格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 排到想读的前面 迫切想读 2/3 update 讨论了十分基本的几个文学问题 我希望能早点读过这本书 因为在读它之前我的阅读经历明白地表明 文学阅读是需要指南的 确实有一些毫不必要的“抖机灵” 但是毕竟也增加了趣味 (白夜举办指南) 5/5 update 最后一章让我决定一定要读英文 否则读这个动作快要进行不下去了
- 生动活泼有趣。“学文学的人最近常犯的错误,就是直奔‘说什么’而不管‘怎么说’。”人物情节主题叙事开头及文字性质。“个体都是独特的,那大家都有同个特点就是独特性,这样,个性就成了共性。”“从某种意义上来说,如果有人大叫‘我是独一无二的‘,几乎可以肯定是在引用别人的说法。”“身为作者,真诚总该有吧?巧了,在文学批评中,真诚这个概念偏偏没有太大的意义。即使在真实的人生中,有时候也是这样。”“最好不要把文学作品看作固定的文本,而是能够源源不断衍生各种意义的母体,与其说它持有意义,不如说它产生意义。”“如果我们只对反映自己兴趣的文学作品有感觉,那么阅读行为就成了自恋的方式。”“表面不见得肤浅,在有些文学模式中,复杂反而是不合时宜的。”(居然还有对哈利波特的解读 ^_^
- 提了好几回奥斯汀,也说她的讽刺和道德判断尖酸刻薄哈哈!享受和佩服是两回事。竟然提到了休格兰特想不到作者的视野如此有趣诶。于我来说纠正了一点我的偏见:如果只对反映兴趣的文学作品有感觉,那么阅读行为就成了自恋的方式-广泛阅读是为了深刻地理解自己,也是更彻底地跳出自己。到处看见自己的人是无趣的。可见伊格尔顿算得上个有趣的人(十分之九的书都没读过的我太无趣了)
- 老头儿挺狗(赞许)说是指南,却不是那种指导性的坚守某种理论的文章,却是抱着挑战读者的心态来写,展示一下“我可以这么办,你呢”,给出各种各样的可能性,又很会举例子具体分析,很有趣。
- 特里 · 伊格尔顿的《文学阅读指南》、夏尔 · 丹齐格的《什么是杰作:拒绝平庸的文学阅读指南》、托马斯. 福斯特的《如何阅读一本小说》与《如何阅读一本文学书》、詹姆斯 · 伍德的《小说机杼》、马里奥 · 巴尔加斯 · 略萨的《给青年小说家的一封信》六本书不相上下,精彩纷呈,都保留在这里。
- 你说说,你一个晚上要干那么多人生大事,浇花,洗澡,阅读,交流,吐槽,睡觉。哪有一件是可以不缓慢细致的呢。
- 文学分析的书居然如此好看好玩!
- 还行吧,并没有得到什么新启发,看着玩的......
- 马克思主义者伊格尔顿竟然玩起了新批评那套把戏?!入门书推荐。
- 突然发现看过这本书!伊格尔顿棒棒!
- 文本细读的功夫极强,旁征博引,恣意拿捏,行文的语气颇为有趣,对小说的论述没有多大意外,算是泰斗用天花乱坠的方式来讲大学课程。译者的译笔很好。
- 准确说是,“英语文学阅读指南”。
- 特里·伊格尔顿最精妙的解读集中在前三章,讲文学经典的开头、人物、叙事。我欣赏他解释《创世纪》和《约翰福音》的开头,即“起初,上帝创造天地”和“太初有言,言与上帝同在,言就是上帝”。“起初”是属于神话的开头,“再早就掉下去了”,它告诫我们不要询问故事发生的时间。后者则提供了一个不容置疑的女巫式预言。此外《傲慢与偏见》的开头“叫我以实玛利吧”也好。 “许多现代作品的主人公不是人物而是语言。”所以这本书出彩的地方甚至不是批评,而是伊格尔顿原创性的戏谑。“文学性是用怎么说来衡量说什么。”“也许,浪漫派的艺术家们说得不错,文学是最接近创世的人类行为。”“文学作品可以帮助我们更好的享受人生。”“我们都是按照传统的方式相爱。”
- 读得很快乐,老爷子的英式幽默令人会心一笑
- 四星全打给老头子的吐槽功底(
- 伊老师太贫了。博闻多识,善于联想,精于细读,到了这种境界就是只有一块广告牌也能来场三钟头的讲座吧。文本细读令人敏锐,文学史教育使人宽容。
- 特别降维讲解文学解读和文学史的科普书,读起来和《苏菲的世界》给我的感觉很像。时不时会被作者的冷笑话和政治揶揄逗笑。
- 趣味性很强,难得的不枯燥的理论书籍。
- 译文流畅,每段作品引文都参考了现有中译,并根据需要做了适当改动,有些地方还修正了原译文。引用作品采用中英文对比,省却翻检之劳。伊格尔顿发挥稳定,金句不断,甚至有分析哈利波特的部分。下个学期上文概课可做备课参考,每次向学生推荐真正好看的书,他们却仍只读背教材,忘了:考试并非我们读书的唯一目的。
- 能让我这种文学小白流畅地几天看完实属不易。作者提供了一些看待文学批评和作品的开阔思路,想早日达到亲手“推翻分析是享受的敌人”这一境界。对我来说第一章分析各大经典开头的言外之意尤其具有吸引力和启发性(但我的论文选题依旧迷茫)
- 开头两章觉得伊格尔顿在我这快变成伍迪艾伦了,除了常规笑话和购买惯性已不提供其他。“叙事”之后变很好看,笑死人
- 评分蛮高的,但是我的阅读体验并不怎么舒服,原因之一是太多例子没有读过,所以只能边读边点头:“你说得对”,知识上的收获也少了许多。
- 主要是辅助英文版的阅读,翻译得还挺流畅的。发现一处错译。
- 终终终终终终于看完了全本。语言描述讲述真的有趣,提及、引用、分析和举例的范围也真的巨大,有《神曲》也有《哈利波特》,有些地方忍不住让人乐到拍大腿。但要想读透,对文学功底和阅读量还是有挺高要求的~
- “信任故事,但永远都不要信任讲故事的人”不论是电影还是文学作品,都应该在不切断与作品联系的情况下,保持一定的距离去欣赏,优秀艺术作品都不乏投射与诡计,通过重大问题的呈现方式去摸清楚叙事主体所处位置,会让阅读和批评更全面。深度、情节、创新、协调性、普适性的价值衡量尺度都被伊格尔顿所质疑。但优秀作品都具备棱镜功能是铁律,毕竟艺术作品一诞生便是孤儿。形式的讨论或内容本身的讨论建立于对语言敏感性的关注上或许是个稳妥的办法,这自然是需要细读的。伊格尔顿老头俏皮近尖刻,书中的细读段落都很有趣味,现实中有这样的文学老师会很幸福啊。
- 饶舌大师,嘻嘻。又学到很多批评的方法,依然沮丧读作品太少 无名的裘德和远大前程都没有读过。谁能想到三年前买的书现在才读第一遍呢
- 几处文本细读很精彩,大论题太泛,毕竟只是一本入门指南。
- 文本细读部分很赞,文学理论无论如何精妙,都不能脱离文本。
- 太牛了,各种文学思考信手拈来,比小说面面观更出色的是贴近现在。不愧是英国人,语言辛辣,太牛了。
- 老生常谈的文学观念
- 最大的阅读障碍是作者提到分析的很多例子都没读过,所以共鸣不大,所以呀,以后有时间得再读!
- 旁征博引、辩论式的行文风格,很怀疑这样的分析方法是不是和文学渐行渐远,没能解决我的很多疑问。另外作者有些时候过于刻薄
- 非常的......平易近人。不过面对学者的幽默,毫不意外都是冷漠脸。
- 哎,真是够了,那些充斥全书的浮夸抖机灵的类比
- 力荐。一本关于文本细读的书。列举大量实例分析,而且还有哈利波特!他对哈利波特的分析我觉得很有意思,我是怎么也想不到JK罗琳写的这部畅销书,其实借助的是佛洛依德+狄更斯模式。另外关于《蝇王》的评价,我觉得是孩子代表人类最后纯真,是一种极度悲观;而他认为,孩子本就没有能力管理,作者在这里太偷懒了。。。这类思想碰撞,才是阅读的意义。
- 标记一下,还要重读
- 本书久负盛名,但真正能让人大呼过瘾的神思寥寥无几。
- 因为他会自然而然地带上了价值判断,所以其实不止于阅读指南
- 对于文学评论作品,最大的阅读障碍恰恰是文学本身。没有丰沛的阅读积淀,根本完全get不到作者的点。几次勇敢地拾起它却又不得不放下,人们常说“读书的乌云期”,对我来说,可能就是从这本书开始...
- 文本细读,太需要这样的启发和指导!看后对狄更斯充满了兴趣!
- 原来,是如此通俗的伊格尔顿!
- 强调文本细读的功夫,主张回到阅读文学的初心,颇有感触
- 老伊擒文意在纠偏文学过度理论之谈说方式,虽时参前识,亦验以实例,常发小言而一语中的。福斯特《印度之行》开头,剖析毫厘,晓为文之用心;盖人物描摹,写形不难,写心实难,个性不难共性不易;多种叙事均不可靠,盖布局即作伪;作品不全赖语境,正因脱离而又添新意。文之解读与价值,始终有待开掘。
- 这种举重若轻的甚至有点迂腐的超级细读手法...要是我高中能遇到这样的老师就好了
- 20210131
- 文学没有唯一的标准,事实是这样,作者也这样认为,所以某些地方看着有点迷惑!
- 文本细读,条分缕析,对文学理论过度牵强附会之解读进行矫正。文学与时代不可分割,作品在不同的社会背景下体现出不同的价值。希望建立统一评判标准以对作品进行价值判断的企图都将以失败告终。作者之本意无足轻重,文本属于读者与社会。人物无法离开背景,人物的生命就在于其背景之中。对个性与共性,普遍性与特殊性的探讨无愧于马克思主义者之名。《黑绵羊巴巴叫》使《李尔王》黯然失色。
- 除了第一部分【开头】算是比较清晰有条理之外,后面的部分让我一头雾水。我不知道作者所表达的中心是什么,在这些东拉西扯的见解中迷失。最大的收获莫过于我产生了亲自去阅读书中所提到的这些文学作品的想法。
- 让我困惑的是从作者的描述角度出发,抛开文学作品的时代和社会背景,只从写作技巧来评判文学作品,会不会少了一个理解和观察的纬度。 作者倒是深深的过了一把对作家吐槽的瘾,所以你看,英国人就算写个文学评论,都忍不住挺起自己高傲的大鼻子,跟这个世界来上几回冷嘲热讽。
- 真的很能侃,段子:【据说,一位导演在排演哈罗德·品特的戏剧时,曾要求他提供一些人物出场之前的生活细节。品特的回答是:“你他妈管好自己的事就行了。”(另外书中讨论了一节哈利波特,以名字看主人公阶级地位,赫敏-哈利-罗恩,刚好最近在看翟文喆的分析,以种族血缘分析,其地位排名反而是相反的,蛮有意思的
- 伊格尔顿很专业也很学院,所以有的解读颇为精准老道,有的则显得刻板教条,与纳博科夫或者詹姆斯伍德这类批评家相比,他显得灵气不足。最出彩的是《叙事》一章,几种叙事人、叙事声音的混杂与乔装,他都能一一缕出来,功夫很细腻。例如对于《雨王亨德森》中一段的解读,作者声音与主角声音嫁接到了一起,有些失败,其实张爱玲也有这个问题,人物的语言风格被作者夺走了。对于传统现实文学向现代主义小说转变的关隘,伊格尔顿也算是说到了点子上,归根到底是一种认识世界的危机,又投射成为叙事上的危机。读批评的基本前提是读过所批评之物,这本小册子涵盖了一些基础性的文学原典,可以翻翻。翻译的有点卖弄了。
- 价值一章很精彩,也解决了一些疑问
- 一年后重读,适合当枕边书。
- 特别好的入门读物
- 披沙拣金,往往见宝,而且伊格尔顿又特别幽默有趣,讨人喜欢。
- 确实在文学阅读的观念上得到新的启发
- 译笔准确流畅 抛弃传统硬译 忠实并提升原著语言 非常棒 就是没有标注原文页码令人惋惜 在学术规范上仍然做得不够啊 虽然看包装啥的感觉出版社还是想做一个文化畅销书……
- close reading
- 因为自己没文化,导致阅读频频被打断……要读的书实在太多了,抓头发!
- 「传统的小说结尾均以“奖惩、至爱、财富、断腿或猝死为解决之法”。“这些方法都是合理的,因其满足了人对终结的渴望。我们内心渴求终结,胜于渴求现世温饱。观察一下人们的闲暇时光即可发现,芸芸众生真心所愿者大抵唯有安定。”」
- 全书有佳句而不无佳章。 伊格尔顿的解读往往戳中了要害但又不往下走了,梗太多反而不如就这某个文本深入。关于叙事的解读不如修辞性叙事家们来的精彩,当然更比不了奥尔巴赫。 就同类作品而言国内申丹老师对一些短篇小说的解读还是很到位的。
- 我很喜欢伊格尔顿对于作品即作品,与作者本人经历可能并无关联的说法。解决了一直困扰我的文字的迷惑性。少给一星是因为看了个模模糊糊,没有太懂。
- 适合文学入门阅读,旁征博引,很有趣
- 同雅趣精辟的《小说机杼》相比,这一本显得饶舌犀利了许多,作为一个马克思主义理论家,作者的嘴实在太碎太贫了,有些幽默过于刻薄以至于比较难笑。不过还是有不少闪光点,毕竟趣味性这么高的文学理论书并不多见。
- 条理清晰,中规中矩。
- 正儿八经的文学理论。从开头、人物、叙事、解读、价值五个方面入手,讲了讲文学。某些部分的解读是精细的。然而,伊格尔顿写得可是真够啰嗦的,有意思的观点也没多少。相比,詹姆斯·伍德和帕慕克的理论写得更有意思。
- (106/200)其实好的阅读就是把作者当爱人,把自己当侦探,保持对细节的高度警觉,去透过整体的分析(气氛、节奏、句法、语法、肌理...他为什么这样而不是那样说?),了解态度、主旨,并欣赏它形式的错综、精致、张力,及其与内容直接的协同或龃龉。有几个比较有趣的点:作者在开头的乖巧、视角(与读者的关系)、口吻、对主题的暗示,童话的“从前”与创世神话的“起初”,作者所期望的小说与现实之间的关系,文学人物的无前史,正常人占有美德怪人垄断活力,提供信息越多造成歧义空间越大,叙述者的不可靠,叙事像雇佣杀手,语境是逐步建立的,作者并不需要有相关经历也可以写得很好,读者必须时刻做出假设否则文本无法运转,英国文学的孤儿传统,风起云涌时代的文学往往带着跨越时空的生气。
- 现代主义作品肢解传统人物观念的方法是试图在最深刻的层次上揭示塑造自我的因素。劳伦斯宣称,他既不关心人物,也不在乎个性,因为他所探究的自我远比人自知的自我来得深遂多。弗洛伊德的学说既已问世,身份的传统观念必然遭到提战。根据这种理论,可感知的人生仅仅是自我的冰山一角。劳伦斯探索的自我处于通行的观念、情感、道德观念,以及人际关系的反面,属于某种黑暗、原始、不以个人意志为转移的疆域。这是一个现实主义作家无法涉足的世界。劳伦斯所说自我是无法驾驭的。它自有一套神秘的逻辑和运行的轨道。福楼拜对包法利帽子的精细描写铺陈到凶猛的地步,将所有细节叠加在一起反倒令人无从想象。作家提供细节越多可能使效果越含糊不清。现实主义小说的圆满结尾实际是对不圆满现实的改写。赏罚分明的正义结局会受到青睐,而现实往往达不到正义。
- 很有意思,并不是单纯的阅读理解,而是对名著抽丝剥茧的分析。
- 文学作品有复杂的多面性,同样的作品在不同读者眼里会蕴含不同的意义,理解层面上也会有不同的侧重。他人的阅读之道哪怕讲得再详细再诱人,也永远只是一家之言。参考借鉴可以,奉为圭臬不必。
- 伊格尔顿开嘲讽很有趣
- 愉快地翻完。哈迷狂喜。
- 很精妙有趣的案头小书,比《如何阅读一本书》要更容易看下去。作者没有特别指明该怎样进行文学阅读,但他分析具体文学作品的章节,却足够让读者的文学评论能力进行迁移。或许作者并没有要我们通过这本书学到多么高明的办法,他也不打算写出多么权威的指南,他只是想提醒我们:回归、关注、细读文本吧!
- 四星半,“开头”一章最是精彩,启发连连,后边几章比期待稍差了一些。 以及,这是《二十世纪西方文论》中的伊格尔顿么?
- 享受不等于佩服。
- 囫囵吞枣读了一遍
- 伊格尔顿讨论了很多曾经阅读文本时的我根本没有注意的地方。文学批评是个需要大量了解和积累的领域,许多的精妙之处如果不指出,曾经的我只当是普通用法直接略过了。里面对于解读的讨论很有意思,确实任何合理的解读最重要的便是"自圆其说"了吧哈哈哈哈,但是这一点还蛮不好做到的。关于文学价值的讨论是我目前看过最全的反驳以及最玄学的解说吧哈哈哈。也许最好的文学在主题、叙事、语言、时代等方面需要一种微妙化合作用。不过关于享受和评价的看法我十分认同,享受往往来的更为直接和主观,而评价则需要标准。
- 算是一本非常浅显易读且趣味性比较强的文论类书籍了。理论不多,各章节讨论也没有特别深入,但叙述的逻辑线十分清晰,有很多不同体裁的实例解读和语言分析,也会从现代主义前后不同角度来讲解各自的不同与特点。作者应该是对语言极度敏感苛刻的评论家类型,就不难解释最后一章拿纳博科夫和福克纳来做正反例子的对比了LOL。
- 算是一种新批评
- 对我这样的业余读者蛮友好的,能领悟到些东西,金句也多,就是玩笑有些审美疲劳了
- 伊格尔顿这次俏皮得有点过分了,翻译加分。世上不存在“永恒”的作品,这只是历史环境加于我们的错觉。
- 十分有用且有趣的书,举例宽泛,语言精妙,也不乏俏皮吐槽之语。
- 如果没记错的话,身为马克思主义者的伊格尔顿在论述西方现当代文论时,曾批评新批评有“技术专制主义”倾向。但在这本指南里,老爷子已摇身变为文本细读“骨灰粉”,当然更是细读大师。窃以为并不矛盾。文学本来就不可能离开政治性和文学性。离不开前者是因为现实,离不开后者则是由文学本身性质决定。 何况,文学文本中的诸因素实际上无法脱离社会文化性——语言修辞手法恰恰内含作者观察生活的特别视角,人物塑造可能暗藏作者对人物的理解和态度(漠然,同情,共情,超然……),叙述手法则反映出作者解读世界的观点(必然、偶然,整一、破碎,线性、循环,实在、虚幻……),对于作品的评价就更离不开社会文化因素了。 不过,为求挖掘社会文化,而因此忽视语言和文本,那就太愚蠢了。 因为——不是语言离不开社会文化,而是社会文化离不开语言。
- 最近非常喜欢这一类围绕文本、贴近读者的解析。没有各种晦涩的理论和高大上的名词、概念、流派,只是实实在在地把道理说通透。
- 翻译得非常漂亮!“鹅,鹅,鹅,呆头鹅”
- 喜欢开头和叙事两节
- 当成小段子看完了
- 此书对文本细读做出了非常好的范例,举的例子非常多,分析也很有启发性。伊格尔顿依旧保持着他那幽默反讽的文风,譬如,谈到To His Coy Mistress在读者中可能引发的解读时评论道: 这是否是人类有史以来男人为了打炮做出的最知性的努力?
- 带有英国气的浅近入门书——经验主义的论述以及(也许可贵的)对文学的常识理解,混合克制与讽刺、有着绅士派头的言语。文学与现实的关系问题是本书的内核。
- 精炼生动的文本细读与文学批评入门指南,翻译十分优美流畅,读完很有收获。这本书也再次印证了我的一个看法:真正高质量的文学理论和文学批评,既要是有机的、富有创意的,也必须是清晰具体(concrete)的、基于文本的,而不是空洞的术语堆砌和无节制的过度理论化解读。
- 被社会毒打后自闭修炼,读完这本最可爱的伊格尔顿。细致、机敏、毒舌,洞见夹杂吐槽连绵而至,原来马克思主义批评也可以这般欢脱。在第四章结尾,以数页篇幅分析了伟大的英语文学经典《哈利波特与死亡圣器》,对赫敏、哈利、罗恩和伏地魔的形象寓意甚至读音进行细读,鞭辟入里,令人笑出猪叫。
- 虽然这么说不合适,但是定位不太明确
- 深入浅出,平易近人。 对哈波的分析尤其有意思。 对“人物”“叙事”这些概念作了历史回顾。
- 还好吧。。。一惯的冷嘲热讽
- 具体谈文本的时候很好,最后一章纯属扯淡。价值当然会变迁,但它也许会让但丁、莎士比亚贬值甚至成为古董(依然是最珍贵的那种),却绝对不可能把一个白痴变成优秀作家。
- 每一部分都不给出确定的标准和结论,对所有流传的说法也一一指出其不妥之处。这样处理,一方面可能是寄希望于读者能从提供的分析示范中有所获益,找到答案。另一方面也可能意在说明,文学分析根本就没有固定的标准和可供遵循的方法。
- 文学人物是没有前史的。文学人物和被判终身监禁的连环杀手一样没有未来。
- 这文笔太老辣了,感觉作者去讲脱口秀应该也是一把好手哈哈~
- 读这书的感觉就像上了一堂文学评论课,老师幽默风趣,分析小说和诗歌的某些段落时,这种感觉尤其突出。不过,当老师信手拈来几部文学作品进行评价时,我才发现自己并不是文学专业的,而是外系来蹭课的学生。
- 很多人讨厌文艺评论家对文学作品的各种解读,他们甚至都能解读出原作者都不知道的意涵。而伊格尔顿在这本书里明确告诉你,我们文艺评论家就是吃这碗饭的,不服吗?不服憋着。
- 这种书就不麻烦您老人家写了吧…
- 逻辑不是很清楚,对写文学评论没什么帮助,有些失望。
- 与其说是“文学阅读指南”;不如说是“手把手教你文本细读”
- 文本细节分析挺多的
- 老爷爷已黑化成段子手……让我感到遗憾的是译者并未领略此书精髓
- 已有。。渊博而深入的文学研究,以浅近的语言来描述。英国人写的文学批评,都那么充满调侃。值得再读一遍
- 很易读,可以说是妙语连珠(翻译有功),又mean又爱讽刺。相比于“文学理论”,这本书是更切实的“文学评论”,观点比较散漫,基本没有体系,但类型决定了这些都不是缺陷,对读者是否有价值要就看这些散落的观点的质量,一边读一边想与他argue,写了很多批注,哈哈。作者对所谓“文学”的观念基本一以贯之,即“用怎么说来衡量说什么”,“怎么说”也即语言文字,是核心与基础;但即便有这个前提,最后用简短的选段分析来结束作品好坏标准的问题真是大跌眼镜,拉掉一颗星。
- 本来是想学习文本细读的方法,图书馆没的借,所以退而求其次借了这本。算是比较轻松好读,没什么阅读门槛,对我这种门外汉比较友好,也能稍微熟悉一些小说分析的理论。
- “文学,就像是一个被谄媚的廷臣所包围的专制君主,永远不会出错。”
- 跟着作者去了解文学批评,了解文学为何为文学,非常有意思。而且作者的写作风格十分俏皮,并不难读。书中选段都有中英对照,十分方便。
- 觉得伊格尔顿的态度值得我反复揣摩 最后一章又是疯狂吐槽哈哈哈哈,伊格尔顿目力很精细(虽然可能没那么高远
- 有句老话不是说读书就是与伟大的灵魂进行交流嘛,那么读这本书几乎算是与一个博学又有趣的学者进行唠嗑了,他的吐槽有时候非常毒舌,有时候忽然又深沉起来(虽然有些解读有些梗因为是植根在西方的文化背景上的我体会得不切),但就这份儿幽默与俏皮也足以让人有一种“文学悦读”的感觉啦。
- 伊格尔顿的文学阅读观实在合我心意!他否认文学与生活的联系,无论人物还是叙事,都是其本身的构造,试图在其中找寻现实意义是荒谬的。如果说伍德的细读是找寻文本中暗藏着的生活细节,那么伊格尔顿的细读则是揭示文本闭环的内在逻辑。但伊格尔顿的学院与专业也让他的细读有着一定的门槛,没有伍德的那种循循善诱。包括他其他的一些作品,以及这本可以看得出,虽然伊格尔顿的批评观是一种后结构主义的观点,但他所推崇的还是亚里士多德的古典文学批评。所以伊格尔顿的野心很大,既要现代理论也要古典理论,再加上他非常喜欢阐明个人见解,也就是下定义,二者结合使得金句频频,视野广阔同时颇有收获
- 没翻开之前,我不知道一本文学理论书能写得这么好笑。各种夹带私货嘲讽政治和社会风气,太好玩了。 当然,文学理论本身也写得非常有趣。从语法、韵脚、形式、语调等分析语义,非常详尽地剖析经典作品。印象深刻的是对《蝇王》的评价,说戈尔丁用儿童来证明文明之脆弱,每个人内心都是野蛮人,未免太偷懒了;还说《鲁滨孙漂流记》的主人公落脚是为了再度启程,故事只是自顾自地向前冲刺,谈不上什么整体构思。真是笑死我了,果然英国人批评起英国作家更是毫不留情。想起毛姆说的,英国作家都非常淡漠,不在乎别人的评价,不像法国、俄国作家,还要搞什么沙龙,互念作品,说可能是因为他们的读者太少的缘故。哈哈哈哈。
- 第一次发现文学理论也可以讲得如此生动活泼,时不时抖点包袱,写写段子,把严肃化为活泼,同时分寸也把握得恰当,当然这和伊格尔顿丰富的知识储备有关,不是所有人都可以把理论写出反讽的效果,许多比喻乍一看还没能明白,要再看一遍才能察觉出作者的想法,然后感觉甚妙。
- 非常好玩——有时忍不住会想,英国人是否会在所有题材的作品中都把那种带着反讽味道的刻薄腔用得游刃有余。伊格尔顿说狄更斯能把郁闷的现实写得有趣,这也许说明他对抗苦难的方式之一就是喜剧。或许英国作家面对需要“披荆斩棘”的阅读和写作,其方式之一就是刻薄……
- 应该在读过很多书之后,再来回看这本书,才是合适。
- 太有趣了!最后一章对威廉·福克纳的批评看得好爽,之前一直觉得不喜欢这种写法是我的问题,但书里这么一说我才觉得,名作不合口味也没什么丢人的嘛。
- 文学批评的所有技巧都牵涉到对语言的关注。
- 还不如改为《小说阅读指南》呢,伊格尔顿谈到的许多文本分析方法,大都适用于分析小说文本,挪用到戏剧、诗歌上就不适合了,比如人物、叙述,非常勉强地凑了一两个戏剧诗歌的例子。伊格尔顿应该是半个形式主义者,分析小说也好,诗歌也好,还是戏剧也好,他对文本本身潜藏的复杂意义兴趣不大,比较注重这些意义是怎样通过语言组合而成的,语言的聚合有没有很好的为内容的表达服务,这一点放置于各文学体裁之中倒是通用的。现实主义小说和现代主义小说区别那里纠缠得过于繁冗了,读者不是白痴,三言两语就能解决的问题,伊格尔顿非要提一下“现实主义小说”并非按照现实的图景来刻画,读者会不知道嘛......什么作品最有价值,用弗勒的经典说理论不就解决了嘛......
- 开头、人物、叙事、解读和价值五个部分,不乏刻薄发言。牢牢围绕对文本语言的分析这一根本。
- 伊格尔顿在这本书里展现了文本细读的功力。与其谈认识自己,不如说文学阅读更多地是跳出自己,为自我意识祛魅,多角度地欣赏文学同时,保持对历史背景、现实主义和深刻叙事等评价体系的警惕。说到底一代读者一代人,风流总被雨打风吹去,妄想读者努力去靠近当时的时代趣味是不可能的,相反一部作品总能涌现出新的解读才是其富有生命力的证明。现实主义是精心安排好起承转合,有序但决非真实的世界,只是把医生白嫩的手换成了毛茸茸的大手,让读者有种身处现实的错觉。这么来看耽美小说中小受的“红酥手”也未尝不是一种现实主义。小说的叙事和情节也随时可以消解。总之文学是如此地富于变幻,以至于所有的新流派新句子也不过是离散组合系统。这倒是认知语言学的见解。然而文学不同于语言的关键之处就在于它倾其方式瑰丽所有的情感,穷极一切的想象。
- 聪明的在自己的问题里游走逃遁,头重脚轻
- 又译《文学的读法》,可惜英语不好不能读原著的话就体会不到书中详细介绍的音韵之美,甚至从作品(比如《哈利·波特》)中的人物名字就可知其所处的阶级身份。翻译家真的是文化的桥梁。
- 前言第一句话“文学分析这个行当,就像穿着木鞋跳舞,快要跳不动了”。第三章《叙事》很好,以现实主义和现代主义文学来解说叙事的区别。
- 实在善开玩笑,读得笑死,“解读”一节用哈利波特举例很有意思。哈利波特属于那种你很清楚它不具有纯粹的文学性也谈不上伟大,可要细细地拿既有的伟大文学的“标准”去一一比对,哈利波特也都是有的。这部和理论之后给人的感觉一样,伊格尔顿的笔法在文学批评、文化批评、伦理思索甚至说教之间,风格较难把握,相应的他的态度也若隐若现,让人有点抓不住,既认同文学传统已经接纳的不同脉络,同时又明明感到他对现实主义更为偏爱。对无名的裘德的分析很感人,但其实我一直也是那么思考苏的,不过没想到在英国批评传统中,苏竟然常常是个坏女人!