作者:[法]小仲马
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 我想像一个百万富翁一样爱你可我力不从心,你要我爱你像穷光蛋不计一切,可我又不是一无所有
- 一个舔狗的自我感动和虚荣心
- 在两性关系里,女性总是更柔弱的一方,女性会隐瞒 会自我内化无法解决的问题。男性会想这个女人到底还是不是属于我一个人,为了她 我要付出什么。可怜的 善良的女孩沦为了妓女,又遇到一个幼稚的中产阶级男人,指定就是一个悲惨的解决。
- 阿尔芒个渣男,爱不起为什么招惹!不娶何撩???
- “她可从没冒犯过你啊”。 但玛格丽特何曾冒犯过你的女儿呢?
- 山茶花是温柔淡雅的,而风尘女子的悲悯与善良让人沉默,很多细节和心理描写非常令人触动,让这个不算新颖的故事多了很多值得怀念的地方。读完之后回想起刚开始阿尔芒坚持为玛格丽特的墓上摆放新鲜的山茶花,白是她如空中浮云般的豁达,红是她如烈火一般为爱痴狂的勇气。
- 或许我自己的原因吧。我完全没有一点感动到,可能我这个年龄已经不适合看这种爱情小说了,耐着性子看完了,还好是薄薄的一本。
- 小仲马《茶花女》整体感官,很有大仲马的味道,越到后面感触越深。 像是茶花女这种烟花女子爱上书生的故事,我们也有,叫做《杜十娘怒沉百宝箱》,不过结局稍有不同。 在中外社会主流文化中,对“玛格丽特”都是带着非常大的偏见,仿佛爱情与幸福必须与她们毫无关系。 我们都同情视觉缺陷的盲人,听觉缺陷的聋哑人,但对这类深陷泥潭从来不曾找到幸福与爱情的女性却从未正视。 我们嘴上说着,可怜之人必有可恨之处,却不曾看到,好人也最容易被人压迫。 我们都朗诵着出淤泥而不染的诗句,却从不相信底层社会中也会有最为圣洁的灵魂。 在法国,菊花代表着哀伤,而玛格丽特在法语中就是雏菊的意思。“一个月中,前面二十多天山茶花都是白色,只有最后五天才是红色”,这仿佛就是玛格丽特的一生。 虽然注定了悲伤,但却想在最后绽放最美丽的色彩。
- 绝对是最爱的外国小说了
- 阿尔芒在送给玛格丽特的一本《玛侬·莱斯科》上的题词:“玛侬对玛格丽特惭愧。”诚然。故事很动人,小仲马的写法也颇具匠心,唯动不动就大发冗长的高论,在我这样庸俗浅薄的读者这里是不讨喜的。 稍通文学理论的人都知道,当仅在与自身利害毫不相关的文学世界里时,我们都会同情和赞许玛格丽特和阿尔芒的爱情;但一旦回到现实世界,我们就都会充当老迪瓦尔的角色,毕竟他的所作所为那么的合情合理,无可指责。 另,抄一下阿尔芒在信中表达的自己的两难处境(当然可以视为借口):“我希望自己能像一个百万富翁似地爱你,但是我力不从心;你希望我能像一个穷光蛋似地爱你,我却又不是那么一无所有。” 此版本配有几张很好看的插画。 对林琴南会把这部小说译成什么样,我心怀期待。
- 玛格丽特的故事是罕见的,但是如果他带有普遍性的话,似乎也就不必把它写出来了。
- 永远的玛格丽特,永远纯洁的山茶花。
- 爱情是无关身份的。玛格丽特的爱情崇高、无私,有着牺牲精神。可阿尔芒呢,虽说爱情难免掺杂了嫉妒、控制,甚至狭隘,可说实话,他配不上她。
- 上世纪有这么几种女人 菲茨杰拉德笔下的黛西 (也就是他的zelda) 托尔斯泰、毛姆笔下的女性 还有茶花女
- 这是一部长篇小说,作者讲述了法国青年阿尔芒与巴黎上流社会交际花玛格丽特曲折悲惨的爱情故事。本书揭露了法国七月王朝时期上流社会的奢侈糜烂生活,同时也对贵族资产阶级的虚伪提出悲愤的控诉。
- 自己的理解觉得小仲马不是一个非常厉害的作家,比起有些小说来这个写得真的很普通,但看完整个故事,觉得能把玛格丽特和阿尔芒的爱情写得那么彻头彻尾那么细致细腻的真的很让人佩服,阿尔芒和这个青楼女子的爱情,故事内容其实很老套,没说两句就能说完,但这种用文字描述的情感让人看得情绪有波动,嗯,就是这样~
- 感觉看到了很多韩剧的原型,一个富二代遇到一个美女,因为美貌而施以关怀成为美女的情人,因为没钱而争吵,但是没有分手(现实中分手了),美女愿意放弃过去的奢侈生活去隐居,后来美女生病假装要离开,最后美女死亡富二代哀悼,因为美女看戏时最爱带一束茶花,所以情人在墓地上种满白色的茶花。一切纸醉金迷、高雅生活、珍贵爱情皆是梦幻泡影、水月镜花,想起一句话:人心是最不能直视的
- 那些所谓的贵族糜烂的生活真是丧心病狂!玛格丽特是为爱牺牲吗,是资本主义杀了她。
- 再美的皮囊死后也会是恶臭的白骨,两情相悦的爱情敌不过世俗的阻挠。除了理想生活,还有物质生活,最纯洁的决心都会有一些庸俗可笑、但又是铁铸成的链索把它拴在这个地上,这些链索是不容易挣断的。
- 于个人的影响及曾经的感受而言五分,经时间沉淀三分,综合四分。在小仲马那泛滥式的感情中掺杂着复杂晦暗而又纯洁光明的爱。有些地方略觉话多矫情。
- 她并不是个小人物啊。
- 流血的玫瑰,悲剧只能以悲剧结束。
- 爱情让人身不由己。 我还爱着你,所以我们不能在一起。 恨也好,仇也罢,都是命运。
- “看来,您有点爱上我了,是吗”
- 共情,同理。
- “最后我们到玛格丽特的坟地上去,四月里太阳的初辉已经催开了绿叶的嫩芽。”
- 好 看到最后很触动
- 4.2 其实感觉是个老套无趣的法国激情式爱情故事啦,人民文学的译笔一如既往地很赞。 不过的确也有那么些。遇见时便注定悲剧的结局,玛格丽特高昂的生活支出倒在其次,身体状况也容不得这朵花久放于人间。 难得想象那样单纯的肉欲,妓女于贞洁间的姑娘,毫不媚俗,只在飞逝般的生命末尾祈求一份纯真的爱情。所幸,求仁得仁。
- 看到书还剩三分之一的时候 也就是“玛格丽特”的日记处 我才真正的开始喜欢这本儿书 为这个姑娘的命运感到痛苦 也对那个时代的巴黎充满了好奇。。。
- 我没男主那么勇敢
- 对于阿尔芒的情绪变化颇有几分不理解:妒火中烧、无法自已、跪求原谅。既然深爱,毫无条件地深爱,为何又在玛格丽特重现巴黎后屡屡狠心伤害。可能也正因为此,事后才会百般自责和愧疚吧。心里不由得觉得阿尔芒配不上玛格丽特纯真的爱。
- 算是开创了苦情剧的先河
- 人性的高尚与对爱的渴望与身份无关
- 我已经很久没有被感动过了,这是描写女人的书里最好的一本。桃花扇跟她比形象的丰满度差了不知道多少
- 视角还是很旧的
- 算上呼啸山庄 No.3吧🤨
- 有钱,才配长久拥有!
- 故事现在看来很老套,但是人物刻画的很丰满,连一个配角都趣味十足
- 虐文 追妻火葬场
- 小学时读过一次《茶花女》,到现在想起这本书依然能恍惚闻到腐烂味,大概是我对“红颜白骨”最早的认识。 无论是小时候还是现在,都对这个故事无感。名著流传了这么多年,期间相同相似的故事层出不穷,一个善良的妓女偏偏要在一个孩子气的贵族身上动情,在这个的框架下一眼就能看得见结局。
- 读过最印象深刻的爱情故事
- 或许就是因为爱而不得 才让那些平凡的爱情变得伟大
- 我都不忍心读下去了。。。
- 大多数爱情故事的范本,大多数爱情的根本。
- 非常棒的爱情小说
- 很美,很美。
- 得到了理解,得到了尊重,反而不得不走向悲剧。
- 作者有着一颗善良怜悯之心,站在平等的角度去对待风尘女子的情感,在真挚的爱情面前她纯洁无暇,看到结尾,瞬间觉得她有最圣洁的灵魂。
- 茶花女这个名号将是一场欧洲妓女史上占一席之地。她是很幸运却又不幸的苦难女人。幸运是恰好因为有。人将她的一生在笔锋中存活,留给后世的一场遐想。她的不幸因为妓女的爱情,自由都得不到所有人的承认,也不能自已抉择,只能放纵,消耗,直至生命如同残烛一样灭尽。 尽管我对于是否是出自真实故事还是虚构成分持有怀疑态度,也对此查了一些原材料也无所得知。不过故事,浪漫和戏剧,悲剧都无不让人动容,我们也许是借此书中叙述者,追求人,旁观者的第一视角去偷窥这位惊艳一世的名媛的一生,不得不承认,这位年轻美貌,具有独特思想与魅力的女性,身上有着与众不同的感觉。
- 在结尾几章玛格丽特信的部分,出乎意外的着实感动了自己一下;爱情的纯真与否、高贵与否与身份无关,公主和王子的爱情固然令人羡慕,但底层的妓女亦有爱的权利,突破旁人舆谤和层层阻挠,反观诸己,反而比前者更让人钦佩。就像曾听过一句:穷苦百姓闹革命起义于乱世值得称赞,若要是地主家的儿子发起革命,格他老子的命,革他所处阶级的命,为了真理,作为既得利益者而反叛,这种人比前者更值得歌颂!
- 记得小时候看这本书,书页发黄,说是小黄文,我看到的确是玛格丽特的挣扎,是爱所以希望他全部都好,也许就是那个时候爱上了香榭丽舍,想要去法国看看吧
- 原来是这么个悲伤的故事
- 千刀万剐的感情才生动。
- 第一次听书“读”完一本书,故事非常吸引人,但这真的是爱情吗?
- “我希望我能像一个百万富翁那样爱你,可我力不从心;你希望我像一个穷光蛋似的爱你,可我又不是那么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个几乎是无关紧要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。”在形容玛格丽特死后棺材里的模样的时候,我竟然哭了,我不敢想象面对深爱的人在你面前,她失去了当初姣好的容貌换成了一副骷髅模样,甚至没了呼吸和生命,那种绝望的心情,和痛到快要死掉的心脏和当初初次遇见时候紧张到无法呼吸的心跳收尾呼应。也许当真爱情来临的时候,心痛就是随之而来的附属品吧。
- 我已经原谅你从那天起所给我的一切苦难
- 的确是个有趣的故事,现实跟理想总是差的那么远。在书里面对现实之妥协,却可能会在书外面激励人去改变现实。
- 看完爸爸看鹅子✌🏻\一年后终于再次重新读\又是法国版救风尘的故事,小时候第一次接触妓女的故事便是莫泊桑的羊脂球,便在我心中留下深深烙印,后来看过电影《金陵十三钗》、去年看过英剧《名姝》,都使我对这一职业的人感触良多,甚至很多时候情感上都会倾向她们。
- 补标。新译本中王振孙先生的是比较流畅的。“茶花女”的译名应该是出自林纾,记得有文称赞其译的妙,若按原文直译为“茶女太太(或夫人)”就俗了。不过也要因事而宜,不然“包法利/达洛卫夫人”这些“鸳鸯蝴蝶派”的直译名岂不是都入俗套了,一笑。
- 在这本书里我看到的不是爱情,而是男人和女人在追求理想上的区别,女人要追求理想,所付出的代价比男人大得多,但是她们愿意。
- 为这份爱感动
- 阿尔芒:我要做玛格丽特小姐的狗。 以及小仲马还塞他爹私货哦∠( ᐛ 」∠)_ 真的很喜欢女主的塑造,beastars里的小春大概就是这个类型。聪明,善良,果断,敢爱敢恨。 正如男主略带讽刺性地说道:阿尔芒的妹妹大概永远也不知道,远在巴黎的一位和她年纪相仿的姑娘,为了维护她的名誉而孤单痛苦地死去。 而阿尔芒在几年悲伤后,大概这一切只会成为年轻时的逸闻趣事。 留下来的,只有曾经摆满白色茶花的坟墓。
- 爱情,无关身份。
- 凌晨看完,故事不长,3个小时就读完了,嗯,好看
- 法国版玉堂春,结局阿尔戈没中状元
- 都对也都错…
- 翻译的不错。
- 用现在的眼光看是一个很简单甚至老套的爱情和阶级的故事,从文学小说的角度看,小仲马文笔略稚嫩,第一人称转述的写法平铺直叙,细腻度弱,但最后几十页玛格丽特的信太催人泪下了,小仲马的悲悯把这个角色立体升华了。为什么陷入爱情的年轻男人总那么愚蠢幼稚,为什么总要用女性的牺牲作为结局还美其名曰她获得了精神上的升华,女性的价值总是要以为爱情的付出去衡量,她曾经那些俏皮但自嘲自轻的话回头看更让人难过了。ps,中文翻译得很好,尤其信和独白部分,长句非常有感染力。pps,既然书名是茶花女,那按理来说书里应该有介绍为什么玛格丽特对茶花情有独钟,比如这是她曾经不幸生活的某种情结或是傲骨的象征等等,然而完全没说,茶花也就在小说开头提了几次,后面也没再写过了,我觉得这也是本书一个有缺憾的地方。
- 《茶花女》所探讨的社会问题,现在也仍然可以讨论,最后的信件如同歌剧般起落,极为精彩,相较于歌剧的结尾我更爱原著
- 倒叙手法,开篇就写结局: 妓女死了,男子挖坟再见到她。爱情?文字细腻,可以看看。
- 最后一把鼻涕一把泪
- 你抽烟、喝酒、烫头……可我知道你是个好女孩。总感觉是小仲马的巴黎爱情故事自传,玛格丽特·戈蒂埃对爱情态度的反覆总显得突兀。译文流畅,阅读体验很棒。美好的一见钟情让人向往。
- ER:炒股票做交易的都去读一遍茶花女!不是白让你读的,你一直要能读到你心碰碰的跳,你能写一篇动人的读后感出来,你能感受出那个美人的活生生的美出来,你从那一天起就真的会炒股票了!我没支你进高粱地。
- 以前以为是田园故事呢..不过茶花女讲的真的是爱情吗...以前名著的爱情似乎都比较冲动惆怅,不是因为思想性格合得来,可能因为以前女性地位低吧,只要容貌好就能当主角
- 看完之后久久不能平复,我也曾像阿尔芒一样幼稚过。
- 没觉得好看。。。
- 看完就——24岁的作家也太有本领了, !我为这个忧伤的故事流泪 我觉得书本倒数几段像是给玛格丽特的悼词: 我并没有从这个故事中得出这样的结论:所有像那样玛格丽特那样的姑娘都能像她一样地为人;远非如此,但是我知道她们之中有一位姑娘,在她的一生中曾产生过一种严肃的爱情,她为了这个爱情遭受痛苦,直至死去。我把我听到的事讲给读者听,这是一种责任。 我并不是在宣扬淫乱邪恶,但是不论在什么地方听到这种高贵的受苦人在祈求,我都要为他作宣传。
- 很俗套,很真实,很动人
- 阿尔芒是个傻的,玛格丽特爱吃盐渍葡萄。这个翻译得好,五星给翻译。
- 如此熟悉的剧情,像是一出煽情狗血言情剧。一个女人,就因为她是个妓女,就要牺牲自己的幸福去成全另一个富家女的幸福,还得委屈自己忍受情人的羞辱和嘲弄,让自己再次堕入伤心伤身的漩涡。我想问一句,她有没有选择?
- 在当今各种文化作品中“妓女的爱情”应该不再是一个罕见的选题,但是放在当年的创作背景下,对于爱情、对于勇气、对于利益关系的讲述,应该算得上是历史上有力的一笔。相比于阿尔芒,玛格丽特的爱情在历经世俗社会后,反而更加纯粹,更加真挚,这是让人无法不感动的。
- 流血的玫瑰也需要人世的温暖。身体经受尘世的沾染而内心依旧保持纯洁的玛格丽特为了不让爱人阿尔芒家族名望蒙羞,奉献了自己昙花一现的人生。阿尔芒的多疑和妒忌之心让为这段感情付出衷心的女人早早被上帝蒙住了双眼,但在她奄奄一息每况愈下之时,想到这个男人还能使她的脸上挤出微笑,可怜的玛格丽特,被悲情的爱情所折磨……
- 【2021.2.9】很好看啊,大仲马写的是“俗套”的爽文,小仲马写的是“俗套”的言情,但重要的它们对人物情感的微妙描写,对人物形象的立体塑造。 说茶花女爱的莫名其妙,恨的莫名其妙,你才莫名其妙呢,不是说了吗,茶花女的爱来源“小狗怜悯的眼神”。而且我最烦用“道德大义”和“人类兴亡”去评价一本书好不好,揭露社会本质的书是伟大的书,探索人类内心的书同样是伟大的书。
- 我迷恋多情的男人而憎恶多疑的男人,因我总不可理喻地将多疑引申为小气。一个男人不相信爱情之永生,反而笃定女人终将贪恋荣华或女人水性杨花的本性投身于下一个男人不足以意外,游走在反复的猜忌里,一个人编完所有烂故事,而以胆怯的卑微的沉沉的爱虚饰,可悲可恨。一个自以为深情的男人,仇恨他爱的女人,他一边宣称他的女人和别的女人不一样,一边又以揣度一个妓女的方式猜测她,她说“我不就是你的奴隶,你的狗吗?你愿意怎样就怎样吧,把我拿去吧,我是属于你的”,我竟然有看到房思琪式强暴的痛苦。
- 愈热烈的感情收尾还是愈惨烈。
- …我怎么说呢,我终于看它了,但看的生气,一天天的,一切都让我更厌恶男人(我知道这不对但我忍不住
- 读过的最棒的爱情小说!!爱情总是要为一些不必要的麻烦放手。小仲马的文笔太温柔了。
- 再一次读反而更明白了这个故事,不仅仅是内容与文藻。那个时代之下,也容不下一段悬殊的爱情。精神与物质,自我与人言,这算是两难全的挣扎,红颜枯骨,彩云易散琉璃碎。
- 故事像读过的《痴人之爱》和《一个陌生女人的来信》,翻译真的很好啊,最后一段,真的很感动很感动。也许在如今看来有些老套的故事,但还是挺喜欢。
- 爱、牺牲、奉献。
- 故事俗套,当中的爱情与文字却依然有着动人心魄的力量
- 六星。悲剧只能以悲剧结束,只是流血的玫瑰也需要人世的温暖。这本书探讨的是一个永恒的主题,推而广之,将是人类数不清的难解的困惑与困境。
- 为玛格丽特无声的哭泣过,到没想过太多爱情方面的感受,只看到了一个知道自己马上去世还见不到自己想见的人是什么样无助乏力痛苦的感觉啊 这总是让我能想起至亲去世之前我却没有见到他最后一面的那段回忆 很痛苦
- 爱情与责任,个体与世界,在极端的状态下,该如何共处?
- 未听他人言,不知他人苦。类似的故事情节早已在今日格外为人熟悉,被拆散和被曲解的爱总是通行于所有言情小说里。但是这当中不会再有比小仲马笔下的阿尔芒和玛格丽特更纯洁的爱情。能够在妓女与她的情夫间,进行那样纯洁、不带性欲、真挚诚恳的关于男女爱情心理的剖析,让人不由相信小仲马一定也是一个可爱、善良的人。
- 相信我,要是想找虐就去看这本书,你会被眼泪淹没仿佛你就是主角本人(如果你是一个非常冷静理智的人,当我放屁)
- 爱情真的无法理解 ,他从小小的怜爱中产生,却能产生倾覆人生的力量。玛格丽特,精神品质无限美好崇高的天使终究抵不过现实侵害,现实却使她更加崇高。 玛格丽特 戈蒂埃
- 人文的演播和李野默大佬比简直相形见绌。中间还缺篇,不得已中途另换,最后的结尾我也看得仓促。/一开始,以为是[古今中外,自以为风流倜傥,无非都是劝人从良]。后来发现是一个有着金子一般心地的少女的故事。小仲马自己也说了,这个故事并不具有普遍性。但如此“陈词滥调”依然让人悲伤动容,这就是经典永流传的魅力吧。
- 我不爱留言评论,但恍惚又觉得应该留下些什么。茶花女虽然多情却是个清醒的人,弥留之际也要做个高尚的人,这点难得,难怪有一个痴心的情人对她着迷,我也爱她,但我不会想要拥有她。
- 一个人心中没有爱情的时候可以满足于虚荣,但一旦有了爱情,虚荣就变得庸俗不堪了。
- 我要你记住“我生命中仅仅有过的快乐,是你给我的。” 就像谈了一场如过山车般的恋爱一样,爱情这种事,男人终归是比女人要幼稚一些的
- 20年后重读,同样感受到是框架在人的命运前的强悍
- 一个伟人挺身而出,用他的爱情,甚至以他的姓氏来为妓女恢复名誉,讽刺的是,玛格丽特为了维护远处一个纯洁少女的姓氏,牺牲了自己难得的幸福。
- 形而上的爱情不朽
- 喜欢大小仲马的书
- 其实我最喜欢阿尔芒出现前的部分
- “再见吧,我亲爱的玛格丽特,我希望自已能像一个百万富翁似地爱你,但是我力不从心;你希望我能像一个穷光蛋似地爱你,我却又不是那么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对你来说是忘却一个对你几乎是无关紧要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。”
- 西方玛格丽特,东方杜十娘
- 因为爱 所以放手
- 不管情路多么坎坷,玛格丽特始终没有失去爱的尊严。虽然出生卑微,误入红尘,没有被浮华蒙蔽双眼,纯真简单得仿佛从未进入过名利场。这样的品格在那时是难能可贵的。为了纯粹的爱情牺牲自我,成就爱人的坦途,所谓的隐忍大度还是没能摆脱时代的局限。
- 舔狗的心理描述的过于真实,感觉有被冒犯到,举报了,手动再见
- 在她的一生中曾产生过一种严肃的爱情,她为了这个爱情遭受痛苦,直至死去。
- “那些没有接受过“善”的教育的女人,上帝几乎总是给她们指出了两条路,一条通向痛苦,一条通向爱情。” 可怜的玛格丽特把两条艰辛的路都走过之后,最后还是无奈的发现,前面根本没有路。
- 阿尔芒对她是一见钟情,是占有,是因爱生恨。而玛格丽特对他是日久生情,是成全,是自我牺牲。玛格丽特对于阿尔芒只是人生中的一场烟花,一时饱了眼福。而阿尔芒对于玛格丽特是人生中的一盏灯,一世不可丢弃。她怕黑,可他偏偏是灯。不知道谁的爱更深,只是两人都疯狂的相爱过。
- 写得很透彻。人人在爱中都身不由己,只能凭直觉做自己以为对的选择。阿尔芒幼稚、冲动,简直是19世纪的lithromantic代表人物。
- 就像作者在结尾说的一样,不是说所有的像玛格丽特这样的人都会有如此的感情,就是因为其人数稀少,所以才值得被记录下来。阿尔芒与玛格丽特之间的故事,最让我印象深刻的是,阿尔芒父亲的一番言辞,真诚,信任与无可奈何的交织。
- 生活不只是爱情。在那个时代,这种爱情难能可贵啊
- 小的时候读哭的不能自已,现在就还好。听闻爱情,十人九悲。故事很美,但是玛格丽特只有一个只存在于小仲马的笔下。每个人都有适合自己的生存环境,强行脱离后果惨重。现在应该也不会再有像玛格丽特一样纯粹炙热的姑娘了吧。
- “您认识一位名叫玛格丽特·戈蒂埃的女子吗?” “是茶花女吗?” “正是。” “那么那是个什么样的姑娘呢?” “一个好姑娘。” 二刷读的李玉民的译本,依然感动。
- 要是小时候看的话肯定没有现在体会得这么深刻,现在里面的很多描写我都能共情
- 当时我是为了看懂茶花女的歌剧而去读了原著。这本书真的太好看了!可能基于小仲马的经历,这本书他写得是那么地真实!读的时候我总是为一个似乎存在过在世界上美如天仙的玛格丽特哭得不能自已!特别是最后当阿尔芒读玛格丽特给他留下的信时我的眼泪就没停下来过!!!
- 看到阿尔芒以为自己被茶花女骗了,开始对她开展的羞辱诋毁报复的时候,就真的觉得,其实阿尔芒对玛格丽特的爱是带有强烈占有欲的,他不像玛格丽特那样爱的无私。
- 翻来覆去读了很多遍,没错,我把这个当言情小说看来着,每次都能让胸口产生酸甜痛楚,仿佛自己谈了一场激烈的深刻恋爱……希望不是我有毛病囧
- 果然大多数小说都是写给同代人看的。虽然五星力荐,玛格丽特是天使,但对这部经典小说的价值观有疑异。
- 这是一本回忆录,更是一本追求爱情的自由之路
- 后面看哭了😭
- 被剧情吸引,一页页,就翻完了。在爱情里,幸福各有各的幸福,而不幸却又大多相似。占有,嫉妒,自尊心,挖苦……所有的一切貌似,只想在对方的不幸中获得平衡。爱情来临的时候,刀山火海,风雨雷电,不沉浸其中,遍体鳞伤,都不叫爱过
- 一直都听说茶花女的大名,终于读完了发现,好的故事,也是有时间的局限的
- 女人呐,动了真情就是悲剧的开始,无论那个男人值不值得托付。ps,巴黎风尚真是令人难以捉摸。
- 那个年代要是有个微信就好了
- 我并不是在宣扬淫乱邪恶,但是不论在什么地方听到有这种高贵的受苦人在祈求,我都要为他作宣传。 我再重复一遍,玛格丽特的故事是罕见的,但是如果它带有普遍性的话,似乎也就不必把它写出来了。
- 现在想想,十年前在网上看的言情小说,都是这个套路啊:书生和青楼女子相爱+家长阻挠+相爱相杀+真相大白+悔不当初。 但小仲马的关怀是更深的。某些片段总让我想起骆驼祥子。个人在社会中的无力与挣扎总是相似;个人寻求解脱或无奈沉沦的方式也总是相近。
- 时隔是十多年终于看完了 那时只觉得看着费劲,怎么也静不下心把他看完。 记得初二教数学的班主任在课堂上非常严厉的问大家长大了干什么,印象里同学们被问的面面相觑,根本没有认真思考过以后干什么??脑袋都开始快速飞转,想着怎么糊弄过关,不至于被嘲笑。不记得其他同学回答什么了,只记得我相当认真地回答:以后要去书店上班,可以卖书,还可以看书。我回答完,教室一片唏嘘(此处可能为想象)老师说:好、很好,坐下。 说完这话近十年我竟没看过一本书。 现在我的理想依然是干个能与书为伴的工作,或是小学语文老师,不过只是理想罢了,虽不能实现,但也未曾难过。 反正业余时间我扔可干我所想。
- “崇高”没有意义
- 译本确实好。
- 少女越是相信善良,她就越容易就范,她会委身于她的爱人,或是爱情。