作者:NicholasD.Kristof/SherylWuDunn
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 女权的兴起伴随者社会的向前,阐释着观念的进步。
- 如果你是一个SRHR(性与生殖健康)的门外汉,一定会被书中每个故事所打动。虽然作为同是发展中国家的天朝子民,可能你会被煽动起“我得做些什么”的想法。其实,1、在我朝老少边穷地区,和大城市中规模庞大的“打工妹”群体中,SRHR问题同样严重,只是你没有意识到而已。2、全书中至始至终贯彻着“只有我们能救她们”的这种西方上帝视角,让我背后发凉。虽然不能否认,的确有很多西方仁人志士为发展中国家的女性做了一些事情,但这种援助机制远比我们想象得复杂,值得我们深思。 不过,这仍然是本好书,推荐。
- 这几天飞机上把它读完!!!
- About the suffering of women in the world...
- 性别歧视 暴力 生育时的死亡 FGM 太可怕了 sexsim and misogyny 不能理解的男性libdo
- 这个世界如此荒诞,以至于有时候我完全想不明白规则设计者和执行者的逻辑。
- "the single most important way to encourage women and girls to stand up for their rights is education, and we can do far more to promote universal education in poor countries." (53)
- 与其说感到愤怒,不如说是无力和无助。
- 关于forced prostitution和genital mutilation的部分触目惊心,又庆幸这个世界上仍然有为了基本人权而在黑暗中直面苦难和抗争不公的优秀女性。受教育权和经济独立对于女性来说太重要。书里提到一个让我觉得很有趣的点是有宗教信仰的人比liberals捐了更多的钱给慈善机构。书里给了很多慈善机构的网站和捐助方式("You must be the change you wish to see in the world." )。
- 前半本看得心痛。
- 今天坐在沙发上看《half the sky》忍不住感慨 我到底为什么总看这种给自己找不自在的东西呢 书里陈述“missing women”时用的词都是“vanish/disappear” 而不是“killed/died”,让我觉得又无语又贴切 这些女孩确实连存在的意义都不配有过 没有生存过 何来死亡 以及看到印度女婴大部分都不接种疫苗并且这部分 accounts for 1/5 missing females时 有种变态的欣慰感 至少我们不是最烂的 永远有印度给我们垫底[微笑]
- Overstate了一些事情也understate了一些事情,感觉作者和我sense重要性的标尺不太一样
- At least do something
- This book gets people to know more about the lives and the “unimaginable issues”of women in “the rest of the world”. The authors gives proper reflections and lots of explicit methods that change people’s lives. It’s inspirational and also cautionary for me,who always just think theoretically. A lot of contents are missing in the Chinese version.
- 还没读完,但是已经给了满分,读这本书的同时是对心理的挑战,你会看到一个接一个令人血淋淋的故事,这些女性遭受到地狱一般的生活,逃离地狱是困难的,但是你又会看到她们强大的生命力在绽放。 书中也又很多对人权工作的反思。
- 我在加尔各答被偷过手机被骗过,旅馆门口有人吸毒瘦的只剩脊骨我穿着拖鞋趿拉趿拉的走了大半个城市我小心翼翼的保护着自己却没发现,更多的人在逃亡却深陷。每个人都狼狈的过着自己的生活,却看不到就在你身边或许有人匍匐着贪婪的想要呼吸多一口这浑浊世界里的空气不管多心酸不管活着的意义何在
- 女性真是坚韧的物种
- 没有上帝视角,全书多次强调的是education和empowerment,如果从基本的人性视角对第三世界扭曲的反人类现象客观描述会让你觉得作者高贵冷艳,那新闻行业也实在难做了。所以有些短评我也是看不懂。这本书里每一章都浸着鲜血,让有些人不适了。
- 没有读的必要。
- 书名来自于毛泽东的“妇女撑起半边天”。当今世界在妇女权益和平权方面任重道远,“如果你认为教育的成本太高,试试看无知的代价”。
- 最近三周看的最喜欢的一本书,虽然知道世界上有很多受苦的人类,但其实只是有那么一个概念而已,等读完才意识到这些事情的真实性和其他人类的淡漠甚或是无知。 女性主义并非一个贬义词,而是一种人生态度,不需要激进,而需要的是持续和真诚的关注和支持,哪怕一个小小的举动也有可能为地球上的一个个体产生积极的影响。
- 对于廉洁女性的苦难自己出路,有很大的帮助
- This piece examines the relationship between major public health issues such as poverty, human trafficking, global warming etc., and recommends interventions that work to dismantle patriarchal domination and violence while empowering and education women and girls across the globe. To initiate a successful and sustainable gender emancipation, a cult
- i realized how life is lucky for us.
- 題材非常好,學習很多。 從文學角度看,前半部分還是很有啟發性也很震撼的,但是後半部分的內容故事比較相似,略顯冗長。
- 对照读了中文出版时删去的中国情况
- 今年到现在读过的最佳,完全超出预期!不光是让人了解第三世界女性的苦难,还有很多细节发人深思,非常震撼的阅读体验。有一点我很认同,体验可能比捐钱更重要。另外向占10%的Note的严谨致以敬意。
- 发展中国家女性受到的压迫是我们难以想象的,而她们身上所拥有的潜力也是无限的。感谢这本书让我们了解到她们所背负的痛苦和反抗的勇气。2018年读到目前为止最震撼人心的一本书。
- 特别有感染力和震撼~~ 每一个故事都响亮的敲碎“你一个人改变的了什么呢?”这样的成见。
- 這個世界好像不是我們所想像的那麼和平,至少對女性來說……在印度、南亞或是伊斯蘭教國家,女性被販賣和虐待、甚至新娘會因為家裡不願支付嫁妝而被活活燒死、一億七百萬女性行蹤不明……從未想像到過的遭遇,這本書我看得觸目驚心。
- What does it take to act? And HOW?
- 如果对相关题材有所了解,那这本书只能当故事看,然而依然相信大多数人会从中受益所以推荐
- As a crucial way to improve women’s status and their situation, this book addresses the importance of educating women and testifies to the striking improvements that education has brought to women and to their future.
- 还是受到了很大触动,我,我们又能做些什么
- 一本第三世界女性悲惨遭遇的全方面记录。治疗贫困和愚昧是个复杂的系统性工程,光有钱是不够的。
- 2020已读060 今年读完的第八本英文书。基本立足点是一份针对美国政府和民众的行动宣言,但依然值得所有人阅读。摆事实讲道理,仅仅是把事实摆出来就已经足够触目足够鲜血淋漓了,好在还有温暖和希望,还有那么多人在为此而奔走呼吁。
- 人权或是女权在一些社会群体中遭受蹂躏与当地根深蒂固的文化、宗教、文明关系太大,作者仅以纪实性文字报道小部分,在外人看来已经足够震撼人心,而根植于的文明本身无动于衷。侧面来看,美国人的人权绑架外交策略其实是在造福人类,个人撼不动的,可以以国家的力量推动它,单靠国家推动不了,那么就让当事人觉醒吧。
- 这是两年前一节课的教材,那时我才真正认识到这个世界对待女性的黑暗远远超出人的想象
- 中译本开篇就坦承告诉你有删减,于是索性去找原版读,快读完又看到本书部分收入会用来扶助女性,好吧,结果还是买了一本删减版。
- 前半部分真的读的惊心动魄,现在那么多人老骂女权癌,殊不知我们在性别平等上做的还远远不够啊(但是太长了…我没能坚持读完…
- A book of advocacy! I understand how the authors feel driven by the global cause of feminist emancipation and equal rights, however, I am appalled by their patronizing tone. What's more, why on earth Americans are so much motivated by third-world life? I agree that great nations are supposed to do something that matches its reputation. Just curious
- 是对自己冷酷的工科生认知的颠覆 是作为知识分子看到人类苦难时的心痛 是看到这些不公和歧视后希望能做些什么改变这一切的满满责任感
- 看得我太难过了 所以女孩子们都给我好好接受教育 坚强地活下去
- 是值得读的,但新闻报道成书还是深度不够
- 突然就想起去Smith之前读的这本书,或许是它曾悄悄在我心里埋下了种子。希望能一直不忘初心
- 【九月补标】你都不知道你现在的生活有多幸运
- 定位大概是一本可以用在NPO课上的实例分析教科书+advocacy功能。不过确实是了解了不曾看到的角落
- 不愧是记者,用最简单的文字写出最打动的人故事。但不得不说,仍然没有要给慈善机构打钱的冲动
- 还打算呆在树顶多久呢?
- 我们看到的是他人想让我们看见的世界。这个世界远比我们想象的要残酷得多。
- women should hold up half the sky
- 留个记录,改天来写书评。
- 又是一本今年读的很重要的书。总是高估了自己对世界其他地方的贫困、对女性的压迫的理解。总是忘记自己有多么幸运,自己能做的,能帮助别人的还有多少。读这本书的时候总是被书中女性的种种不幸震惊,又一次又一次地被她们的韧劲所感动。两位作者都是记者,非常喜欢平实的文笔,较为客观的科学数据。以后一定要尽力多参与妇女儿童相关的慈善事业。想推荐给我所有朋友们看。
- 性别歧视的消失不过是错觉,看不到和看得到的角落里还存在无法想象的性奴役,荣誉杀害,厌女价值观等针对女性的暴政。但即使如此广泛的社会问题无法全面解决,能够减轻和缓和也是值得的,毕竟对苦难的怜悯,对自由和幸福滴追求正应是我们所寻找的宗教。
- #Audible 通勤路上听完的,触目惊心,太多的女性因为贫穷,性别歧视而失去了改变一生命运的机会。跨国拐卖女性做妓女的故事听得最难忘怀。教育改变命运,现在才懂得这句话的意义
- heart-wrenching yet disconcertingly inspiring
- 读后感是,阴沉抑郁,轻微暴力倾向,and some serious problem on my anger control .......厥词大放说过只要还有女性不是自愿生育,我绝对不生孩子,充其量算是女权主义,但在这本书面前,幼稚苍白,就好像说要解决书中的问题,我要杀干净男人一样,sorry ,anger control issue...还是要相信教育是世俗里最完美的力量,甚至超越信仰
- 因为众所周知的原因来读原著,很多事情不是不存在,是不知道。而一旦知道了,就无法再任由自己听之任之下去了。这本书把那些或是因为遥远,或是被隐藏的那些你不知道的事实,摆在你面前,让你不得不去“知道”。
- 天空的另一半,如此不堪
- 为自己所拥有的感恩。
- 不管怎么说 观点基本都是老生常谈,没说到什么关键的东西,故事可读性还行…
- 我的女权启蒙之书 真的太震撼了 第一次看到那些marginalized的人遭受着无尽的苦难和悲哀 每次看都能有新感受😭
- 部分观点难以苟同但事实是事实
- Wudunn!!!
- 英文原版无删减!就冲着无删减部分看的呀