作者:(英)特雷·伊格尔顿
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 但是全书都弥漫着一股可疑的对语言哲学与科哲的使用
- 论述绵密。前面大半部分都很明晰,后面越来越“芜杂”,成了各种主义、理论和词语的竞技场/堆放场/坟场。一番努力之后,得出了文学和文学理论的虚幻性,以至于“真理”和“价值”等等的虚幻性:他们都是被决定的。救赎还在未来。一个印象深刻的比喻:我绝不能用鞋带把自己提起来。
- 译本看得很痛苦,头一回觉得英文原版比中文版好懂
- 读完还是觉得西方文论我不配理解。
- @2014-12-27 20:32:00 @2020-03-23 00:24:26
- 初读不明就里,二读有所收获。伊格尔顿强调主体对历史的敞开以及行动之于结构的意义还是深得我心。尽管这也可能是另一种“意识形态”的操纵。
- 一条线索是现象学—诠释学—接受理论,另一条线索则是语言学—结构主义—后结构主义,对精神分析学派尤其是拉康的鞭辟入里地讲解则非常完美地将后者中的结构主义与后结构主义进行了连接,最后的政治批评一节引出了全书的结论“我们已经考察的文学理论是具有政治性的。”莫名喜欢伊格尔顿老师犀利的风格,太具煽动性了!
- 伊格尔顿准确地找出了各种理论的错误缺陷不完备之处,唯独他自己那个同样漏洞百出的理中客立场屁用没有。伟大与崇高并非不存在,但首先要有把握动态、类等抽象之物并将其视为实在的意识,要有对category,higher category概念(显然这正是列维施特劳斯寻找的用来发展结构主义的数学工具,当然不只是结构主义,还能用来更新巴丢落伍的本体论etc.)的一点直觉,一锅炖老师当然没这个智商,他真是又笨又迟钝地让人生气。
- 翻译太不接地气,虽然有些模棱两可的词翻译得很用心,但语句太不符合中国人的习惯,读起来实在太累。整本书勉强读完后感觉原作写得应该是很有思想,有点罗兰写的西方哲学史那种意味,但翻译如此估计只让我理解了本书的十分之一,希望以后能出更好的翻译版本,我会再回头来看的。
- 二十世纪文学研究,一种在意识形态和现代大学制度的夹缝中诞生的学科。伊格尔顿在用一本书的篇幅讨论二十世纪出现的各种流派名词,在最后一章全部推翻,试图回归最初的形态。
- 难掩激动之情。胡塞尔的现象学—海德格尔的存在理论—伽达默尔的诠释学—俄国形式主义—美国新批评学派—布拉格语言学派—接受美学学派—存在主义—结构主义—后结构主义—索绪尔的语言学—弗洛伊德的精神分析—罗兰巴特的符号学—拉康的镜像理论—克里斯蒂娃,娓娓道来,讲得相当清晰,明白又好懂。绝好的西方文论入门书(别再诟病意识形态了)。
- 久仰大名考完终于抽出时间看掉了,边看边为中文系抹冷汗,虽说文哲不分家但现在中文系朋友们哲学知识真的能支撑着读完它吗?(伊格尔顿颇有点冷幽默!我经常看着看着嘴角抽搐干笑两句,分享给朋友一起笑。但很奇怪,冷笑话说第二遍就没意思了,一个人品最好玩
- 有没有更好的译本
- 政治批评,整体上讨厌,细节上喜欢
- 伊格尔顿老左棍了,什么都明白,就是不明白作品为什么伟大,为什么会流芳百世。“xx的错误不在于坚持某种意识形态,而是试图掩盖自己的政治倾向”更是如同诡辩。我认为,和齐泽克阿甘本巴迪欧他们不同。伊格尔顿的处境甚是尴尬,哲学、经济学、文学理论、拉康版本精神分析、政治学等很多领域的知识他都明白一些,可是又都不精通,简而言之,私货太多,货还不咋地。原书三星半,这伟大的翻译让我决定减二星。
- 大学以来听的最认真的课大概是杨隽老师的文学理论课了吧 不过感觉好难😅理论体系啥的好复杂的亚子
- 没读过原著,但估摸小伊是个特别爱用比喻句的理论家,这些比喻还是挺俏皮可爱的说~【我们知道狮子强于驯狮者,驯狮者也知道这一点。问题是狮子并不知道这一点。文学的死亡也许有助于狮子的觉醒——而这并不是不可能的。】
- 以俄国形式主义文学性和陌生化的视角审视文学本质问题,从象征主义直到新批评切入英国文学的发展历程。阐释学中赫施对伽达默尔的反驳,姚斯的接受美学、伊赛尔文本召唤结构所引出的隐藏读者。结构主义以索绪尔的语言学为基础,同时也是对新批评的整合,后结构主义对索绪尔能指所指能否构成固定的符号系统提出质疑从而发展成为全面的解构。拉康批判性地继承弗洛伊德的精神分析之后又无意间对克莉斯特娃颠覆男权主义的理论有直接影响。上述种种都有提及,基本可以总览二十世纪西方文论的脉络,可惜的是仅仅止步于导论,并且夹杂着西马的不少私货,非专业不太建议当作入门,另外朱立元主编的《当代西方文艺理论》引用过书中的一些内容。
- 这他妈的什么鬼翻译?!有脸献给乐黛云?!
- 我好像一个海边拾贝壳的小孩,想款款流泪,“我们会对什么生活满意,我们会期待文学高于政治吗,它真的重要吗?”我爆哭!!!!!
- 不过伍晓明先生大概是不怎么读中文书吧...《动物庄园》他译为《畜牧场》,《项狄传》译作《商第传》,日常语言学派译为普通语言学派2333
- 西马文化批评巨擘,批评尖锐而有洞见。这部文学理论更像“破坏”而不是“建构”,立场不予置评。纯理论的东西读起来还是会比较枯燥。我并不赞同西方文艺理论的聚焦点,逐渐偏离文本,在能指与所指上做文章。此书可以说是最影响中国文学理论研究者的书之一,但是也造成了文学研究向象牙塔驶进。啊,时隔6年,我终于把这本补看了。
- 本专业入门(劝退)必读
- 怎么可以翻译成这样😥
- 很棒,梳理了二十世纪西方文学理论的发展脉络,夹杂着我喜欢的各种恶毒的嘲讽和冷幽默。暂时对文学即是一种社会意识形态以及文学批评的政治化等几点还是持保留意见好了,不反对也不完全赞成。否则总会有种太悲观的感觉。
- 在读英文版。
- 伊格尔顿的晦涩是深度的晦涩,国内学者的晦涩是说不清楚、道不明白的晦涩。
- 考试考过怎么可能忘
- 区别一种话语与另一种话语既非本体论上的,也非方法论上的,而是策略上的。
- 对文学-学术制度毒舌式的嘲讽令人拍手称快。用修辞学替代“文学理论”却可能漏掉很多重要的东西。那么,对伊赛尔的批评其实更像是一种粗糙二元的诡辩,毕竟符码修改的效应贯穿在阅读此书的全过程。文学即意识形态,放在过去会觉得不屑,如今基本认同。也许我已经成长很多了。二刷完毕。
- 前两天背完的👍🏿
- 这本书用一个简单的理论(文学具有娱乐、教导、宗教化三种功能)把二十世纪其它空洞、脱离现实的文学批评流派梳理的井井有条。唯一的缺陷是把德理达与其它法国结构主义者混为一谈,这相当于把鲨鱼与鲸鱼混为一谈。结构主义在德里达的思想体系里只是一个特殊的批判对象而已,但瑕不掩瑜。
- cocky and annoying,这是理论,但不是文学理论,作者几乎谈论了除文学之外的一切。翻译服气,“《畜牧场》”“《商第传》”“贫血的理性主义”,着实给我看贫血了。
- 这本书还是本科三年级的时候陈老师送给我的,现在才读完。。。收获很大,伊格尔顿对理论非常熟悉,各家观点都能做出精当的评论,出于马克思主义立场,每种批评最后都会去追问其意识形态动因以及所以产生的理论语境及其历史语境。但问题是,很难做到对他们进行完整的内部批判
- 十几年后意外回家的几天重读,老泪纵横(看到大学时划线的那些句子和批注,几乎可以肯定当时没读懂)。看这本书会激发每个人都成为马克思主义者。译文需要重大修订。
- 在不早不晚大三第一学期读完,记了十几页笔记,会再看一遍的书。
- 精彩,但作者实在太左了,三句话不离阶级斗争
- 难懂 @西方文论
- 选上好人类学家半个,上好经济学家半个,细细切碎,放入西马牌煎锅炸五年,再撒点拉康家的调味料,我们的文论家就能趁热上桌了。关于文学他什么都知道,作品的伟大之处除外。
- 翻译差劲极了。
- 翻译是硬伤。读了最多遍的理论书。
- 20190923 忘记了
- 强大帝,写得又清楚又狠,不像其它文论书只列现象,值得多看几遍。虽然。。。我是从去年开始看的。。。各种推。
- 从整本书的破旧程度看,应该有过很多人借阅过这本经典的文论书籍。没办法勾画做笔记,再加上不够系统(没有按照时间划分如《西方文论经典著作导读》),也不够全面(如《西方文论关键词》),所以大概翻了几篇,能称之为出彩的应该是作者本人就是西方人,相比于国内学者写的书或论文,有一定的优势,还是很经典很不错的文论书籍
- 翻译的句子都好长,一口气读不完……慢慢细读,内容很赞,伊格尔顿游走于各大理论流派之间,对于理解二十世纪西方文论的发展大有裨益。
- 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
- 除了马克思,其他的理论必驳斥一番,文笔尖酸幽默,入木三分,可以不认同但不得不佩服
- 三条线:1.形式主义-结构主义-反结构主义 2.现象学 诠释学 接受美学 3.精神分析理论 译者真的已经把枯燥晦涩的文学理论翻译得很深入浅出了,对每个文学理论的“门外汉”来说,该书肯定都是最值得推荐的入门读物之一
- 整个文学理论的发展似乎就是越发对于普遍价值的怀疑和摈弃,越发向着不可知的领域进发;但是文论家们的可爱之处又在于竭力在其中找到一种令人心安的东西。我也许还是沉浸在义务教育的自由人本主义之中,也许我还年轻,还相信真理、意志、自我、同一性……
- 不知道最近脑子怎么了,读书超慢,快要被自己蠢哭了。我怀疑和此书的印刷字体有关,但读完还是有想流泪的冲动啊,你要等着我重新再读一遍55555555555
- 第三遍读了,这次细细做了笔记,打算写一个简短的评论。简要来说,伊戈尔顿是用福柯的“话语”理论来讨论文学理论的,他认为文学的定义是由话语决定,因此那些所谓的文学定义都不过是特定时期的历史事件。通过对五种批评的阐述,从中发掘出意识形态(或言话语、修辞学)在文学理论中的生产。
- 比较艰难的阅读过程,不流畅。并非说书中思想难解(但也绝非容易),而是由于逼仄拥挤的排版方式带来的压迫感和焦急感令我读得磕绊。
- 修正一下,这本书稍有门槛,先去读南京大学出版社学术棱镜系列里巴里的《理论入门》(当当一本卖到400+),然后回过头再看这本,基本脉络和观点会更清楚一点。伊格尔顿写书确实清晰好玩。
- 旧日时光永不复返。
- 伊格尔顿的行文思路有趣,对批评的批评,对分析的分析,实则是为自己铺垫。在文化研究传统里固立政治批评还能不惹人厌的,除去对后现代语境的清楚认识,更得归功于晦涩翻译也难掩的精切毒辣之妙语吧,最后只觉得还很诚挚感人。
- 左派基于“社会结构还原论”的诛心之论随处可见,不过所谓诛心之论,宽容点说就是在缺乏具体分析的情况下对他人意图作出的解读,不能一概否定。除了希望作者能论述得更细致点,更重要的还是通过对具体作品而非批评性著作的阅读来判断这些论断到底是洞见还是偏见。
- 一切文学批评都是政治的批评。其实这句话是一个隐喻。
- 细读了现象学和诠释学...我可能只读懂了一点点现象学...
- 抱着即将中文系毕业但仿佛什么都没学会的心情。在译后记也有简单总结,即三条脉络①形式主义、结构主义与后结构主义,形式主义对于文学技巧的关注带来陌生化效果,从语言角度看待文学也影响了后两者,结构主义忽略了文学的宏大主义(情感、道德)而是嵌套进稳定的结构里(参见弗莱、罗兰巴特、列维施特劳斯),后结构(解构)主义因政治的无力而开启了“颠覆语言结构的狂欢”②现象学、诠释学、接受美学,人的意识如何凭借直观认识对象,关心主体问题而主体是社会生成的产物,接受美学的内部封闭③精神分析,与马克思主义结合后的重大意义。 以及自由人道主义的脆弱无力(笑,好像在听课第二支流的时候感受到了虚无的可怖。以及从事文学者生产论文继续强化并合理化延续行业模式。你如何看待商籁18作者保存爱人之美?我回答相信作者试图说服我的(真傻
- 一颗星不是送给伊格尔顿的,是送个译者的,译者能把如此精彩的一本书译成这个样子,我实在佩服!!!
- 作者言語之中流露出的譏誚意味著實讓文本妙趣橫生,當然翻譯功不可沒。作為一本文學理論,它冷靜的幽默感使其具備很好的可讀性。伊格爾頓是個馬克思主義者,自然他的作品多聚焦於政治。作為一個被他極力諷刺的“人本主義者",雖然不同意他的結論,我還是覺得此書很有看點。
- 不要被它的名字骗了,这里讲的不是“文学”,而几乎是“everything”。整本书都渗透着我读研时想疯狂攫取的“文化资本”的味道,老实讲目前依旧够不太到(底子太薄),作者很尖锐透彻渊博。
- 导言酣畅淋漓,之后每况愈下 2017.03.19重读,对自由主义作简单化的理解并加以批评,让人作呕。
- 伊虽然啰嗦 但是文学跟政治的关系说得是一针见血
- 運用西馬的社會批判對人文主義批評傳統和新批評的批判頗有洞見。作者重舉文學的“意識形態性”大旗在這個“去政治化的時代”確實很有價值。許多時候文學以所謂“美”的名義遮蓋了生活本身的殘忍,詩意往往是以另一部分人的苦難為代價。而這時文學藝術常常成爲了一種“統治術”,或許中文系的存在也如此,不過是爲了維持所謂的社會穩定。我想這也是激進主義思潮始終能在社會中占據一席之地的原因作者同時也對結構主義的語言學批判的批評也有力度。語言學和統計學并不能解釋文學的全部。
- 伊格尔顿把它们批判了一番
- 我这种贫弱的分析能力和批判意识只有俯首听命的份。“我花开后百花杀”的文学理论。从小到大的自觉或不自觉的自我阅读反思史在这里得到了总结和超出当前能力的提升。然而大多数人的文学认识还停留在对义务教育时期反映论的简单逆反和对自由人本主义的无限推崇之中吧。文学理论发展的极端精英化又意味着什么呢?另一种铜墙铁壁之前的无奈和溃败?
- 伊戈尔顿的概括能力实在是令人震惊。。。
- 精神分析一章我觉得特别精彩!!!
- 对各流派有效的梳理,以及对文学(或文化)和文学批评寄予厚望。
- 20160808,课堂用书,第一学期讲的英文版,中文版自己用来参照了。
- 一种不带迂回,用灵巧至淋漓的比喻填充满“即是这样一种……”句式里省略号的追击。
- 文学理论不是关于文学的理论,而是20世纪开始兴起各种思想哲学流派在文学分析与批评中的应用。。。这本书与通识那本不同的是作者不仅介绍了不同文学理论流派,还对各种理论的兴起从意识形态角度进行历史分析,并且批批判各种理论的局限性。。。其实是一部思想史批评。。。第一章就很涨见识,英语文学不是一开始就存在的,而是在西方宗教衰落和英国殖民地扩张的背景下,被一部分知识分子和小资阶级硬生生搬进了牛剑讲堂。是一个赤裸裸的historical construction
- 强烈不建议仅作为入门读物
- 说是考研必读,但研一才读会不会晚了?
- 文学课的教材 英文版没把我看恶心死🤢 找来了中文版也是看到最后只能说终于看完了 那些概念“结构主义、后结构主义、解构、现代主义、后现代主义、女权主义、后殖民主义…”我只能说混了个脸熟 让我解释呢 我也还是说不出个啥来 不过 对于之前就有的困惑例如文学分不分好坏?为什么经典被称为经典?例如莎士比亚为啥能是经典,别的就不一定是,经典之路和经典的要素是什么?普遍价值真的存在,到底是谁在书写和主导价值?…提供了一些思考的新思路
- 在二十世纪西方文论这个标题下,其实已经没什么好讲的了。一是感觉伊格尔顿对国内学界潜移默化的影响真大,陈晓明对新批评的看法现在想来应该源自于此吧。二是他各种评析实在是毒辣又切到要害,而这一切又建立在一种神样的引用、概括能力上。三我莫名非常喜欢他的马克思立场,虽然反复出现的“X错不在坚持某一意识形态,而是在对于自己政治性的掩盖”这一立场非常吊诡,但政治确实是且是最大的因素。总之是提纲挈领可以读无数遍的好书。要说有什么的批评的话大概就是,怎么能漏掉自己的那派,巴赫金和福柯这两个大Boss呢!
- 读过。很受教。
- 我们知道狮子强于驯狮者,驯狮者也知道这一点。问题是狮子并不知道这一点。文学的死亡也许有助于狮子的觉醒——而这并不是不可能的。
- 篇幅不是很长,但是这本小书要向所有致力于外国文论的童鞋推荐~~伊格尔顿的文风寓深刻的洞见于轻快而幽默的文字中,读来非常陶醉。伍的译文尚属上乘,但是在忠实于英文的同时部分忽略了中文的流畅性,不少长句读起来颇费周折。
- 薄薄一册读透20世纪西方美学。把书读厚又读薄的绝佳典范💯
- 读中感想:好的好的我知道了,你别骂了你别骂了! 辛辣,刁钻,让人无法反驳……立场一致,精神分析那块读得好累,以后再重读吧。也没想到是在文论这块和理论过了次水,因为语言真的太难了。撑完有变硬气!读回本专业会好理解得多……尤其是讲后结构主义和精神分析那儿。想看布莱希特的戏了。
- 对这本书悲伤的感觉已经淹没理性,看了一个假期,最自闭的一段时间里觉得自己像一个呆逼一样,用错误的方式读一本本来意味丰富的书
- 見解獨特而精闢,略帶意識形態,但可以原諒,別的英國人又如何能寫得如此地道?
- 入门必读。算是对照这这本书把那些形(ling)形(ren)色(tou)色(da)的理论流派认认真真梳理了一遍。书籍本身十分精彩,结构鲜明,自成一体,伊格尔顿的叙述本身就十分毒辣。只是囿于自己文论功底实在太差,读的格外慢,总之不易,当然最悔恨的是自己平日为什么没有多读些哲学,至于有些人所诟病的意识形态问题,文学批评本身就浸透着意识形态吧,求全责备实在不必。
- 强调文学作为资产阶级统治工具的作用,一看是老西马了
- 文学理论入不了门啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
- 但凡译者说点人话,我也不至于给这个分数
- 老子终于在毕业一年后从头到尾看完这本书了。最爱例行吐槽部分。精神分析一章最有启发。
- 密度大嘴巴毒,对谁都不客气。一本站在反本质主义立场上书写的二十世纪西方文论史,清楚精切,从十八九世纪浪漫主义引入,两次世界大战现象学阐释学接受美学,五十年代结构主义,六七十年代后结构主义和精神分析,后记速览八九十年代后现代和文化问题。操着意识形态、历史和权力视角,捎带对十九世纪浪漫主义嬉笑怒骂,抓着自由人本主义打一巴掌给一颗糖,从文学是幻觉写到文学理论也是幻觉形成闭环,在当时可能算是很激进了。结论仍是走向话语实践的领域,重视文化与政治结合的四个时刻:反殖民、女权、文化工业、工人阶级创作。 初学者如果把这本和卡勒的文学理论入门对读,可能会看到理论的大门对自己缓缓关上(某种意义上也是一种敞开):没有清白的阅读,文学是意识形态,理论是自己打败自己的事业。最重要的是,没有文学理论这个东西。
- 这本书真的得多读几遍
- 顶礼膜拜之作。伊格尔顿卖弄辞藻、掉书袋都是我的爱,本书绝对是最佳文学理论入门。常读常新,八卦与批判姿态一样不缺。
- 难,但是很有启发的一本书。原本对文学批评理论一窍不通的我,很享受阅读读作者对从理论本身的描述,对在此之上的“政治批评”倒有些力不从心了。不过算是个了解新的领域的好的开始。
- 如果有人要我只推荐一本文学专业本科必读书目,那就是这本书。一个耳朵这本文学理论导引堪称文学理论的武林秘籍,一个本科生只要把这本书读透就可以出来行走江湖了。但要注意的是这本书鲜明的左翼立场:文学理论如同文学本身一样难于定义,它有着近乎无限的对象和方法,但它始终与种种政治信念和意识形态价值标准密不可分。这里的意识形态意味着一种信念结构,一种我们所说的和所信的东西与我们居于其中的那个社会的权力结构和权力关系相联系的种种方式,这里的政治的也意味着把我们的社会生活组织在一起的方式及其涉及到的种种权力关系。一个耳朵看来,文学毋宁说是一种话语实践,而研究它的最好方式是取法了多元的现代文学理论精华的“修辞学”路径。它意味着一种封闭文学的死亡,同时意味着一种开放文学的新生:一切批评都是政治的
- 译后记能够助记,主要就是立场和三条主线。有些批评打开了思路。
- 太好了太好了,引用、评述、批判的能力之强令人叹服,好些段落恨不能直接刻在DNA里,伊格尔顿永远的神,翻译也特别好
- 喜欢,伊格尔顿为人所“诟病”的意识形态性也正中下怀。很多属于同一个层级的困惑自动消失或进入更深的层级,这大概就是读学科经典的意义。(但是写读书笔记就苦了… 🤦♀️(那也比写论文好
- 句句狙击,几乎没废话,通透无碍,读下来极其顺畅。不知是天马流星拳还是降龙十八掌,有如打通我任督二脉,相见恨晚,早读一个月都不至于和那谁闹掰,诶。
- 文学就是老师在课堂上指出这是文学的东西,否则就不是文学。学习文学,学习文学批评,就是学习使用体系之内的“话语”,尽管令人失望,甚至绝望,又是无法否定的事情。
- 还要再读几遍
- 西方文论看样子是个坑了,先不论术语表述,各种跨界就搞得晕头转向。就举伊格尔顿身处的西马阵营而论,目前也是没见过单纯做文学研究的(其实这也是二十世纪文学史的倾向吧,各种流派你来我往从未有过的盛况。)所以作为一个拙计的入门者难免有点影响的焦虑感。暂时的解决办法似乎只有赵和艾布拉姆斯那两本砖头了.....
- 理论是灰色的,而生命之树常青。
- 竟没想起初中读过这个w
- 大概高一高二的时候 ,又是在书店看完的一本.
- 头也大了,翻译得很别扭。
- 一些理论概念在其他书里没看懂,倒是伊格尔顿三言两语讲得很清楚,果然还是要有历史意识啊。看伊格尔顿舌战群儒还蛮爽快的。
- 译本太差了,竟然还没原版好读😅
- 常读常新的经典。(这次终于似乎get一点现象学是什么了……
- 私以为最有价值的部分是导论和结论以及对精神分析的开拓性理解。对批评的批评,为自己的理论做铺垫,老伊是个幽默的辩手。不过他一方面试图把文学从“固定状态”中解放出来,一方面又用“意识形态”将之固定起来。PS:现象学、阐释学是一团毛线,结构主义解构主义符号学,各位“还是干点别的吧”。
- “文学本身就是意识形态的一种”,西马式的文论大纲
- 信息量巨大,有基础才能读,以后要再读一遍。
- 很有味道的书,至少让你思考到什么是理论,谁是胡塞儿,谁是现象。一本开眼的书,让我知道很多思想的关联,不读这本书很难理解什么是现代?对于哲学的认知和方法的研究,让人醍醐灌顶!有一种新的思考的书籍,有时候错误的理论也是一种理论,让你不断的思考什么是理论。顶级的书籍啊
- 翻译实在好,读不懂我认为是自己的问题。伊格尔顿的论述本来就比较复杂,参考《审美意识形态》。大一加考研加研一读三遍后的感觉。
- 很不错的一本书。个人觉得导言和结语写得尤其好,对如何理解文学,以及如何理解文学研究都有启发。
- 今天好不容易看完了,很经典的偏通俗文学理论读本
- 读到这本书是幸福的,如此清晰、明确而充满张力的综述。非常赞同他的意识形态和政治立场,但贵妃提醒我还会有别的面向,不能总是深陷合法性话语里。是啊,我想回归某些更坚硬的东西。不安地厌倦了,渴望一次返乡至死之梦;但它太遥远,我等不到。
- 导论解开试图解释文学本质的种种缰绳策马奔腾而去,而“意识形态”的缰绳能够及时勒马。提倡“政治批评”,并非指文学该去招惹政治,而是文学本就寓于权力关系之中。“文学”本身就是最近的历史建构物,所谓“纯”理论均有其特定服务对象。真正应该成为批评研究对象的,是整个“话语实践”领域,而非所谓的“文学”。话语实践当然包含其研究对象“文学”,但会通过将其置于一个更加广阔的语境之中而改变它们。这并不意味着要打倒书中讨论的所有批评话语,而是为了在自己的语言中更有效地运用它们。“文学研究领域的危机根本上说是这一学科本身的定义的危机。”很难想象比这更高屋建瓴的当代批评话语。倒觉得翻译非常好,伊氏绵密繁复的巨大信息量在这种无比拗口的西式表达中才能充分呈现。
- 一本值得在学习过程中一直翻阅的书。力荐
- 政治立场的精当分析其实最具有西方特色,虽然同为马克思主义研究,但西方人的政治与革命总是明显地突出,哪怕是文化这种看似拒绝政治的东西?
- 融贯清晰的笔法(极其友好),从探问文学是什么开始,种种假定遍及文学的创造想象/事实摹仿—疏离/陌生—历时/共时语言—背景差异→文化研究—形式动因—联系作品的方式—前背景建构后文本—读者关切/价值范畴/意识形态,导论就把主流文学理论边边角角润物细无声地点上一圈。 卫星型文论群像概览。结构主义最好,以“封闭性”露面,勾连形式主义的诗学技术和弗莱的神话分类,科学列举叙事学上的种种模式,屁股底下坐着索绪尔的现代结构语言学,悬置“超越的能指”,一股科学性和极端的唯美主义的香味。所言之物转向所发之声,抽象为种种符号结构,诗人搭建座座象征森林,而语言所指为何物——种种区别,导致混乱漂移的能指群狂欢 执着于各类“提鞋带把自己拎起来”的痛点,布鲁姆文学史重写弗洛伊德往后稍稍,拉康语言学重写弗洛伊德直接跪了
- 布鲁姆所做的实际是从俄狄浦斯情结的角度重写文学史。诗人们焦虑不安地生活在一个前辈诗人的阴影之中,犹如儿子受着父亲的压迫;任何一首特定的诗都可以被看做是试图通过对以前某一首诗的系统再铸而逃离这种“由于惧怕影响而产生的焦虑不安”(anxiety of influence)。被紧紧地套在与进行阉割的前辈的俄狄浦斯式竞争之中,诗人会力图以进入其内部而解除那个力量的武装,于是他就以修改、移置和再造前辈之诗的方式来进行创作;从这一意义上说,一切诗都可以被读作其他的诗的改写,读作对于那些诗的“误读”,即种种力图抵挡那些诗的压倒力量,从而使诗人能够为自己的想象独创性开辟空间进行尝试。每个诗人都是“迟到的”,都是某个传统之中的最后者;强大的诗人则是这样的人,他有承认这一迟到的勇气,并且开始来颠覆前辈的权力。
- 文笔真辣,好喜欢
- 社会历史批判。
- 入门根本读不懂…只能等读了别的入门书再回来读了
- 谁让我英文烂,脑壳痛
- 这是伊格尔顿为自己的“对手们”写的一本书,他不完全是批判他们,恰恰相反,他充满了理解和敬意。在另外一本书里,伊格尔顿说,从俄国形式主义到美国新批评家,都是以挑衅的、理论上深奥的方式来另辟生路,然而,今天的政治批评,已没有殊荣去面对这样令人振奋的对手了。
- 《英国文学》那一张真的令人开眼了。
- 感觉把卡勒的文学理论入门前半部分,再加上这本书后面对各种流派的阐释,会是不错的通俗读物,后面解释的要比卡勒那本清晰的多,至少知道了结构主义是什么了,但是后结构主义还有现象学和诠释学解释的还是很迷,虽然看后结构之前,百度了下看了看后结构主义的词条,说是对结构主义的辩证思考,从逻辑方法出发来得道非逻辑的结果,但依然没有抓住这条主线,看的很迷,第一章介绍英国文学那部分的几页很有意思,把文学和社会共同体及意识形态联系起来讲,有句话很喜欢,意识形态必须和无意识的非理性恐惧联系起来才能稳定和持久
- 十年前读的此处补收。门户之见,起码到研究生阶段再看,不然会被带跑
- “文学理论不应因其政治性而受到谴责。应该谴责的是它对自己政治性的掩盖或无知……”文学之死或也是文学的新生。文院必读。
- 陆九渊和伊格尔顿有共同语言?不可能的
- 伊格尔顿对二十世纪理论的不满主要集中在它们与历史走得太远,它们不断地把自己孤立出来要逃避可怕的无望的历史。但我们中国可能正好相反,几十年来,我们的文学和文学理论的问题恰恰是离历史太近了,有时候历史甚至成为了作家摆脱不了的梦魇。
- 伊格尔顿的冷笑话水平一流
- 在看这本书之前,二十世纪西方文论的许多流派在我印象中是割裂的,但是伊格尔顿用现象学、诠释学、接受理论、结构主义、符号学等等理论摆了一盘绝妙的棋,最后揭示出所有的文学批评的本质都是政治批评,越是有意逃避某样东西,反而越是能见出它的影响力,比如意识形态。
- 文学理论的参考书,晚上十点开始读,十点五分昏睡过去。
- 文论入门必读,鼎鼎大名的伊格尔顿,透彻!
- 还没看完但是就想打五星,还是伊格尔顿这种马克思主义式的左派文学理论合我胃口(除了翻译实在是太艰涩了…)
- 很久之前读过,忘记改标记了。 寒假有空,可以二刷。
- 翻译成功毁掉了伊格尔顿的幽默形象
- 伊格尔顿的整体立场是政治性的、历史的立场,他认为不管是文学本身还是文学理论,与其相关的价值判断都是历史地变化着的。甚至于,文学理论是一种幻觉,只是种种社会意识形态的一个分支,没有任何区别性特征能将它从哲学、语言学、心理学等学科的大杂烩中区分开来。所以与其研究那个模模糊糊被称作“文学”的东西,不如去研究整个“话语实践”的领域——而这就一定程度上回归了古代修辞学的传统:对于种种话语所产生的各种效果以及它们之如何产生这些效果的关心。全书共分三条脉络:形式主义—结构主义—后结构主义,现象学—诠释学—接受美学,精神分析理论。
- 好了,终于终于拖拖拉拉地看完了。
- 何为“我注六经”,何为“六经注我”。
- 只能说伊格尔顿的理论素养不错,但文学素养很糟,此书只能是理论,而非文学理论。至于是什么理论呢,应该是政治理论亦或意识形态理论。但就清楚明白而言,此书大大超过国内其他同类介绍性质的书籍。
- 许多观点争议很大,不太经得起推敲,特别是说诸如现象学和性别研究无法合流之类,事实证明伊格尔顿已经错了。翻译的并不好,很多哲学已有定论的术语,如意向性,生活世界译者也不查一下,顾自靠自己的想法乱翻;把生活世界Lebenswelt标成Lebenswell更像是个笑话。
- 伊格尔顿认为,所有批评在某种意义上都是政治的。他将古老的修辞学传统与马克思主义接轨,认为应该从语言结构和物质环境来分析当下的话语和意识形态,而研究语言的手段也是为了投入更有效的运用。但就伊格尔顿对自由人本主义的全然否定以及泛泛批评的文风,他也很难真正深入到他所批评的这些理论中来
- 后现代那一部分没读懂,可能后现代本身就很难懂。