言文字流畅一度以为是译者序,看完才发现是译序。文中的译者注也起到了很大的帮助。尽管之前读过阿尔都塞,再读这本新书还是很有收获,仅举一例(可能常被人忽视的):阿尔都塞论述意识形态国家机器时,列举很多类型,其中将家庭和教会这些通常意义的私领域也纳入到“国家机器”的范畴,这恐怕是目前建立在国家和社会二分的形式主义国家观念很难理解的。阿尔都塞在那时已经引用葛兰西的论点做出了回应:“公私之分是资产阶级法权内部的区分,在资产阶级法权行使权力的领域是有效的。而国家领域避开了这种区分,因为国家高于法权:国家是统治阶级的国家,既不是公共的,也不是私人的;相反,国家是公共与私人之间一切区分的前提。” 相当有启发性,现在仍然可将家庭视为服务于资本主义国家的再生产机器单元。
- 阿尔都塞,yyds!巴黎高师永恒的马克思主义先知(尽管到了晚年还是跟意识形态国家机器搅和在一起了哈哈哈哈哈,笑死🤣
- 读了一个月才读完,不得不说,子枫老师的译文酣畅淋漓,文佳译顺,实在是近年来少有的佳作(中国需要更多这样的译者)。本书既是对《研究笔记》的扩充也是对马克思主义的深挖,其中最值得注意的是“法”“革命”“国家”等概念在马克思那里以及阿尔都塞整个哲学系统中的位置,这是很多不讲法权单论政治经济的研究者所忽略的。ps如果说有什么缺点的话就是太贵了,卑微的穷学生没有图书馆支援只能花钱了。记2020年阅读的第一本纸质书。
- 5月4日23:17二刷完成,在吴子枫看来后期阿尔都塞“奔向了自己的战场”,但在我看来,后期阿尔都塞与后期卢卡奇一样,都不如前期的自己那样有革命性,另,本书中的某些语词及吴子枫的文章都让我感到一种莫名的荒诞。若豆瓣有“理想主义”这个标签的话,本书倒挺适合的。对于激进左翼哲学家来说,我还是更喜好德勒兹,不过阿尔都塞、福柯的书比他的好读多了。
- 理论不喜欢,翻译倒是不错
- 花三天时间读完,心潮澎湃,不能自已。能从此书中窥探五十年前阿尔都塞的重要理论,实在是幸运极了。翻译甚佳。在中间几章节几乎是逐字逐句地做笔记。虽然在我看来有许多尚未完成的工作,但我仍然想将之列为马克思主义政治经济学和国家学说的必读书目。
- 革命性的文本
- 破镇压性国家机器易,破意识形态国家机器难
- 完美译文。正文比“研究笔记”增加了讨论阶级斗争的部分
- 谨以此译作献给我的父亲母亲,他们曾与亿万普通劳动者一起,参与一个社会主义国家的生产。
- 第十二章真是太恐怖了…仍然不会接受完全把主体置于阶级斗争的生产关系里,但想来意识形态将个体唤问为社会化主体的进程可能在小学一年级那股学习雷锋浪潮中就已经开始运转了,义务教育、红歌、大学都是符号,也怪不得家人会如此骄傲地宣称我是他们最好的产品,背后指向的不就是把神圣的生命创造看作是人口再生产活动,每个人都是“产品”,每个人都被想当然地异化为社会主义建设的齿轮;甚至在诞生前个体就已经被家庭意识形态唤问为继承父姓的、接受家族“期待”的宗族关系中的主体了,想想真是不寒而栗,我知道这真的很危险,但大他者真的是无处不在,国家意识形态机器运转中哪怕拥有了一点点的自觉大概就已经打破了镜像结构会被大他者默认为敌人,而这甚至不需要我的觉察甚至不需要我的认可。
- “意识形态是个人与其实在生存条件的想象关系的想象性‘表述’。”对我而言实在是启发极大。不仅仅是作为西方马克思主义对社会现实的剖析;对于诸意识形态国家机器、学校-家庭的那些论述和我的生活经验相结合,为我对老师和家长的恐惧提供了一种有力的解释。大他者主体的唤问、自动运转的主体……阿尔都塞与同时代的许多法国学者一样被后人认为是结构主义者,然而在这本书中,也能看到他向解构主义的转向——在他将意识形态等同于逻各斯、呼唤一种“去中心化”的意识形态,以及谈及“坏主体”的那些时刻。
- 很好很好非常好,这本书让我觉得阿尔都塞在哲学史上的地位被严重低估了,都去读罢!
- 本月底起,可在天猫“西北大学出版社图书专营店”优惠购买!
- 哲学部分当然非常好,但政治上还值得商榷的是:1.阿尔都塞很清楚再生产是对生产关系即剥削关系的再生产,但却无法进一步揭示再生产本身所蕴含的剥削关系,即被无工资劳动、非生产领域所掩盖的剥削;2.阿尔都塞建构了一个法国大革命-十月革命-中国革命的革命“道统”谱系,不仅对与大革命同时发生的海地革命视而不见,甚至还忽略了50年代的古巴革命,更不用说历史上绝大多数真实存在却又被各方压抑的革命。从这两点似乎可以看出,阿尔都塞对革命的认识完全是线性的,缺少政治想象力的同时又看不到革命洪流之下无数潜流所具有的解放性向度,所以他会掩盖资本对女性的剥削、无视大写的“革命”之外的革命、排斥无政府主义。
- “进入墓地后,找了很久后才找到阿尔都塞和他父母的合墓。墓碑很朴素,只有一块大理石,上面刻着他们的名字和生卒年,不仔细看很难辨认出来。我于是又走了很远的路,到附近镇上买了一束鲜花,在卡片上用中法文写下“向伟大的唯物主义哲学教师、共产主义战士路易-阿尔都塞致敬!”献到他的墓碑上。(译后记最后部分写的很感人🇳🇱
- 感谢子枫老师近乎完美的翻译,让阿尔都塞不只属于法兰西。读过西马学者的著作后必须承认,无论持什么主义,都绝不应该对社会中几乎无处不在的结构性不平等视而不见。
- 翻译是真的好,不懂法语的人要读阿尔都塞的著作,遇到这样的译者真是幸运!
- 清晰流畅又不丧失任何深度,手笔尽显。冒昧说一句,有此译者,亦阿尔都塞之幸也。
- 翻译好! (√)意识形态与意识形态国家机器(研究笔记)
- 撕裂了很多“被唤问”的思想
- 比较合适的阿尔都塞读本,意识形态与意识形态国家机器是极其重要的篇章。由法国哲学的结构主义传统对经典马克思主义作出的重要发展,以建立清晰精确的分析框架见长,为艺术史等相关领域提供了理论支持,同时也因忽视了主体的能动性而遭受批评。
- 译文好清晰流畅…… 关于法权问题的讨论似乎可以与建国后文献参看,其被后来忽略也是很意味深长的事。在研究笔记里阿尔都塞直接把法律归入AIE了,又加了附注,算留了个尾巴。以及把象征界挪入想象界这个问题,应该与镜像阶段绵延在前语言与语言阶段的性质有关,后来两界构造也逐步趋近了。也许用自我与自我理想的关系来理解双重镜像会比较清晰一点,但其实也削减了镜像兼具理想自我与自我理想的特质。
- 这本书让我更加深入地理解阿尔都塞的思想 ps:好书遇上好译者。和《保马》参差不齐的翻译水平相比,高下立见。
- 思 想 钢 印
- 五分给阿尔都塞 七分给本书翻译吴子枫老师!
- 在豆瓣上看了很多书,这是第一本让我迫不及待想要打五星并且发评论的神作。
- 各种意识形态不断地把主体唤问为主体,“招募”那些总是—已经是的主体。“我们运转起来了”!!!
- 读《论再生产》,读到后来,在模糊的懵懂中,知识性难题似乎不再成为困扰的问题,反而衍生出一丝悲凉感。站在今日进行一次远眺,回望一个风雷激荡的年代,很难不生因比较的庸俗心理而感到如鲠在喉。我是有历史包袱的小布尔乔亚,而阿尔都塞的魅力就在于他一种将历史经验理论化哲学化的方式告诉我,与正义俱来的是暴力,与光明相伴的是黑夜,而从让我以另一种小布尔乔亚的方式再确认一遍自己的肤浅无知。如果没有列宁与毛泽东,没有远东的这薄弱地带发生的革命,是绝不会有论再生产的。阿尔都塞以他的方式致敬了一代伟人,将那些被今日国度颠倒过的叙事,提早进行了正名,他的写作,是为今日的我们准备的。感谢阿尔都塞,我最后的一丝犹疑与困惑,消解了,我可以大步迈入历史了。
- 看完这本书,对马克思产生巨大敬意,理智的理想主义者实在太少了
- 《论再生产》火热销售 就在天猫“西北大学出版社图书专营店” 《论再生产》购买链接
- 谢谢吴子枫教授,如艺术品般的阿尔都塞译品,意识形态国家机器(AIE)的概念翻转了整个西马意识形态批判理论的逻辑,重新从生产关系的再生产和阶级斗争的视域内考察意识形态的“呼唤”(interpellation) 主体实际上构成了对于存在马克思主义内部的关于国家,阶级斗争,无产阶级专政,资产阶级道德—法律意识形态的产生与斗争等一些列重要问题的回答,阅读这本书时,需要时刻注意的是,阿尔都塞,一个学者和战士。
- 补评:意识形态是一种想象性的关系而非对现实的直接反映,这似乎提前规定了意识形态斗争的限度,它不触及真正的现实。而意识形态作为一种物质性存在,又毕竟为阶级斗争提供了战场。阿尔都塞一方面打通了很多东西,另一方面也做了很多细致的区分。
- 阶级斗争与其说超出了AIE,不如应该说是AIE的剩余,它通过改变生产方式来毁坏AIE。因为阶级斗争作为象征秩序的失败,中断了AIE的想象性生成。同时,阶级斗争唤问主体的方式本身就是在对AIE进行阉割:无产者主体本身就是一无所有的,它是AIE的剩余,是它想方设法要治理,爱护的人渣/邻人。 如果能够结合阿尔都塞后期的相遇唯物主义来看,或许能够理解“意识形态”如何“历史地”终结。
- 清晰开阔,译笔上佳,比保马更宜作阿尔都塞入门读物。读完之后理解了王春明老师对我课程作业的批评,阿尔都塞的意识形态理论是建基于对生产关系和再生产的评估之上的。如果贸然择取他挪用精神分析话语导致的诸种错位,则难以形成真正有价值的评论(或知识生产)。
- 谨以此纪念我日益稀疏的头发
- 书是好书,就是满篇都是车轱辘话,已经懂的人,看着很无聊。
- 精彩,非常精彩。但阿尔都塞看似明快清晰的表述之下隐藏着众多的矛盾、纠缠和疑难,这也是其思想巨大的争议之处所在。开头的序言和导言提供了一个很好的深入反思其理论的入口。一刷远远不够,之后再结合笔记整理和二手文献继续思考吧。
- 阿尔都塞很明显在尝试深入马克思“上层建筑”的空间比喻,因为这是一种隐喻因此是描述性的,必须用其他方式来思考法和国家、意识形态这三者,阿尔都塞在对这三这进行细致考察之后,做出了这样的划分:国家机器和意识形态国家机器,这两个概念是对“上层建筑”去描述性的系统表述。 其中一章对法的概念剖析中,讲到马克思对法权与生产关系的区分。社会主义革命不会是从一种所有制向另一种所有制过渡,所有制仍然是一种对商品关系的描述,仍然是用法权定义生产关系,而法权则是资本主义的法权是一种对生产关系不加描述却以生产关系为基础的法权。 整本书都可示为对《国家机器与意识形态国家机器》的补充说明。
- 读了《意识形态和意识形态国家机器》,这回主要补“法”的部分。
- 译者非常非常用功,花了令人敬佩的精力查阅马恩全集并出注,还有个勘误表(最重要的把“教育的意识形态国家机器”改为“学校的意识形态国家机器”的理由没有细谈,可惜),douban.com/note/747294044/,出版社没有校对嘛?书末无索引,有一份译名对照表,可惜仍然是按法语ABC排列,适合于背单词,而非中文反查
- ideology是一种水泥,贯彻在每个角落,人总是-已经是主体,但科学是无主体的话语,proletariat可否弃绝ideology?
- A / 并不觉得如雅克·比岱所说是“入门书”,起码对于多数被高中思想zz教育精准投喂的人来讲不是。尽管作者会反复提醒,但假如没有《保马》中认识论断裂、多元决定等论断的先行铺垫,本书不少内容很可能被读作同样扁平空洞的教条(因为总有一些东西对于我们过于“显而易见”了)。整体风格并不如《保马》凌厉精炼,却更切实地指向《保马》的理论旨归,即从传统形而上学“哲学”转变到历史唯物主义“科学”建设。浓墨重彩的“意识形态国家机器”正是经过漫长的迂回与论证才艰难抵达的(有趣的是“研究笔记”的标题又是“意识形态和意识形态国家机器”),而阶级斗争作为整个庞大结背后不可磨灭的基质存在——这样看来他的学说确实可以前承葛兰西后启福柯等,在概念哲学脉络中内蕴生命张力。BTW有些历史时事吐槽非常有趣。翻译真的非常好!
- 共产主义不是一种未来“阶段”,而是一种生活方式,一些在资产阶级社会“空隙”中就已经存在的、逃避各种商品形式统治的实践的集合。强调生产关系的重要性,也使列宁-阿尔都塞更认可人在特定生产力中进行变革/革命的可能性。可是阿尔都塞忽略了一个问题:在特定生形态中,只有一种最佳的生产关系,它对生产力的反作用能够最大限度地发挥生产力的效用。就列宁的论述而言,只要法权不被取消,即使施行的是社会主义法权,我们就仍然是处于资产阶级的所有权关系之中。本次阅读,阿尔都塞在关于“生产关系”相对于生产力的决定作用和优先性,以及对“法”的解读方面,对本人有最大的触动。这部著作的札记性和可读性要超出之前的预期,文风也不像《阅读<资本论>》那样缠绕和绵延,在其中我们能看到阿尔都塞抓住重点时的简洁和论证的明晰。
- 翻译十分厉害,书本身也是。如果现在的人能够把吹1984的力气花三分之二在看这本书上,或许能够理清更多事情。总体来看,这本书似乎更加“易懂”,不过正如意识形态理论本身告诉我们的,恰恰在那些看似理所当然的地方,必须要当心。
- 很好,非常好,吴子枫译得也相当不错
- 手写了将近三十页笔记以后终于读完了,读得非常开心非常畅快!有几个原因 1.阿尔都塞这本书本身就写得极好,论证清晰。语言非常平实易懂,应该说是西马作家里少数几个说人话的…以及整本书充满了阿尔都塞的弹幕,各种各样的冷幽默和小吐槽,看得我太开心了。 2.翻译翻得非常好!各种译注和补充做得认真而精细,能看得出吴子枫老师下了极大的功夫 3.一系列关于再生产、意识形态国家机器的运转、唤问、以及无产阶级如何在资本主义国家机器当中正确斗争的理论和构想给了我很大的启发 4.这告诉我要去读《保卫马克思》、《资本论》还有马恩的政治经济学啦!
- 爱死阿尔杜塞了,太通俗易懂了!
- 很庆幸自己在进入考研政治的泥沼前就接触了阿尔都塞,同时也感谢译者。 读完之后再梳理笔记时真觉得推行河心假肢关、全面医法志国、强调明烛腹心、坚持盖个开放、天天只锅里蒸的包子的裙带资本主义/修正主义的本质真是”显而易见“。 补:一版二印p345“为什么......的原因”这里有语病,p379第二点后面好像多了个“以及”
- 如果都能像阿尔都塞这样清晰又有条理地论述就好了,如果都能像本书译者的翻译水平一样就好了。内容上,确实还是有一些问题没有解决的,老头也意识到了。
- 本书称得上是新千年后马主义作品里最优秀的汉译文本之一,阿尔都塞的国家理论本身也是继往开来的皇皇巨著,知无不言,言无不尽,完完全全的配得上9.6的高分,译后记更是让人潸然泪下。诠才末学,只此拙笔难以表达对吴子枫老师的敬佩之情。
- 阿尔都塞和阿尔都塞不能一概而论。我曾在极度愤怒的情况下完全读不懂《保卫马克思》,也在极度快乐的情况下读完了《论再生产》并且将它纳入了我的坟头藏书。
- 可以说非常之棒了!莫名觉得整个人看事清醒了很多,老先生几十年前就有如此眼界,真是佩服 简单来说,人类属于生产力的一种,为了让自己成为合格生产力,人类开始学习技能,而为了保证对各种既定秩序的服从,还要学习诸多规范,比如道德,爱国等 劳动力以工资作为再生产的基础,循环往复 而为了保障生产力能好好生产,国家机器在起作用,除了镇压性国家机器,常见的就是意识形态国家机器,其中学校,作为意识形态国家机器的一种主要表现起到了重要作用,让人无意识臣服,然后再把不同的人派到各个生产关系中去,有点批量生产那味 虽然总体是很理性的分析,不免看了觉得有点凉薄,但从某种层度开始,一个社会的稳定是需要这样的意识形态去构建的,只是自己要把自己的位置放正确,不要真正当个工具人。
- 我看完了;用别人笔记有爽到我!
- 看完正文(先标记下 剩下的再说)
- 看了研究笔记。
- 就是这部书让我死心塌地倒向结构主义马克思主义。
- respect
- 如果说哲学是革命的武器,那么在所有关于革命的纸上谈兵里,恐怕没有比它更好的著作了。
- 这部书稿首先是一份战斗性的教学文本,是阿尔都塞思想最理想的入门书,但它同时也一步步向我们展示了阿尔都塞独创性概念的加工过程。因此,它要求一种多层次的阅读:既把它作为包含着一个时代见证的政治文本来阅读,又作为以阿尔都塞式范畴来表达的对资本主义的分析来阅读,还把它作为关于“意识形态国家机器”和意识形态的“唤问”功能的(新)理论来阅读。 ——雅克•比岱
- 战斗性文本。译后记让我很感动,做学术要有一颗温厚的心
- 读完正文回读巴里巴尔的序,不很能理解这部文稿在哪里“对福柯和布尔迪厄提出了重大挑战”,很需要读读专业研究者的辨析,看阿尔都塞归根结底仍是描述的,大纲式的对“意识形态国家机器保证了生产关系=剥削关系,当资产阶级专政时”的阐发,如何与f b更细致精密的分析相比较。AIE 的运作机制中,镜像、主体、承认等概念都很不新鲜,虽然阿尔都塞几乎只引用马恩列斯毛著作,七、八章的口吻也酷肖社会主义国家领导人,“理论与实践结合的完美化身”,但事实上他的推导论断不可能没汲取同时代马克思主义体系之外法国知识分子的东西。
- 非常好。指出了资本主义的很多问题,但对于社会主义如何保持合理正确的无产阶级执政没有给出解答(非常困难) 1,资本主义固然可以提高效率,更多是占有生产资料的资产阶级获得所有剩余价值。随着工业自动化的发展,失业规模提升和无产阶级不断内卷成为必然。 2,无产阶级可以感受到一生望到尽头而没有希望的痛苦,联合起来反抗资产阶级。然而资本主义的邪恶在于,只要他们给你一点金钱和物质的甜头你就会立马跪下,并竭尽所能成为他们的一员来(协助)剥削其他无产阶级。 3,只有资产阶级才拥有真正的自由;民主选举只是各个利益集团之间的博弈。资本主义意识形态给予人人平等自由的假象,你拥有的只有你自己(和你可以出卖的劳动)。 4,国家机器-通过暴力/镇压和意识形态软硬兼施,保证现有生产关系和生产力的再生产。
- 原来哲学还能这么译!太棒了
- 阿尔都塞对于传统马克思主义思想的归纳,并由此推演出更为进一步的“意识形态国家机器”理论,实在是深刻。 比起宣扬性较强《共产党宣言》,我想这才应该是党课最应该教授的内容吧。
- 看完第八章,我就彻底离开了调和的立场。
- 好的不像话,对阿尔都塞的所谓国家学说以及意识形态理论最全面的一次,虽然不是事无巨细,比如其关于国家机器以及法的东西在“限制中的马克思”一文中有更出色的阐释,对于阶级斗争与法的关联也没有更清楚,但无奈太细致了,你能想到的他都能想到,齐泽克之后的批评对阿尔都塞基本无效,而福柯的理论和如此“简单”的意识形态理论比起来实在是花哨而无用。
- 意识形态把个体唤为社会主体,这一切都是社会之表现\反映。把个体在时间中变为简单肯定的动物。
- 今日欢呼孙大圣,只缘妖雾又重来。
- 子枫的翻译也太棒了,有幸在思南见过这本书的发布会,当场讲座的录音和文字稿我有整理,虽然并不是逐字逐句,有机会发出来。看了最后的研究笔记也就是最出名的片段,以后再读完本。(要是每本大部头都有这种片段该多好…)
- 很清晰,翻译很棒。对意识形态国家机器的论述极具启发性。但可能由于少了本来要写的关于阶级斗争的第二部,如何反抗机器显得晦暗不明。
- 好读!译得也好!
- 关于生产关系、意识形态国家机器的集中阐述,细致(甚至有点啰嗦)地申明上层建筑和下层建筑关系问题。关于意识形态的国家机器部分启发量多,和现实对照更是有趣。译注很多,没能一一仔细看,但很用心,好评。
- 这个世界上原来还有这么流畅的文本!
- 了解阿尔都塞思想的理想入门之作,建议有一定马列理论基础的朋友阅读。