作者:[法]阿尔贝·加缪
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 和今年疫情的情节很吻合。最后拔高了一下。看得很舒服。
- “鼠疫,每个人身上都携带”
- 瘟疫是自然对人类群体的考验。它让崇高的精神实现传播,让脆弱的灵魂得到救赎。
- 人始终是老样子。不过,这正是他们的力量和无辜所在
- 鼠疫是什么呢?是传染病,是法西斯,是蔓延的恶意,是安居者的流放地,是流放者的避难所,或者像哮喘病老人说的,鼠疫就是生活。
- 这本的翻译实在是太差了,很多地方因为模糊主语,造成句子歧义,阅读体验实在很差。建议不要买这个版本,正在读译林出版社版本,这个版本比较好。
- 很多时候历史是会重复的,哪怕这段历史只是记载在一部小说里的虚构情节。还好,不管实在历史里还是在小说虚构的情节里,总是有勇敢的人让世界变得更好。
- 去年在疫情影响下买了这本书,今年花了两个周末的碎片时间读完。这部“纪事体小说”整体给人一种晦暗却充满力量的印象,从一个医生的角度,既看到大局又刻画了几个典型的人物形象。当我们沉浸在集体的悲伤、麻木和愉悦中时,另有不一样的个人在经历其他的喜悦和煎熬。若再有类似的灾难,人类也不会有更创意的表达了。
- 明明是平铺直叙,却但总让人念念不忘。
- 当鼠疫依旧在奥兰肆虐,夕阳仍未改半分,里厄和塔鲁一言不发,纵身游向大海时,我看到的不是闪耀着光辉的个人英雄主义,而是真实无比的自我。
- 读书还是要结合作者和创作背景啊…这么重要的点我竟然忘了。如何成为“圣人”我也很想知道啊…
- 坚定了做一个正直的人的想法。
- 就是文字晦涩,还是我找的译本不对路?怎么读起来这么费劲,好久了才到第四章。。。历时一个多月终于读完,即使读了译者的分析文章,我也是一知半解。抛开深奥的哲学理论只说人物,反思我自己可能连那个记者都做不到,扪心自问,疫情来了我会去做志愿者吗……另外,我是真的觉得读起来太费劲了,这几年的文学底子终究是还给老师了🙃
- 以小见大,以叙事的方式客观展现,不宣扬英雄主义。在新冠疫情肆虐的特定背景下表达了一种截然不同的观点。遗憾的是翻译的一般。
- 曾有人跟我说,毛姆提出的问题,都在加缪的《鼠疫》能找到答案。我读的时候一直在渴求那一份答案,以致忽略了享受阅读的整个过程,却也没有找寻到心中的答案,最终仍是得不偿失了。
- 断断续续两个月才读完 所谓名著 但可读性太差
- 读鼠疫竟与新冠同步,加缪的伟大在于他不可预知未来而能预示未来
- 几个月前在国内经历了疫情最严重的时期,现在在国外经历着Lockdown,读起来会特别有感想。不谈英雄主义
- 海岸边的有轨电车运送尸体,竟有大胆的人偷偷爬上那峭壁的缝隙往列车上抛洒鲜花,载满尸体与鲜花的电车驶向焚尸炉。大概是本书最动人的描写。
- 很有必要再读一次的书。关于“赋予真理其原本的面目”和“归还英雄主义其应有的次要地位”。让我想起很久之前听到过的一句话:“不要个人崇拜”。下次换个译本看,总觉得有些句子怪怪的,不能完全理解。
- 斷斷續續讀了非常久,也歷經所有甜蜜與苦澀的區隔。在遭遇鼠疫的城中反覆上演的歌劇彷彿一個隱喻,不會消逝的病菌只是出席或者潛伏。苦難成為信仰的一種殊榮。堅毅和敏感的人將能在無盡冗長的黑夜中看到光。最喜歡的角色大概是出現不多的里厄大夫的母親,在她身上能看到平靜的希望:「那扇窗戶朝向清靜的街道,每天傍晚,她總坐在窗前,身子微微挺直,雙手安閒地放在膝上,目光凝注,一直到暝色侵入房間,她成為黑色的形影,而周圍灰蒙蒙的光亮逐漸黯淡下來,最終融合了那紋絲不動的身影。」與此同時,而李玉民在譯後記裡說到:「愛要求一點兒未來,而我們只剩下一些當下的瞬間了。」(就⋯突然覺得很難過,物是人非的時候,好像連「珍重」也說不出口。
- 在名为生活的瘟疫中,我们没有期待的伟大英雄,但我们每个人都是勇者,理所当然的用自己的方式反抗着。像书中塔鲁一样的,尽管如此,未曾被生活改变。
- 真的很厲害。完全平實真誠的語言,卻把一個淺顯但表達有礙的「生而為人」的基礎說的明明白白。好好的做一個人吧。
- 预言式的洞悉,鼠疫下的众生相。 鼠疫就是生活,不过如此。
- 期待疫情结束的那天。人们大概会如书中所描写的一般喜极而泣,如流水般涌入街头。疾病永远是人类历史中的障碍,就像巴别塔,阻止人类过度发展。
- “果然。您能为一种理念而死,这一眼就看得出来。而我呢,已经厌倦了为理念而死的人。我不相信英雄主义,知道那很容易做到,也了解死了很多人。我所感兴趣的是,人要为自己所爱而活着,而死去。” 里厄专心听完记者的这番话,他目不转睛,看着朗贝尔,语气和蔼地说道: “人不是一种理念,朗贝尔。”
- 收缩到发散。爱与哲学。
- 直译版的啊,可能读起来不够趣味,文句组合感觉怪异的地方有的,有些难读。很想看完,但有些担心自己做不到,尽量不要弃读吧,有始有终才好嘛😊
- 一场鼠疫,人性各显
- “市场上贩卖的春天”和载满鲜花和尸体的列车,好残忍的美,如后记所说那样是历史书般的笔法,真的被加缪pua了,我不爱他的故事但好爱他的文字()有些桥段放在疫情期间看更有体会了,话说给冼桑寄过去但是丢了,有想重新买一本的冲动x
- 鼠疫即是人生,死的悲伤寂寥,重生的欢腾雀跃,作为常人,无法摆脱这种情感层面的摆布,而追求真正意义的人,却也跳脱不出命运的魔咒。
- 出版于1947年的书 读起来像2020年的回忆录
- 鼠疫就是生活,不过如此。每个人身上都携带着鼠疫,没有任何人可以免遭其害。危难时期仍然坚守岗位帮助别人,没有很华丽的词藻,只是通过平淡描写就体现了所谓“英雄主义”,看见了人性的光辉,感受到了温暖。
- 粗读了一遍,不是很好读,没有真正读进去,需要再读才能更明白。
- 一开始读的这个译本,觉得翻译的真好,读的很通畅。鼠疫就是生活,确实如此而已。
- *读了一个月(/- \) *不要同災難同流合污 *加繆在這本裏很完整地表達了反對死刑的观点 *塔魯死後有一段描寫讀得昏昏欲睡,翻頁後讀到里厄得知妻子的死訊😭 *粗略地讀了譯者的解析,印象不太好 *最喜歡格朗
- 鼠疫就是生活,人与鼠疫搏斗过程就是人与生活的一场战役,不知道结果将如何,是你死还是我亡,但就是要去战斗,生命不止,战斗不息。小说承袭了加缪的哲学观点,荒谬(世界突然的改变)与存在(如西西弗一般的永恒激情),但在叙述上有些拖沓,对于人性的塑造也点到为止。
- 加缪70年前写下的疫情百态,放在今天依然引起强烈的共鸣,有些人性不会过时。
- 冲着果麦的装帧去的,李玉民的翻译看着是真累,对白的部分还好些。
- 今年自己经历过了新冠,才更难对这本书感同身受,不知道当时武汉被封城的时候,大家的心态该有多绝望。
- 我自私地奋斗着,自私地希望着,自私地感叹着温柔与宁静,然后还是什么也掌控不了,连渴求的一点回报都是空空如也。
- 我不知道从《鼠疫》里具体学到了什么,也不知道从新冠学到了什么,也许是活在当下、命运与共这种常谈,也许是部分认识了加缪,是一个普通人能看到的的年度最佳,无论现实是作品还是作者。
- 说到底,鼠疫究竟是什么呢?鼠疫就是生活,不过如此。
- 在疫情中读感受更为特别,文字使变化无尽缓慢,拉长也留住了许多瞬间
- 在看之前没有想到,这样题材的作品居然没有靠煽情塑造英雄形象,也没有靠猎奇过度刻画政府和人类的阴暗面而取胜
- 鼠疫就是生活,我们每个人都是鼠疫的携带者,如何才能本本分分做一个“正派人”,一个不被鼠疫玷污的“圣(洁)人”,怎样才能到达安宁?作者给的答案“就是同情”。其实瘟疫已在人类的历史上反反复复出现过多次,以后也会继续出现。人类面对古老的微生物将何去何从?无论结果如何,我知道人类不会束手就擒,只有抗争才能赢得胜利。
- 但覺《局外人》更佳。
- 鼠疫到底是什么?说到底,鼠疫就是生活。
- 2020.7.13读完没记
- 2021年读的第一本书,用来和瘟疫的2020年告别!
- 这个时间读,感受的反倒不多
- 鼠疫就是生活
- 这个译本有点难读
- 译本不太顺,不推荐。 我们都是鼠疫患者,反抗,反抗,反抗。
- 问题:怎样做才能不浪费时间? 答案:在时间的漫长中体验时间。
- 道长在疫情期间推荐的书。花了一周时间才读完。加缪的笔触相当理性,克制着道出这个世界的真实和残酷。这本书好似浓缩了的当下,在特殊社会环境下,常见的情况就好像新裤子唱的,有人堕落,有人疯了,有人随着风去了。而英雄有时只是做了自己能做的应该做的,他们的所为从直接效果来说不算伟大,称之为英雄是因为他们鼓舞了更多的人。只有人和人之间相互信任关爱,我相信終而能战胜那看不见的鼠疫。纪念李医生。
- “说到底,鼠疫究竟是什么呢?鼠疫就是生活,不过如此。”
- 读出了理想主义
- 当我打开书,没有阅读几页时,就想起了我所经历的2020——鼠疫中的奥兰,所发生种种现象都能在去年的疫情中找到。仿佛加缪早已洞察了人性的所有,以至于在许多年后的今天,这部哲理小说所带来的思考依然是不过时的。 同时,这虽然是一部讲述鼠疫的小说,但叙事中并没有过多的用热血高潮的事件来渲染那些可以被称作英雄的人。通篇下来,加缪始终使用的是一种近乎克制与冷静的旁观者的态度来审视这场鼠疫,而这所带来的震撼远远胜过了刻意的渲染。另外,小说中所透露出来的一种近乎于大爱的思想也值得依然身处疫情中的我们思考,那些小说里的人物或许他们拥有着不同的价值观与信念,但都因为“反抗鼠疫”走在了一起,但我们现实中呢?环顾下这个地球,世界各地的人们依然偏执地用偏见审视着彼此。
- “世界的规则由死亡节制”,我们一生努力与死亡、与逆境争斗,无休无止。付出心血,付出一切,最后冲破“鼠疫”。人生就是一个一个的“鼠疫”周期不断循环,周而复始,这就是生命。
- 人类的历史,就是不断的重复。 鼠疫就是生活,不过如此。
- 断断续续的读了一遍,感觉非常震撼,功力深厚。 人是鼠疫的死囚,是生命的死囚,是自我的死囚
- 疫情开始读,于是去学校便放下了,今年寒假回来读完了。故事整体平淡,像生活,鼠疫就是生活。
- 没有歌功颂德的英雄主义,有的只是平平无奇一起度过疫情的当事人。
- 生活还要继续
- 去年双十一下单《鼠疫》,是为加深对加缪思想的理解。然后就内蒙古发生鼠疫接着进京,造成一定恐慌,那时还没有看,结果今年新冠肺炎疫情爆发,在漫长的假期被困在家中时读完。本来加缪写鼠疫是隐喻,影射的是战争,但他也说了:鼠疫就是生活。没想到今日能把《鼠疫》直接看作预言,今时今日乃预言的实现,而且加缪明显太温和了,现实比他描写的鼠疫下的人生百态程度更甚,更激烈,更美好,更不堪。
- 读得意料之外的流畅和顺利 在疫情背景下被唤起了特殊的共鸣 “八年了,现在我还不能说她去世。她不过是比往常更加低调避让一点儿,我转身一看,她已经不在那儿了。” 这样想着,我竟然也平和了许多
- 2020-25 19万字 加缪的文章一直是不疾不徐,沉稳有力的,文字把控力不必多说。 整本书都有种意识流的感觉 鼠疫就是生活,没有人真的信上帝,我们都在奋起反击,诚挚就是做好本职工作
- 各色人在疫情生活中的挣扎
- 时间过去了近百年,世界仍旧没有太大变化,鼠疫即是生活的总结,放到新冠肺炎的今天依旧精准。全书读起来不是很畅快,甚至有的地方读起来索然无味,后面译者的一段解读,才明白作者到底在讲什么:普通人和英雄,局外人和参与其中的人,共同构成了加缪笔下的哲学世界。
- 从19年读到今天,去年觉得鼠疫中的奥兰可怖到不忍读,现在发现连奥兰也比我们的现实多一点温情。感谢本书又稍微给了我一点信心。——不是对此地的,而是对自己。
- 读之前并不了解存在主义,也不甚了解作者其人其事,读到一半有放弃的打算,整本书本没有引人入胜的情节,有的是对于在“鼠疫”特定时期下借由不同角色的遭遇折射出对人生、宗教、人的社会性的哲学思考,补了其他人的读后感才了解作者的立意,自己水平不够,部分语言不知是否是翻译的原因,确实没办法全读懂;可能一年前读会更有感触。
- “对现时丧失耐心,又敌视过去,放弃未来”,在面对很多人生困苦甚至生活本身时,都是如此一般的状态
- 读到鼠疫结束,我不自觉地想起高考结束……
- 历史总是惊人的相似,想到非典和新冠肺炎。收获:1.要了解一座城市,简便的办法就是探索居民如何劳动,如何爱并如何死亡。2.时刻压在我们心头的这种空虚、真真切切的冲动,即非理性地渴望回到过去,或者相反,加快时间的步伐,还有记忆这些火辣辣的利箭,这些正是流放感。3.献身于卫生防疫组织的人,他们那样做,其实也算不上丰功伟绩,只因他们知道那是唯一可做的事情…鼠疫就这样变成了某些人的职责,正因为如此,也就真正暴露其本相,即成为所有人的事情。4.她与沉默和阴影相伴,却始终能停留在任何光明的高度,哪怕是鼠疫的亮度。5.我们不能说那个我理解,但是这个不可接受,必须跳进摆在我们面前的这种不可接受的腹心,恰恰就是为了我们做出选择。孩子的痛苦正是我们苦涩的面包,但是如无这种面包,我们的灵魂没有精神食粮,就会饿死。
- 最近读这本,真的,太真实了。一点不好的阅读体验,某些大段大段的叙述,太难懂了......
- 有些人在苦难中伤害他人 有些人在苦难中解救他人 有些人在苦难中麻痹自我 优秀的人总是先走 塔鲁和厄里是圣人 圣洁的人
- 医生得知妻子去世消息的时候 眼睛湿润了
- 当下最热的书。书里面的那些情节和当下相似度极高,恍惚以为加缪神预言。看到后面才知道,此鼠疫非彼鼠疫。借用书里面的话:鼠疫就是生活,在同鼠疫博弈,同生活博弈中,人所能赢的,无非是见识和记忆。整本书,以一个见证历史的亲历者角度出发,公正公开,基本基本无私人情感,后续可以再了解20世纪40年代历史后重读一遍,想必会有不同的感受。最后,总感觉这版翻译有一些些问题,不那么自然顺畅,或许是我读的书太少了,不太清楚那些文字的表达方式吧,也未做标记,谨将这部分感受记录下来。
- 疫情之下读鼠疫,荒诞现实中思考,我要做敢于直面生活困境的勇士,不绝望不颓丧,在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义的伟大
- 如果不是因为新冠,这本加缪的经典看起来或许有些平淡,而抗击新冠大半年之后,读《鼠疫》,真的可以竖起大拇指,大师就是大师,经典的作品的确经得起时间的打磨,一本《鼠疫》剖析出的恰恰就是生活的本真! 读完《鼠疫》,更容易理解封城真的不是件那么容易的事。抗击疫情,也绝不是简单的流泪流血就可以达成的。 当然,有些观点还有待商榷,比如,作者认为无所谓英雄人物的塑造,因为面对肆虐的鼠疫,不跪下求饶,任其摆布,在他看来,只是顺理成章的事情,并不值得赞扬。但我觉得其中的里厄大夫,塔鲁等,怎么都是个英雄,宣传他们的事迹对于疫情的抗击,应该是可以起到提振士气的作用的,按流行的说法,就是能给大家带来正能量。当然,现在有些官宣文章简直就是在神话英雄人物,这是过犹不及了。 我的评分=8.0
- 《鼠疫》讲述一个席卷几十万居民的特大事件,是突发式的:一场持续十个月的大瘟疫,颠覆了一座城市的行政管理、社会秩序、人心情感、道德良心、责任担当等社会和人生的方方面面,谁都不能置身于这种荒诞现实之外,哪怕是偶然来的局外人和社会的边缘人物。面对肆虐的鼠疫,决不能跪下求饶,任其摆布,不管以什么方式,必须与之搏斗,在鼠疫这种特定的境况下,反抗也成为不同价值观的唯一取向。
- 再次重读,依旧喜欢。加缪叙事的控制力,让阅读始终处于恒温的愉悦状态,唯有到快结束时塔鲁之死,情感充盈到要冲出来,便分外有感染力。小说处理得真是干净,毫无赘肉,甚至让我想到了工业制品的精确感和干燥感。人家写这部小说才34岁啊,感慨。
- 人生的流放感和孤独感。还有那一句可以安抚人心的话:苦乐全有,才算得上一个世界。
- 鼠疫就是生活 不过如此
- 关键词:爱、痛苦和流放,存在、荒谬与反抗。鼠疫就是生活,不过如此
- 归还英雄主义其应有的次要地位。
- 读过《鼠疫》:阅读的过程中一次次惊讶,书中的一切是那么的应景,不论事态发展,还是心态的处境,我们在这次疫情中正在经历的,都能从这本书中找到答案。关于人性,关于信仰。佩服作者以其细腻的笔触精准勾画出个人、群体、政府、社会在疫情之下的心理和精神状态,或许只有在这个时候,人才会停下来思考那些曾经被他们所忽略的人和事,才会在万般无奈之下放下自己高傲的身段,屈服于世界和自然——人类的善忘,必定是导致下一场灾难的内在原因。
- 看看最近又跑出来的人群,再看看这本书。唉,人性不变啊
- 在疫情当下读这本书有别样的感受,但是加缪的作品确实读起来比较吃力,有机会需要再读一遍。
- 补标:20201109初读,可能是译本的问题,现在,对我而言在看过《局外人》以后便把加缪摆到一个极其高的位置看来是一个较为明确的错误决定了;《鼠疫》较于《局外人》显然完成度更高,格局也更大;但遗憾的是,《局》结尾给我的那种长久的堆叠与推进在一瞬间达到高峰的强烈震撼感及其可称作爆发性的戏剧张力,我未能在《鼠》中再度体验,那样一种——概念与意志绝美的碰撞与融合——作者与作品难得的精神上的精彩统一,或许在加缪这里也还是难得的吧;还好《鼠疫》也不是不优秀,总的主题诠释也是到位,各方面都没有什么短板。(8.0-0.5)/10
- 仅剩的两星给加缪大师。扣掉的三星全怪翻译。 翻译稀烂,烂到无以复加,语法错误百出,遑论信达雅,建议出版社召回所有已售出图书,包括纸质版和电子版! 看到40%开始自我怀疑,别人都说好的书我怎么读不出滋味?又买了一本上海译文的对比才发现,问题全出在翻译上。 我浪费掉的时间找谁要回来?!浪费他人时间就是图财害命,以翻译名著这种隐蔽方式进行的,尤甚,简直包藏祸心,其心可诛,意图险恶!
- 翻译很流畅。对照今年新冠这本书里鼠疫期间的人间万象太真实了,说是预言书也不为过,加缪以瘟疫隐喻战争,战争就像瘟疫,而大灾难面前哪个时代哪个地方都一样吧。可能群体不长记性也是群体的无辜和力量所在,幸好加缪在书中秉持着乐观的精神,不然读完大概要郁闷好一会
- 表面看也许是疫情下的人生百态,深入看也许是受战争侵害下人们的不同表达,无论是什么,我好像理解了一点。
- 特殊时期读起来能更好的理解,尽管这样的理解宁愿它不曾出现;灾难和教训,也还是受用。哪怕过了疫情,也会在对生活的理解上更加多层次,毕竟,“鼠疫就是生活。”
- 几年前读了一小半弃了,这次拿起来重读却是惊喜,读书是很看心境的。“说到底,鼠疫究竟是什么呢,鼠疫就是生活,不过如此”,我们每个人都患了鼠疫,都是好了伤疤忘了疼,明知很多时候是徒劳,但除了抵抗也没有其它正途#0821
- 在同鼠疫博弈,同生活博弈中,人所能赢的,无非是见识和记忆。
- 这个版本读起来蛮顺畅的,在这个特殊时期读这本书,也有更深的体会和感悟。没有什么英雄主义,就是几个名不见经传的小人物在这场大灾难中的活动,普通人读起来会更贴近生活吧,至于后记中所提到的不仅仅是表面的含义,目前我还没有领悟到,期待下一次读的时候有新的领会。
- 鼠疫就是现实吧,加缪的文章里哲思是很多的,不那么易读,讲述的时候平淡又克制,生怕渲染一丝多余的感情,这种写作的方式是很好的,于平淡之处见人生
- 看完加缪的书我都得缓几天 结合最近生活中遇到的事 太难了//在我看来这场鼠疫就是我们每个人面对生活的各种状态 但就像书里写的 这些人还是老样子 经历了之后到底会不会有改变其实很难说
- 赋予真理其本来的面目,归还英雄主义其原有的次要地位 伸张正义的性情和坚持真理的勇气
- 当灾难来临时,立场不同、信仰不同的人也都殊途同归。面对灾难,他们能做的就是奋起反抗。
- 冷静地不屈与反抗。
- 太难熬了,也就350+页,字还很大,行距也不小。但是就是看不下去。大段大段的感想。导致我到最后机会记住了里厄医生,什么格朗,什么塔鲁,什么科塔尔,看到最后都还是晕的......我真的不能看翻译小说吧😂
- 时隔一年重读,感慨万千。文本与叙事轻巧又力敌千钧,一本鼠疫带来的对瘟疫年的感受与领悟远胜于数十篇文稿。第一次读觉得是政治隐喻,如今觉得更加关乎个人,关于里厄大夫在认清生活的本质是一次又一次的失败之后仍然愿意按照二加二等于四的诚恳之心去面对它,关于塔鲁幻灭之后以责任、虚无的责任来呈现的对平静的追索。是的,这本书里真正的英雄是那个在五十多页的文稿上重复写作一句话怀念多年前的爱人的老公务员,因为有他,而让里厄认为鼠疫当不会降临于奥兰,降临于仍然有爱与希望之地。
- “这个真理并不值得赞扬,这只是顺理成章的事。”
- 在这个时间点读这本书,很有感触。一切那么真切。 故事结构2分(优2良1差0),人性展现2分(优2良1差0),其他:0分 (有1无0) 4分
- 世间的罪恶,几乎总是来自愚昧无知,善意如不明智,就可能跟邪恶造成同样的伤害。
- 字字珠玑。流放者的心态很贴切
- 这几天读大概多了很多现实感,鼠疫就是生活啊,说的太在理了,这几天也让人感受到了人生百态,唉。
- 太有代入感了,又体验了一遍绝望的疫情。 感受到了加缪对普通人的关怀,人虽然自私愚昧,但就是因此能够挺过鼠疫
- 在这个时期重读这本书,不免产生好多共鸣,又时不时被作者笔调平和但读来振聋发聩的语句所唤醒。《局外人》和《西西弗斯的神话》果真不是最好的加缪,谁读完《鼠疫》会不爱这个理智又浪漫,务实又无限接近真理的哲学家呢?加缪真是哲学家里最会写小说的,无论从哪个角度看《鼠疫》,都太棒了。(在我心里已超过奥威尔的《1984》。)
- 生活比小说还要残酷
- “在奥兰如同在别处一样,大家都没有时间,缺少思考,不得不相爱而又浑然不觉。”
- 如果一切就此了结,那么毫无疑问,习惯又会重占上风。塔鲁和里厄的对话真是存在主义的精华。“这意味着接连不断的失败。”“是苦难教会我这些。”这本是李玉民译本,翻译个人觉得还行。
- 鼠疫就是生活。最优秀的人总是先走。这就是生活。我关心的是了解如何成为圣人。于是我决定讲话和行动都要明明白白,以便走在正道上,从而反抗世界的荒诞。
- 今年。宜读。
- 从不以为意 封城前的疯狂逃窜 封城后的绝望、失落、忍受分离之苦 寄希望于上帝 及时享乐 责怪政府不作为 对上帝失望 策划潜逃 食物短缺 尸体堆积成山无处安放 公共场所划为临时医院 成立防疫小组 小组成员感染去世 研发疫苗 到最后抗议成功,基本是现在新冠疫情期间的真实写照。还原度居然这么高!但是本书的写作手法不是很喜欢,描写环境心理的内容太多,显得啰嗦,记事的部分又很少,导致我看完后觉得大家没做多少事,抗疫就成功了
- “鼠疫杆菌不会灭绝,也永远不会消亡,这种杆菌能在家具和内衣被褥中休眠几十年,在房间、地窖、箱子、手帕或废纸里耐心等待,也许会等待那么一天,鼠疫再次唤醒鼠群,将大批派往一座幸福的城市里死去,给人带去灾难和教训。”是的,鼠疫是历史,鼠疫就是生活。
- 加繆真的太棒了!才華與美貌並存!
- 困境,宗教,现实
- 没有震撼,有一些思考。
- 我其实对这种结结实实的人道主义并不是很感冒...不过加缪的描写着实很有力道,患病的人无声的抗争,让我想起了我爷爷生命的最后阶段,戴着呼吸机无法讲话,我妈妈给他擦脸的时候,他闭着的眼睛无声地淌下了眼泪。
- 或许苦难是人生的常态,而反抗本身就是朴素的真理。加缪的笔触在历史学家的严谨与客观里又处处充满了人文主义的关怀。或许我也应该审视我自己,如果注定无法成为一个圣人,那至少做谦抑而仁慈的撒旦吧。保持持续的警醒和拥有个人对欲望的理解,或许也是值得为之奋斗且感到幸福的事。
- 开始读的时候,这世界没什么不同。读了一半,新型肺炎爆发,武汉封了城。
- 补充了一些关于“存在主义”的背景知识,似乎能对《鼠疫》做出更好的理解,明知这是一个XX的世界却还要尽可能地做一个善良友爱的人,明知道上帝不会因为一个人善良友爱而对他施以照拂还能坚持选择自认为正确的道路,真是满满的人性光辉...希望美好的人性都能少些XX的遭遇,希望善良的人心也能时刻保持警惕不被自己的疏忽戕害,阿门...
- 讀到十分之九的時候,猛然意識到,這本書根本不是在講鼠疫(我太後知後覺了……
- 面对鼠疫,人往往无力,仅能做的恐怕便是守护住明亮的心,与鼠疫不断抗争。
- 经历了2020,鼠疫的故事已显得单薄。
- 这个版本翻译的很好
- 到现在还一样
- 20210208-20210209
- 我放弃了,读不下去了。
- 现代启示录;究竟哪个运气更不好?离开人世,或是生于此世?
- 欣赏不来。 要说宣扬在集体危机面前什么是善,选择什么态度活着,也许可以更直接一些?或许是我做了“这是小说”的预期,倘若换成“这是议论文”的预期,可能反而能看进去一些。这个写作方式,实在不是我的菜。 这鼠疫据说是影射战争,更是没有看出来。战争是人主观的恶,是利益资源的争夺。疾病不是。在那个年代,面对无形的病菌,人能做的很有限,哪怕现在也是。所以用疾病来影射战争,个人觉得谬以千里。 不过更觉得好奇的是,豆瓣一票4-5星,想知道大家打分的理由。现有书评中,大多是摘录书中的句子,让人更是好奇了。
- 断断续续从五月看到了十二月 时间跨度太久了 有几次甚至忘了塔鲁是干什么的了。此刻陪妈妈在医院 其他病人和家属都带着口罩 新冠肆虐之后 我的家人也不再固执的对口罩说不了。
- 经历过疫情,更能体会加缪文字的犀利~
- 道长推荐的李玉民翻译版本,加上果麦和kindle便宜的价格,勉强读完。第二次读,配合现在所处的疫情现状,有些不一样的感觉。
- 加缪还是设置了隐喻,但在2020年初的时间点配合阅读是符合时宜的。面对鼠疫——封城、物资缺乏、流放感、末世享乐主义、无来由的预言等关键词实属必须。优秀的人总是先走,有点宿命论的意味。但是鼠疫就是生活,本来如此,现实如此。不仅仅是加氏想扩展本作的意义,进而在时间上有价值,更重要的,我们必然要与鼠疫共存,无论是把鼠疫解读为病毒或是其它。
- 没有get到
- “最优秀的人总是先走,这就是生活”;鼠疫是为了“让人们睁开眼,看看这个世界”;国内抗疫剧的导演编剧能不能看看这部作品再落笔。
- 这个版本的翻译有些影响阅读
- 读经典 法国人的碎碎语 看着耐着性子
- “鼠疫就是生活”
- 书是好书,翻译可够呛。好的翻译应该辅助读者理解内容,这本书的翻译却给理解造成很多障碍,似乎是试图翻出水平,最后却强行翻得文邹邹的,充满了酸儒之气,有的语句甚至结构和成分都存在问题。因为翻译太差导致一度昏昏欲睡,读书变成煎熬,建议看其他翻译版本。
- 鼠疫就是生活,就是压迫人类的一切不公与罪恶。有人跪下求饶,有人独善其身,有人誓死抗争,这是人们面对灾厄的态度,也是人们面对生活的态度。
- 从第一页开始就感觉莫名其妙,翻到封面一看,原来作者是加缪,那就不奇怪了
- 需要再读,没有读出评价那么高的韵味。