作者:克尔凯郭尔
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 吃力,因为对西方宗教神学的不解。
- 不是太懂。。
- 读到第二卷的第三章(275页)弃掉了,因为感觉还可以有更好的翻译,而我时间又…没有那么富余,没必要去硬肝。不喜欢这翻译,“那xx的”为了严谨性牺牲掉所有逻辑直观的做法简直有毒,“恐惧”之“乌有”、“羞怯性”“性驱力”,第三章开篇的瞬间、时间、永恒的相关概念我第一遍完全没读懂。理论本身,《畏惧与颤栗》通过三个问题的心境式伦理分析,依次说明为信仰而背离伦理的超越性、信仰本身的绝对性以及伦理困境的具体分析,赞颂信仰骑士的虔诚,问题三中的困境分析细腻而敏锐非常,无愧天才手笔。而且这分析本身还有一层引诱者的意味,它促使你在生活中主动进入伦理实践(尤其是,如果此前你恰好刚刚读完尼采,这种实践激情会酿成大祸…)。北大的西哲史真的丢人,第二卷的序言实力打脸(“心理学角度解释原罪”?请改成恐惧谢谢)
- 克尔凯郭尔真是一座宝矿。如果他生在没有宗教信仰的国家会怎样?
- 如果没有《非此即彼》、《哲学片段》与《最后的、非科学的附言》垫底,单读这本是不可能看懂的。 应该有两种路径,一是对于有罪者从审美定性到伦理定性的路径抵达绝对性与悔,二是对于无罪者以非审美的和非伦理的态度,依赖于荒谬性承担自己的存在。两种伦理性一种作为普遍性,一种作为绝对性,又是统一的。这是我的设想。
- 通过这本书能对《罪与罚》有更好的理解
- 是那种不但改变精神也改变着五脏六腑的书吧。不是作为知识的哲学,而是作为拯救的哲学。
- 很久以前读过第一部分后来重读发现了很多新东西,比如其实Donner la mort那段亚伯拉罕是语c这里的。致死的疾病特别可爱!———“他绝望到无法死去” 但我觉得他的宗教是平行于他甚或是解决问题的…所以看他真的不能让我信教
- 我真的是飘了…才会决定看这本书…
- 刚开始读先存一下 前两百页看下来 不存在传统存在主义的倾向 和黑格尔差很远 也不像专攻北欧文学的文字 但是处处能读出来上海人的一种谈吐 很有意思的一套书
- 说真的,克尔凯郭尔和帕累托绝对是我人生中永远的精神导师和指路明灯!
- 惊为天人的逻辑 神一般的理论
- 《致死的疾病》没读。
- 克尔凯郭尔背负了太多天主教原罪观念,无时无刻不把罪与辜挂在嘴边,探讨之具体深入可谓已到毛细程度。许多词汇在他的著作里具有了专属意义,所以读者会看到很多带引号的词,而他越投入宗教就越会跟教会产生冲突
- 致死的疾病这篇真香!
- 最喜欢《畏惧与颤栗》。不能再读了,我还要考研呀...... @2015-10-04 23:41:50
- 许久以前,我正度过一段异常艰难的岁月,黑暗中到处都是光芒,我抓住了我认为自己最需要的一颗,她的所有对我来说都充溢着智慧与美感。某一天她找我讨论有关克尔凯郭尔的哲学,我当时其实还没怎么读过,但是自卑和希望接近她的心让我谎述了一段网上找来的评论。时至今日这本书已经读过两遍了,她和我已经很少再有联系,但她之于我依然如贝阿特丽采之于但丁。
- 完成毕业论文一年多了。在这一年许多生活的片段场景中,脑海里总能断续浮现出那些晦涩又冗长的叙述背后的深意。超越人间的思想,鞭策着人们在世间觉醒。
- 畏惧与颤栗;这译者好酸
- 《畏惧与战栗》看了两遍,不过最喜欢的还是《致死的疾病》。
- 电子书后购买
- 哲学人类学课程的辅助阅读《致死的疾病》,今天考完了试来标记一下,算作2021年的第一本书(两个月过去了..)。译者翻译得非常好,我读的是德语译本对照中文,可以看出译者在用词时非常小心,而之所以依然显得晦涩,主要在于克尔凯郭尔在哲学辩证上本身就有很大问题,前四分之一关于自我、必然和可能的讨论照今天来看是很不严谨的,但之后开始分析绝望的各种形式非常值得一读。克尔凯郭尔的宗教热情充斥字里行间,个人觉得最有意思的情况是异教徒的悖论:异教徒渴望从绝望的状态中解脱,但又拒绝上帝,坚信凭借人的一己之力可以走出困境;因此他们批判信仰,但是批判信仰意味着他们不得不走近信仰,并且意识到信仰中真理的部分。因此他们或将走向真正的信仰,或将走向愤懑和仇恨。
- 今天感谢神,我读克尔凯郭尔时,明白罪的严重,是向神存在,外人不能认识绝望的罪是永恒的沉沦。罪已经完全让人与神无关,失去本来的自己后,可变任何东西。代价是永远的地狱。我忽然感到地狱的火燎头发,地狱里人呼喊凉凉我的舌头一滴水就好了,我突然意识到罪的严重让神自己来到历史担当人的罪,救我脱离永恒的绝望,我之前觉得那些圣诗一直歌颂耶稣的十字架是不是太多了,我现在明白太少了太少。 耶稣基督在受难最后经历地狱的痛苦救赎他的百姓。 难怪旧约如此多预言救世主的来到,发出一些极为喜乐的赞叹。
- 这里的“绝望”接近于很多人口中的“孤独”
- 2020年四分之一的注意力贡献给我克
- 断断续续读了一年,85%读完,50%理解 - 为2016画上句号吧
- 以一个慢读者的角度来说,译文不存在传达原作者之原意不清之类的问题。 主要问题是那泛滥成灾的“错别字”。诸如多一个“不”字(究竟是否在恋爱状态中呢?),诸如每一段圣经引用都必须乱用一次标点,并有>2个错字(长大麻疯的洁净......豫备道路......),诸如那永恒的“的,地,得/在,再”不分,偶尔还要复写一次...... 除非我买了盗版书。嗯,我宁可相信我买了盗版书。虽然我读完后从思想层面学到的就是:不要将书本身用作阅读者自身问题的开脱——错就错在我没有随身携带一本希伯来文的旧约。
- “罪”的传承(“代”的概念);“绝望”以软弱性作为终结vs绝望地“对抗”(绝望的各种形态);群体性的无知vs“罪”作为正定
- 《恐惧的概念》还没读
- 《致死的疾病》+弹丸论破 超高校级的绝望get
- 用了一个多月的时间翻完,不理解的是《恐惧的概念》。另外两本也是理解大意而不是全部理解。是目前为止最难读的克尔凯郭尔的书(以前读的都很好理解)。准备纪录时觉得没有豆瓣app不方便,结果又去重新下。真是纠结和折腾的个性。顺其自然,虽然自己有点儿不好意思。
- 16年7月11-14日,《畏惧与战栗》,前言不好,问题三太啰嗦,然而神作无疑;19年7月8-10日,《致死的疾病》;
- 真正的哲学,现代哲学如果没有宗教和艺术的加入,就不是哲学了,而是科学了,太好了,真正的哲学,解读圣经,信仰和愚昧的总是并存的,模仿圣经《福音书》里面的写作写了四部曲。真的是感觉我开始读《圣经。旧约。创世纪》的时候,里面的太多的悖论,太多违背伦理,太多违背理性的案例。。。。由于一个人独自读经,感觉到了真正的恐惧和孤独。。。。。。 其实呢?如果你把所有不合理性当做一幕幕戏剧,一幕幕讽刺诗,一件件黑色幽默。。。今日再次阅读,有种新的发现:亚伯拉罕故事中的表面的交换实质上是信仰和伦理之间的争斗,是内在世界和外在世界的两份,杀了以撒,在外在世界里是违背伦理的事情,而在信仰的国度,那是允许而且合理的,但是抛弃了信仰,那么什么也没有的躯壳是什么?
- 人是精神。但是,什么是精神?精神是自我。但什么是自我? 自我是一个“使自己 与自己发生关系”的关系。
- 时隔两年终于把恐惧概念和致死疾病看完了…从晦涩程度上说致死疾病最易读(才怪),可能因为文章结构最清晰、比喻例证最多的缘故(最喜欢失恋女孩与绝望者、牧师与恋爱者的例子),当然我自己的代入感也很强就是了…克尔凯郭尔的确是个很机车的人(门外汉的我甚至怀疑那些大段大段看不懂的论述都是在说车轱辘话),但偶尔也会用用排比句像是在写美丽的散文诗。他不满如今的基督教世界(“神学浓妆艳抹地坐在窗前卖弄风情,向哲学兜售自己的美好”),不满现代哲学、讨厌黑格尔更讨厌费尔巴哈(马克思请了解一下),宣扬罪、恐惧、绝望的持续在场,一心只有上帝和“信仰”…但他对那“单个的人”的确信,足以让他流芳百世。
- 我建议我自己读过黑格尔之后再来看一遍【。
- 虽然他的名字我没有记对过 但确实是令人印象深刻的灵魂
- 因为要送人,自己先读了一遍。。。感觉当年的课都白上了==
- 奸笑一下,太贵的书,都像图书馆荐购。
- 信仰,是绝望的一跃。信仰,有时候不仅仅与理性冲突,甚至与伦理道德也冲突。我们到底有没有思考过自己是不是真的信了?我们个亚伯拉罕仅仅是信心大小的问题,还是信与不信的本质问题?在从不信到信的这个跨越过程中,我们每个人经历了什么,想到了什么,神是怎么带领的,可能是信仰的核心问题
- 确实没看懂…打五分是因为没看懂。
- 畏惧与颤栗 辯證的抒情詩
- 没看懂 先打三星
- 要么是杀人者,要么是信仰者,没有中间,没有过渡,只能跳跃。信仰就是背对世界,面向自身,并且失去表达。
- 关于亚伯拉罕关于信仰的故事一度疑惑,考虑信仰一词的内在确定性更有价值
- 这版译得还行。
- 最喜欢《畏惧与颤栗》。不能再读了,我还要考研呀...... @2015-10-04 23:41:50 @2020-03-23 00:26:28
- 最喜欢《畏惧与颤栗》。不能再读了,我还要考研呀......
- 太优秀了。《致死的疾病》值得反复读。
- 不忍卒读,弃了。 一读就想起我送出的那本《宗教思想史》 然后就是隐涩幽微的痛……
- 在宗教中陷得太深也不是什么好事!
- 扩展认知的书。在希腊悲剧中读出悲剧人物笼罩在对命运的恐惧中的疑问在《恐惧的概念》里得到解释。个人对命运的自由设想和精神如果化为现实则不会产生恐惧,但命运是偶然与必然的统一体,它在这一个瞬间是必然,下一个瞬间却是偶然,恐惧因此产生,恐惧的对象不是命运而是乌有。人之所以恐惧是想成为自己这个任务失败了。《致死的疾病》中对绝望状态的解读也让人深省,人的绝望在诸多不同的尺度下——时间与永恒,必然与可能,有限与无限分为:绝望地不愿成为自己和绝望地想要“是自己”。后一类是作者认为最深的绝望。自我是自己的绝对主人,像一个没有国土的国王,想要在无限与可能性中重构一个他想成为的自己,却遭遇了与恐惧相似的困境,这类人对自我的统治只是对乌有的占有,这种绝望在于想成为理想自我的过程不过是持恒地建造一座空中楼阁。
- 辩证神学,听到了吗
- 克尔凯郭尔是写作天才。在描述某个概念时,他能用抽象概念去描述和论证,完了之后,他还不甘心,他要把读者带入情境中,他又成了某个归属于该概念的人,然后在这个概念的情境中去说话,如理性论证绝望然后又扮演一个绝望的人在说话。文学写作和思辨哲学写作双线交叉,就是为了捕捉住存在。
- 我觉得这版译得一般,诚然这是丹麦原文翻译的,作者尽力保留了原文的意思和结构,但多数读者读起来会有很强的陌生感和不适应。总归是有些生硬的。
- 恐惧的概念不怎么读的懂
- 这个世纪我们将看到,科学内在悲剧性在亚洲铜的中央空旷被融化消解,这是诗歌的,这是诗歌的,不使用语言的诗歌
- 【“ 上帝引诱亚伯拉罕, 对他说: 带上你所钟爱的、 唯一的儿子以撒,到摩利亚去, 在一个我将向你显示的山头把以撒作为熟食祭上。”…当亚伯拉罕看见摩利亚山近在眼前时仍然一言不发。…此时, 亚伯拉罕的脸上充满了慈父的表情, 他目光柔和, 谆谆叮嘱。 但是, 以撒不可能理解, 他的灵魂不可能升华……】哈哈哈哈哈
- 不同于黑格尔的螺旋式渐进的、连续的、理性的辩证法,克尔凯郭尔则号召人类同胞们走一条最危险的极端之路,来完成从恐惧到救赎的“质的跳跃”。人越有自我意识,就越是绝望,越是恐惧,而在恐惧的极点之中,在生不如死的自我修炼之中,人终于获得“和解救赎”。从无精神的“物”,到真正的“自我”,个体跃过在反思中呈现为“虚无”的深渊,在语言的壁垒之外,跃入了生活向我们敞开的无限丰富性、具体性、现实性,最终找到信仰——内在确定性。严肃,就是对自我认真,就是认识自己,就是负起全部生活的责任。一个信仰之骑士同时也是放弃之骑士,他放弃一切而获得了一切。在这种以理性看来完全不可理喻的跳跃中,绽出了个体对于生命的激情;这激情就是信仰。以理性的方式写出理性不可把捉的东西,大赞。翻译不错,但是这本书的注释号很乱……
- 任何一代人都无法从上一代那里学到真正人性的东西。 上帝就是去荒谬地爱啊,其他一切都只是个人激情。
- “致死的疾病”很赞
- 在克尔凯郭尔看来,信仰的悖论就在于,一个有信仰的人无法为自己的信仰找到任何根据。说出自己信,不过是自以为是;告诉别人自己信,不过是为了寻求他人的理解,为了自我确定。然而,这些都是徒劳的,因为只有上帝才能确定谁是真信。真正的信仰,是自己对自己的考验,以恐怖为前提,表现为恐惧与颤栗,正如亚伯拉罕不为自己即将实施的凶杀找理由,而只能通过实施凶杀成就神圣。
- 西方人的哲学往往得到基督圣经,可惜东方人很缺乏这方面的背景知识。。本想了解作者对恐惧、忧郁的看法,但都是从神学展开讨论的,读着让人犯愁。。另外,不出意外地出现大踏译者的水平的短评,抛开译者翻的到底如何不说,窃以为这类无关主题的短评不要出现了,对于想了解书的读者没有一点帮助,厌烦译文不好的,大可以自己学习丹麦文看原著去。
- 亚伯拉罕与以撒,恐惧
- 关于伦理与信仰与康德有着截然相反的观点,但是非常具有启发性。“无限弃绝”、“信仰骑士”的概念非常有趣。“现世性、有限性,这是一切所围绕的中心。”克尔凯郭尔真的是接地气的神学家
- 畏惧与颤栗 读了大概四天 或者五天 被毕业论文的突袭打断了 问题三铺垫的前半部分没有读懂 真好 明天继续读致死的疾病 五年之后继续读恐惧的概念
- 我妙语连珠,令每一个人开怀大笑,都喜欢上我,对我赞赏不已 —— 但我还是抽身离去,其实这个破折号应该像地球运行轨道的半径一样长————我想开枪打死我自己
- 看了《畏惧与颤栗》,关于亚伯拉罕,这个考验中的诱惑是人常伦理。哲学的本质是怀疑,而宗教的本质是信仰,克尔凯郭尔用哲学解读宗教,这不是一个好主意,信仰在于你不能想太多。
- 《恐惧的概念》最难读,可心理描写最为惊心动魄和巧妙。罪在恐惧中绽放。
- 看过京不特的一次讲座,和想象中研究北欧哲学研究学者有着很大诧异,有着上海人特有的细致和幽默,海派+存在主义哲学的结合,我得承认这样的学者我挺喜欢。
- 看不太懂 感觉厉害
- 读完。哎嘛,没什么好说的,很棒。
- 时读时新。英雄与圣徒。不可能之骑士与无限放弃之骑士。
- 哎,你可知未来你的读者们也是那群以为知道“那伟大的”的就足够了的胆小鬼呢……
- 不思辨,是神性的
- 热泪盈眶,年度最佳。1. 对悲剧英雄和亚伯拉罕的区分:前者仍处于“那伦理的”范畴内,伦理关系实际上是在其自身与社会伦理之理念的关系中的“有着自己辩证法的感情”,他不会步入任何神圣与个人的关系。亚伯拉罕的处境是宗教意义上的内心冲突,对“那伦理的”的出于某种特定目的的需要而取消或终止。2. 与黑格尔截然不同的思路:逻辑的决定性是必然,必然决定了对偶然的否定,经验性的个别性是偶然,黑格尔排除其作为科学对象之可能;量变质变,质变--跳跃,一种超越性环节,无法被归类于逻辑。3. 罪的心理学研究,恐惧作为“中介定性”。罪的超验性,对立之关键,进入作为单个的人的人。“罪”是现实的罪,“有罪性”则是罪可能性,不包含实在的罪。这种区分应当被重视。4. 通过恐惧概念克服施莱格尔关于亚当的罪的堕落的观念上的麻烦。
- 这本书的阅读难度无限大,畏惧与战栗是一个很美很让人喜爱的故事和另类的解读圣经角度,但是后面的绝望与恐惧的论述就是一串串黑格尔康德组成的各种奇奇怪怪的克伦凯郭尔式的句词大混合了,理解他的意思后会很喜欢,但是阅读过程太过艰辛了
- “信仰是一个人身上的最高激情。在每一代人之中可能有许多人根本没有达到它,但是没有人继续向前。” “但是达到了信仰的人(他是有着非凡天赋或者是头脑简单...)他不会停顿在信仰上。”
- “Much of what is labeled mental illness simply reflects our ‘unwise’ deployment of defense mechanisms. ”
- 推荐阅读顺序:《畏惧与颤栗》《致死的疾病》,最后才是《恐惧的概念》。《恐惧的概念》极其难懂,里面的反讽与回旋以及不同角度切入的论述太多,容易让人迷失,因此需要先阅读之前两本著作把握大方向。最后,《爱的作为》是要读的,克尔凯郭尔不再以假名而是以真名的方式向我们宣传这爱的宗教,很感人,也很有正能量。
- 《畏惧与战栗》、《致死的疾病》都看过单行本了,《恐惧的概念》过了一下,感觉很没意思,黑格尔给他的后遗症这么强吗。重新看了一下《畏惧与战栗》中对亚巴郎献祭依撒格的四种叙事,仍然坚持以前的判断,四种叙事都是失效的。我很喜欢克氏,所以为他的谬误而悲叹,他自己都说“我当然能够描述出信仰的各种运动,但我自己无法做出这些运动。”但很不幸,他想差的太多了。