作者:[美]克林斯·布鲁克斯/[美]罗伯特·潘·沃伦
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 考研专业课的参考书,不是很枯燥的教学书,作者会对各类型的短篇小说做评价,有些评价写得一针见血,值得一看。
- 中英对照的有个好处就是可以清楚看到某些译者到底有多拉垮…
- 好愉悦的复习体验。喜欢《侨民》、《纪念爱米丽的一朵玫瑰花》和《A和P》。
- 新批评派里程碑著作,全世界大学的经典文学教科书,文学研究者的必读经典,文学爱好者的自修读物~如何鉴赏小说?《小说鉴赏》让你以后不止看热闹,还能看门道!
- “在一篇小说里,如果主题是合乎逻辑地加以展示的话,我们在阅读这篇小说的同时,也就目击了或者参与了人类为寻找生活意义而做的巨大努力。小说,如前所述,就是人类生活进程的一种模仿”
- 看了一半,后面的内容不适合现阶段看。
- 终于读到了一本梦想之书,就文本本身分析其写作技巧,暂时屏蔽作者生平、写作背景、社会意义等因素,单纯地拆解视角、语调、选材、结构、修辞等等,太过瘾了,简直可以当案头常用工具书。 尤其是编者强调的“有机论”,受益匪浅,追踪小说中的各个成分如何相互联结、相互作用,以共同实现作品的意图,使之成为一个合理的、连贯的、真实的整体。这点对写作帮助太大了。
- 建设在理性选题上的文学鉴赏课,是打开并扩展你,如何精读细读的文学教科书。参见目录,选文的意图形式,便是编者的观点角度见解。双语对照,名家阵容译者,篇尾还有重点词汇解读。
- 令我真正走进文学的书之一,新批评也塑造了我的阅读观。其实,本科才读到它,现在想来是太晚了。2005年买的时候,似乎价格也只有今天的一半吧。
- 这本书买来之后我已经看了一个多月,每天最多只能看六七页。发现英文和中文的行文逻辑明显不同。这本书很划算,内容很多,就是字太小,看时间长了眼睛很累。
- 翻译良莠不齐
- 我们发现在我们的小说里有许多原始的冲动在发挥作用。然而,我们发现它们并不是抽象地在发挥作用,而是在人们现实生活的形象中发挥作用,像在小说或戏剧中那样。正如我们富于想象力地进入小说境界时那样,小说使我们扩大了经验,并使我们对于自我可能遭遇的情况增加了知识。小说是进行中的生活的生动体现,它是生活的一种富有想象力的演出;而作为演出,它是自我生活的一种扩展。小说可以从任何事物发源,只要这些事物能激发人的想象力从而去完成小说的特殊使命,即把事物有机地联系起来并从中生发出某种意义来——不,不仅仅是联系起来就够了,而是要创造一个世界,在这个世界里,各种事物相互自然依存而其中又富有意义。
- 真太好了。盼望着有个共读的讨论空间。思考题给了方向没能有答案真是太难受了,可读不出的东西总要有人指点的。
- 看得好过瘾,确实融合了小说家和批评家的两个视角。光是选篇小说就唇齿留香,大师云集,还有点评和引导非常有意思,不是僵化的、结论式总结,和文本生机勃勃地站在一起,非常能唤起义务教育期间文学资源匮乏时期那种看到好小说的激动!新批评真是魅力四射哈
- 在小说这座茂密的丛林中,脊椎骨就是我们的指南针,那里敏锐的神经为我们感知文字中所有的愉悦,或痛苦。
- 学好外语多重要啊。这么好的书,不出纯中文版,也不出纯英文版,非要出双语对照版。可是一方面汉语翻译水平参差不齐,另一方面谁乐意抱着教科书般的一块大砖读小说啊?新版又换成了这么个丑到家的封面,吐。英语好一点的话,都该直接去看原版(Understanding Fiction),出版业可以缩水三分之一。
- 读书时候《短篇小说鉴赏》这门课听了两遍,没有教材,老师给印的。记了好多笔记,破旧了之后特别不显眼,老怕找不着。后来知道了,都是选自这本书,而这本厚厚的中英互译版,里面还有契诃夫、屠格涅夫等更多短篇,真的很有份量。
- 每天读几篇,意犹未竟。唯一的挑刺,就是开本大,分量重。尺寸:26X20X4厘米,重约3斤,真·大部头。举不动呜呜呜~不然就是最好的枕边书,名家名译,名师解读。没有艰涩的理论,没有玄奥的概念,围绕文本说优缺,紧扣小说谈创作,太通透了,太明白了,钻进去很深,转化得很浅,是真正的行家。是可以让人深刻体会文学之精妙,感觉阅读之幸福的好书。
- 教程式的,有练习的,棒!
- 还是大三的时候 真是润泽啊
- 这翻的是个啥?
- 像真正的工具书,厚实,大开本,沉重。作为新批评派的权威教科书,手把手教人读小说、乃至写小说。新版,中英文对照。
- 第三篇英文校对就有三处疏漏
- 不管是编辑还是审阅者,脑子里的“哈罗德·布鲁姆”“哈罗姆”“布罗姆”是一个人啊!您家大佬的小名真多。心中火咋那么大呢!书真他妈贵!编审死哪儿去啦!在前浪还未抵达之前,愿君一起抵制无良书商后浪!
- 适合初学者,能够较快地掌握一种行之有效的分析方法。但对一些小说的分析作者逻辑的主观性略强。
- 终于欣赏到乔伊斯的英文的美了。此外还喜欢上了卡森麦卡勒斯,侨民写得真不错。书里中后段的选文有注水嫌疑,尤其是一些美国的作品,大概也就是纽约客虚构栏目的平均水准。此外这本书里有很低级的翻译错误。
- 选文和问题都很有趣 读完眼前是一望无际的未知
- “诚然,进行创作只是虚构一个故事而已,但是,不管这种活动自身多么卑微,它却拥有至上的荣誉和荣耀——因为每写一篇小说都需提出新的问题,都需作家经过百般努力,所以它总能使所有人得益而作家自己也有所得……”“诚然,作家在创作时是默默无言的,但是随时都可以感觉到一种力量,这种力量为作家的情感和感觉打开大门,而当那发放出来的冲动达到一定程度时,它就会使作家和读者都不由自主地感到欣喜。生活的世界将像以往一样经久如故,然而小说,若与其他东西相比,将是足够幸运的,因为它可以每日每时地编造并讲述自己的故事。”
- 建议新版可增加音频材料
- 妻子劳累过度去世后,那件旧礼服怎么也穿不上。丈夫去买酒,却买了药,吃了一整天也只是睡着了,是药店老板偷偷给他换了安慰剂。“要是没有那条假项链,这一切都不会发生,现在连药都是假的!”丈夫还是去买了酒,“只有酒精是真实的。” 第二天清晨,起了雾,夹杂着滚滚浓烟。
- 新批评的书,好书,部分翻译稀烂,有原文