作者:[加拿大]玛格丽特·阿特伍德
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 不管多么倦怠,我们也要花费时间耗费精力去了解,不看不听不做是没有办法保护心爱的人的。
- 费兰特的书单。好看,无比好看,而且还是我喜欢的「书中书」套娃结构。我明白为什么费兰特也推荐这本书了,阅读途中我时不时把阿特伍德与费兰特做比较,把爱丽丝、劳拉与莱农、莉拉联系在一起。看最后一章《门槛》时,不知不觉流下眼泪。「门槛」不仅是去理解一位希望被看见的老妇人的年轻女性所需要去跨过的,更是千千万万个彼此之间的联结本该更为紧密的女性所需要去越过的。
- 文本结构精巧,多层嵌套的故事拓宽了叙事的空间,不断重述关于女性与爱的核心议题。语言细腻、隐晦,暗示藏在大量铺陈的细节中。
- 读完以后想起《呼啸山庄》里的凯瑟琳和希斯克利夫。凯瑟琳认为希斯克利夫是她的另一个自我,她内心被压抑的狂野性格通过希斯克利夫得以外化反映,而艾丽丝和劳拉也有一种类似的、互为表里的关系。不难看出二人的命运轨迹多有重叠交错之处,《盲刺客》虽是出于艾丽丝之手,劳拉”一个字也没有参与过“,但其中许多模糊的表述既可看作艾丽丝的回忆,又可看作假想劳拉的经历。
- 阿特伍德确实很有东西,小说套小说套小说,一层层推进故事,先甩出结局,再慢慢揭开真相。形式上很大胆,并且这种形式确实是服务于内容的,这比许多空玩形式的小说要更高级。
- 女性主义和文本的多重嵌套
- 读起来跟格蕾丝很像。一开始读了一半序后心里一阵tmd严重剧透!!!千万不要先看序!也不要看背面!
- 用新闻报道的形式宣告大事件的发生不能说没有新意,作为读者我表示很受用。但是我读得很生气,爱丽丝和劳拉是完全相反的,两个角色都让我恼火。姐姐太懦弱,甚至是在老年写回忆录的时候她的恨意都不够有穿透力,简直让人生气!
- 作者驾驭复杂性故事的手法非常娴熟,四层嵌套故事读下来也不觉得累,阅读快感很强。盲刺客中刺客和少女是爱丽丝内心的两种人格,一个是被献祭无法说出“不”的少女就是现实中的自己,另一个只有侠义精神的侠客,是她内心渴望成为或者被这样的人拯救的人格,也可以说就是托马斯。托马斯最后没能成为盲刺客,最终她自己成为了这个盲刺客。最终,她躺着沙发上,看着外面皑皑的白雪,拥抱着她与劳拉的记忆睡去,再与劳拉相遇。
- 稍微高级的通俗小说吧,或者说女性小说。结构设计当然心思很多,但情节太笨重,高潮是好看,但前文实在太长太无聊
- 开年就读了一本好书👏
- 代入爱丽丝,表示很压抑
- 技术非常好,年迈时的描写非常伤感让人动容
- 一般吧,对这类结构免疫
- 喜欢,不经意地透出狗血,跌宕,残忍,幻想。读着有点累,故事中故事,初看时翻译上的拗口和不解。
- 在奶奶面前,那么多人顶多只能算是在写字。
- 结构挺棒的,以乱序和马甲讲了家族的前序今生与自己的爱情
- 2017.03.05 读过。虽然冗长,絮絮叨叨,但是并不觉得厌烦。
- 最喜欢老年爱丽丝视角的部分,那种琐碎里溢出的不屈和爱意
- 照片是幸福的,而故事不是。
- 在你年轻的时候,你以为干什么都可以随心所欲。你做事没有常性,虚度光阴。你就是你自己的快速跑车。你认为可以任意丢弃东西,也丢弃人——把他们一股脑儿套在身后。但你还不谙世故,不知道他们还会回来。
- 4.0。1.并没有自愿的牺牲,因为死去的人并不想用自己的生命来换取一个“王国”。2.浪漫总是在不远不近的地方发生。浪漫就像透过雾蒙蒙的窗户看你自己一样。浪漫意味着排除物质生活:当生活一团糟时,浪漫只能叹息。3.每个故事的结尾都是悲剧的,因为在结尾人人都要死的。出生、交媾、死亡,无一例外。4.她渴望触摸他,但她犹豫不决:如果她要拥他入怀,无疑他会变得模糊,然后消融成一片片的布,成为烟、成为分子、成为原子。她的手将会净值穿过他。5.何必对世界末日操心呢?每一天都是某个人的世界末日。时间就像潮水般涨啊涨,当它涨到你眼睛的水平,你就淹死了。6.千万别打扰梦游人,震惊会要了他们的命。
- 就,非常不舒服,勉强看完,想吐。不是因为这个故事糟糕,而是因为这个故事描述的现实如此令人不适,就像使女的故事,令人浑身发冷一样。如此工笔细描那些深入骨髓的冷酷和罪恶,在结果出来之前读者早已料到,却不得不看着主人公仍然在迷雾中前行,无论是自身的罪孽还是他人的罪孽。爱丽丝和劳拉,像是另一个位面的埃莱娜和莉拉。
- 很棒,很喜欢。都说劳拉是那个不甘屈服于现实的时代女性缩影,可实际上,身为姐姐的艾丽丝,看似一直在向生活和现实妥协的艾丽丝,才是那个赢在最后的人吧。故事结局时袒露出的真相,也实实在在地惊到我了,果然,活到最后的人,才是彻彻底底的胜利者。
- 感觉好无聊 可能是我不配
- 结构很奇特,作者好狡猾,开头明晃晃设一个局,三条线交错展开像编麻花辫,一边写一边留下蛛丝马迹叫人怀疑预设,看到一半的时候我有点醒悟了,各种证据又不能直接推翻,一边摇摆一边看下去直到主人公自己对妹妹摊牌,后面就像多米诺骨牌一路摊开至尾声。想想这样二合一的角色改成剧本拍电影难度太大,不过王家卫杜可风可能拍得出来超级平行宇宙的蒙太奇
- 天才……🥺差不多10%左右渐入佳境,到结尾的时候眩晕感直冲脑门,结构精巧文笔也非常厉害……😌😌😌
- “我必须承认我有一个关于你的白日梦。”
- 译者就不能自重点别在序言剧透全书吗?
- 6小时40分,勉勉强强,并不觉得出彩
- 我希望盲刺客最后跟哑女幸福的生活在一起。 在真实中我们接受命运,在故事里我们改写结局。 这一生艾丽丝没说过什么抱怨的话,但遗憾,苦楚,压抑早已吞噬了她的心。她不能像劳拉一样,她知道不公平,但到最后她还是遵守了诺言,“好好照顾你妹妹”。知道这世界并不完美,但还是努力留下来写出了这些淡淡的文字。他们都被命运之神遗忘了,但至少自己还可以成为自己的神。
- 表面上是戏中戏,事实上是多视角叙述。盲刺客与哑女的故事代表了整篇小说的意义。女性主义基础的追求自由,是小说的核心。而叙事结构执行了打动心理和感动的功能。作者有意无意地偶尔跳出来嘲讽了所谓叙事结构。
- 太会讲故事了,完全被吸引。悲伤的故事,看完久久不能平静。她值得诺贝尔奖
- 结构很精巧,爱上阿特伍德的第一本书。
- 结构太精巧了,尽管情感的铺垫略不及石黑一雄(具体点说就是“翻包袱”的那一下不及《远山淡影》),但作者成功地通过双主线四条时间线的叙事结构带动了读者。读这本书时的情感不是厚积薄发、而是在读到最后一部分的时候才开始产生,但一下就浓烈起来。
- 有些描绘不错 但是对我来说太琐碎太长了 后面匆匆翻过 只喜欢盲刺客那个故事
- 属于那种,知道是好作家写出来的好书,但会让人看得断断续续的一类
- 读完了,整本书的结构构思其实很复杂精彩,阿特伍德自己也非常喜欢她的多重结构。总的一个故事,姐姐爱丽丝和妹妹劳拉的一生,总所周知劳拉写了一本书,这书内容就被添加在书里,但不是添加在总的故事里(这点王小波万寿寺绝了)。劳拉那本书里,男主角又回一遍遍给女主角说故事听,这简直是阿特伍德写作课,手把手教学!惊喜!我起初更爱看盲刺客,因为我太喜欢男主讲的故事了。看似男女主主要在做爱,但实际通过讲的故事把人物的想法都展现出来了。两人对于故事的期待和创作,就已经是(我认为的)爱情最好的样子了。后来,被大故事的主线冲突吸引,就是理查德性侵劳拉。阿特伍德的文笔太缜密与细腻了,写得非常敦实,一步一步向前推进。但在情感上又有女性独特的感觉。看的时候一直在感叹写得好!但只觉得后面两章,急转直下结束的仓促。
- 四星半!老太太笔下的女性人物总是很耐人寻味,逆来顺受的同时也不乏反抗精神,有时候觉得她似乎什么特点也没有但转念一想又似乎什么特点都有一点。人物形象和事迹也总是和历史背景相得益彰,故事絮絮叨叨的但也不乏张力!故事很完整人物也很棒,就是感觉篇幅可以再缩个三分之一
- 精彩的作品、作中作,以及作中作中作。套娃式结构这种形式上的创新,让整体故事更加丰满,但没有喧宾夺主,细腻的叙事风格才是令我感到最深刻的。整篇故事主要人物很少,故事的情节我感觉也有一点俗套,但是在作家的笔下,一切都焕发了新机。 P.S.好久没读正经书了
- -2019079 第一遍在图书馆借的,没读下去。胖心后来说这本阿特伍德刷新了她对女性写作的认知,于是就又买回来重读(本着花钱的责任感,书非买不能读)。感受是,可能要被胖心拉黑:姐姐应该是瞎了,妹妹应该是哑了;对应上盲刺客和割掉舌头等待被献祭的女孩。而故事里最后姐姐做的一切都晚得无药可救,并且还很无力。结构很精巧。但真的很气那自困式的单纯和软弱。
- 劳拉就是我,我就是劳拉…是那个用卡片在理想上建房子的人,风一吹卡片翻过来,展示了里面的空洞,然后什么也就没有了。我还是会痛,痛彻心扉。
- 所有难以捉摸的情绪,都真真实实地变成了文字,这是很难得的捕捉力与细腻,带给我越来越深的沉浸感。 是最详尽真切(我能用“真切”吗?)的老年人视角,不过关于自述对后代言行不一的爱一头雾水,热忱的文字只会更让我觉得被欺骗;但毕竟,在生命的最后一段是没法再跳脱出来捋一捋的。
- 以为自己会被叙事结构所折服,没想到最终打动我的却是极端细腻的文字与情感。女性作家总是会带给我不一样的惊艳感受,要想深入她们的作品,似乎触摸文字的质感比纠结于情节、思想更为重要。
- 想看,然而她的叙事总让我没有动力继续看
- 结构非常特别,但也因此最开始会觉得非常难读,屡次在放弃的边缘徘徊…读到后面就好很多了,但确实因为没想到最后叙事视角的悬念,我估计在实际阅读的过程中其实忽略了很多细节,所以很有必要重读——但是又很长,重读起来也很累呀!
- 也许并没有读得很明白,但是沉浸在作者的叙述中的体验非常之好。复杂的叙述,使人迷醉。
- 这个译本让我又一次产生了译本文学还不如不读的糟糕念头
- 使女的故事盛名在外,这本也是慕名而读。所谓的故事套故事+剪报的嵌套叙事 并没给阅读理解造成什么太多障碍 只是觉得啰嗦和节奏慢;不知道是否翻译问题 感受不到文采 比喻都很生硬;情节太架空了,姐妹俩家道中落下嫁非人等等是飘+半生缘+洛丽塔的杂糅嘛,设定是一战到二战期间,但刻意的虚化导致毫无历史的厚度感,整个感觉是空心的,对模式化的人物也无法共情。
- 看到一个评论完美概括了我的感受:第一次有一本书让我觉得既有趣又无聊。读得太挣扎了。
- 使用设计精巧又互相补充的多重文本讲述了四层故事,每一层故事都逐渐剥离现实感,最超现实的盲刺客和哑女的故事却又奇妙地成为了撑起所有故事的情感核心;而拼凑四层故事所做出的解读,又被最后一章的自述猛地醍醐灌顶而后彻底撕碎颠覆,一瞬间整个故事突然彻底翻转的感觉真是酣畅淋漓而余韵悠长。阿特伍德不动声色地让读者沉入故事中的能力真是太厉害了,老年第一人称的叙事简直能让人从身体上体验到衰老的感觉。
- 翻译很差,甜甜圈、餐厅卡座、洋甘菊茶都译不出来。故事整体也没有意思
- 最恶心的是译序把一个本来就不复杂的故事还都给剧透的一干二净,接下来的阅读就只是去抓住一个老太太从童年讲起的情绪变动与心理描写。嵌套在书中的盲刺客小故事还算有趣,女主角从容接受命运甚至可以说是自我放弃,却在和妹妹抢男人这件事上有着强烈的生命意志,自我意识过剩还把自己代入到劳拉的角色里写了本书,我是劳拉我气活。最近再也不想看这种战争年代的爱情了,拧巴呻吟。
- 力荐 539;(1)元叙事。爱丽丝的叙述,劳拉的小说盲刺客,剪报;(2)不可靠叙事。姐姐艾丽丝才是绿茶婊,恶毒、作、嫉妒,嫉妒妹妹,并对丈夫恶毒;(3)不加引号的对话;PS:不可靠叙事,长日将尽、好兵、盲刺客,芳华;
- 难以忍受的。读到好多处都像是对现在生活的隐喻。我厌烦了,厌烦在每一次阅读里条件反射一样地只能想到自己。陷在泥潭里的人还能够做什么? 阅读的过程就像是把心脏交到她手里,由她揉捻。但是她太好了,好到我心甘情愿地交出一切。
- 淡淡的忧伤,自己不该读的这么急,下次好书一定要细品
- 纠结摇摆了很久决定把这本的叙事手法归为并不高明的那一类,过去与现时两条时间线并行,并与新闻和虚构的小说交织,小说中再包含一层科幻故事,并不算太复杂,初读或因摸不着头脑而觉得新奇,读至中途大概已经能揣度出其用意,文本的多重套嵌最终完成的功能局限于暗藏悬念并最终揭示之,也即经不起剧透(不信你看有多少人读过序言之后忿忿不已);艾丽丝与劳拉的姐妹关系很有意思,通过在作者身份上刻意为之的含混,将两生花相生相灭的性格与命运一体双面地篆刻于一人之上(劳拉永远是艾丽丝的阴影)(《七月与安生》与之很相似),以及对被盲目的爱情与命运之神刺破双目的两姐妹复杂(显现为某种病态的)心理几近冷峻残酷的刻画,足以使其成为一部女性主义的史诗。
- 其实很希望那个哑女和盲刺客的故事能继续下去,她们杀死了假扮的冥王,逃向了幸福的结局……
- 个人觉得结尾没绷住,有点泄劲,但是中段的阅读体验还是充满张力的,有两个晚上一直读到半夜两点多……所谓叙事的诡计埋得其实不深,但反应过来的一瞬间确实为故事打造了全新的面貌。比较遗憾的是像阿特伍德这样的作家,读中译版会失去对她文字质感的体会,对比了部分原文以后决定回头再读一遍英文版。第一遍读主要是看情节,但这个三层叙述虚实交织的故事在情节之外还有更多可挖,或许读完英文版会多写一点读后感。
- 不太能领会这本书,唯一觉得还算可读的部分就是以老年艾丽丝为视角絮絮叨叨的部分,为什么两个姐妹非得围绕着或者说寄托在这两个男人身上,我真是厌烦极了,理查德就不说了,亚历克斯有啥好迷恋的......不指望说把厂子搞活,也可以像瑞妮像米拉她们那样自食其力的吧,恐怕瑞妮和米拉才是我心目中超棒的女主人公人选。
- 喜欢这个故事;喜欢这个故事中穿插着的《盲刺客》;喜欢这个炽热的女子——尤其是和“现如今”八十几岁的爱丽丝来对比——她的生活太“刺激”也太浪漫了。其次这本小说叙事的结构很像最近看的一个番:《月色真美》。两条故事线,一边是八十几岁的爱丽丝的生活,一边是富家女和穷小子的爱情。两边同时进行然后终于在某一个点两条线连成一条,变成了一个故事。
- 叙事方式,反转,悬疑都做得很好。在书中能看到强烈的女权意识,以及作者利用了文字的特性——让读者自行产生画面感(不同于电影),在前面一直欺骗读者,所以这本书真的很难改编成电影啊!
- 以为我会很喜欢结果justsoso,不知道是翻译还是作者的缘故读的不太流畅…。
- 女性视角温情细腻和冷漠的完美结合,老太太绝绝子!
- 在你年轻的时候,你以为干什么都可以随心所欲。你做事没有常性,虚度光阴。你就是你自己的快速跑车。你认为可以任意丢弃东西,也丢弃人――把他们一股脑儿套在身后。但你还不谙世故,不知道他们还会回来……在梦里,时间是凝固的。你永远也走不出你待的地方。
- 琐碎和细致其实安排得恰到好处 设置悬念 小标题 和多视角阅读的大师
- 看了两次都看不下去
- 非常细腻,很多精美的句子和新奇的比喻,就是心理活动很多,而故事性不太强
- 结构设计太巧秒了
- 太封闭,太绝望的女性故事。Iris吞吞吐吐的圆滑叙述满是为了逃避道德追究的自保策略,而她对于这种逃避并不十分掩饰反而更令人窒息甚至恼怒。哑女终被献祭,鲜血被盲刺客献予女鬼和狼群。“她”的真实身份比皇后大街情节揭示得早,是一句“如果错了,就纠正我”。
- 真的很长了,絮絮叨叨絮絮叨叨,两姐妹的关系让人想起那不勒斯三部曲的两位女主,书中盲刺客的故事让人想起了地海传奇的地海古墓,结尾部分对手的隐喻想起了黑暗的左手,说到底,都是千百年来无数女性所经历的故事,既不新鲜也还未结束。非常喜欢盲刺客的前半部分,带有异邦色彩的冷血无知置身事外,更能使人认清吞噬女性的现实残酷。虽说是一本以女性为主的故事,但是男性的人物形象到是塑造得更生动一些,包含了形形色色的虚伪残忍自负自大自以为是的男性形象,令人作呕窒息。
- 这个絮絮叨叨的故事本身并没有多少出人意表的情节,但什么故事还没有被讲过?关键在于讲故事的方式,而这也是《盲刺客》的价值所在。故事套故事的结构当然很精巧,但给我印象更深刻的,是小说的重心其实都放在了故事之前。在艾丽丝的回忆里,我们知道艾丽丝和劳拉是怎样长大的,知道艾丽丝和劳拉是什么样的人,更知道理查德和他的妹妹是什么样的人。面对那个虽然轻描淡写但丧心病狂的故事时,艾丽丝和劳拉会有怎样的反应,就是水到渠成的事情。作者让我们一同见证的,就是故事成型的过程。
- 在kindle上读完了,它好长~ 考拉和爱丽丝一起成长的点点滴滴,让这对姐妹的一生都纠缠在一起。爱丽丝嫁给了不爱她的人,考拉被姐夫侵犯甚至怀孕,他们都喜欢少年时代的那个男孩,爱丽丝和那男人编的盲刺客的故事,老年爱丽丝的回忆,这一切交织在一起,是一生啊~
- “如果你预先知道你自己行为的后果——你就注定完蛋了。你将会像上帝一样毁了。你将是块石头。你将永远不会吃,不会喝,不会笑,不会在早晨起床。你将不会爱任何人,永远不会。你将永远不敢爱任何人。”
- 虽然絮絮叨叨但很吸引人 结构也很精巧 故事套故事套故事 补足各部分缺少的那么一点
- 套娃式叙事,受创者与加害者同为一体,修通需要很大勇气
- “他已经变成了他自己的一尊雕像:巨大、出名、气势不凡,却空空如也。” 喜欢这本书。
- 不看译序是明智的选择。故事引人入胜,结局有些意料之外。
- 顶配科幻版《七月与安生》
- 前半部比较无聊,昏昏欲睡,第十章之后节奏就越来越快,再到第十四章跪了(不应该看豆瓣的简介啊剧透得太过了)。不喜欢这样的乱叙,又穿插了剪报和盲刺客的书中书。个别地方感觉翻译得很糟糕。
- 结构魅力,嵌套叙述让读者不断穿梭于不同时空。读完回溯,会发现盲刺客小说部分其实是补足了iris和alex故事的空白的,这点极为暖心。看到简介我以为自己会爱上laura,却发现奶奶给她的留白过多,人物离我有些远。
- 不是特别喜欢这种嵌入式的叙述手法,”盲刺客”小说里科幻部分看得我云里雾里的。作者金句好多,翻译也很信雅达了,有一些开脑洞的描述还蛮喜欢的。2021第一本。
- 第一次读阿特伍德,的确比门罗的短篇更有阅读快感。精巧的结构和絮絮叨叨的笔法形成张力。最喜欢的还是书中书。
- 以前在图书馆读过。后来才知道,她也写了使女的故事
- 一层套一层的故事,像是一个在逐渐深入下潜的梦,梦中映射着对上一层现实的幻想。我在这个梦中上浮下潜,窥探战争烟火,家族的兴衰,一生的回忆和一个温柔的复仇。读完这本书的时候,刚好收到新出版的《房思琪的初恋乐园》,书中的梦和现实再次发生了奇妙的映射。
- 是我近期最喜欢的一本。
- 2019年最惊艳之一。
- 名为艾丽丝的八十二岁的老人在火炉前絮絮叨叨给你讲她和妹妹一生的故事。虽然很多琐碎小事被写进了书里,却不觉得无聊。接二连三的离奇死亡、报纸里避重就轻的报道、妹妹遗作里神秘的男女,以及遗作中男人给女人讲的另一个星球的奇幻故事都吸引着你继续往下探索。感叹于作者组织语言的功力如此强大,冰冷平静的语调下像一只黑寡妇细细密密地编织着一张网,当网开始收束,读者和主人公一起感到窒息。诚如书中所言“早餐、野炊、远航、化妆舞会、报纸、河上泛舟——这些事似乎和悲剧并不沾边。但在生活中,悲剧可不是一声长长的惊叫就完事了。它包括事情的一切前因后果。平淡的日子一小时又一小时、一天又一天、一年又一年地流逝着,然后悲剧突然之间发生了:尖刀刺人、炸弹爆炸、汽车坠入桥下。” 女性不要做一个附属品、玩偶、工具。
- 在读,五星满分给十星,但是我要实名辱骂出版社,埋线埋的非常好的一本书,读到五分之三还被作者带着走的阅读体验非常美妙,但是手贱看了一眼背面简介被剧透一脸,现在气的特别难受。敬告要读上海译文版的诸君!不要看背面!不要看背面!!
- 不该在考试前看的。上一次有这种阅读快感大概是读那不勒斯四部曲的时候,甚至两个故事也有隐隐的相似性,但这本书的重点不是复杂的女性情谊,而是爱丽丝的一生。读到四分之三左右猜到了结局,我多希望是爱丽丝拥有《盲刺客》里的浪漫爱情啊,当发现这个希望成真之后又对劳拉产生了刺痛的同情。老年部分和盲刺客部分讲述的是两种分裂的真实,两个爱丽丝的人格,一个是麻木的一个是热情的,最终弥合在了一块,就像劳拉的一小片灵魂和爱丽丝弥合在了一起,看《别名格蕾丝》时也有这种体会。《盲刺客》部分太浪漫了,阿特伍德塑造了一个完美的恋人,有才华,危险,永远不会说爱你,最重要的是,英年早逝。看完好矛盾,如果我向往的是不对等的爱情,我还是女权主义者吗。老年部分则很残忍,年轻人的死亡可以写成诗,老年人的凋亡甚至连被浪漫化的权利都没有。
- 价格随着再版水涨船高,封面自然也越来越好看。诚如介绍所言,这是本犹如俄罗斯套娃一样的小说,三个故事各有特色——当然,现实部分有些拖沓,但也符合老人的行为方式。我认为那是故意为之,因为盲刺客部分写得相当精彩,扣人心弦。刚经历葬礼的我,请了一天年假,耐着性子读完了它——真是难得的半日闲,我有多久没有那么惬意地读书度日了呢?经历了四人的死亡,我虽不能大彻大悟,但至少认同了作者的结尾。“照片是幸福的,而故事不是。幸福是一座围着玻璃围墙的花园:没有进来或出去的途径。天堂里没有故事,因为那里没有旅行。是丧失、悔恨、苦难和渴望驱赶着故事,让故事沿着它崎岖的道路前行。”
- 细腻,精准 明知道小说是假的为什么还要读?读小说想要得到什么?虽然是虚构的,人物和故事诞生于作者的想象在某个时空它是无比真实。作者像外科医生一样剖开肌理,把各个人的性格,人品,一一剖开。宿命是如此清晰。 值得再读。
- “劳拉是我的左手,我也是她的左手。我们一起写出了这本书。这是一本左手写成的书。这就是为什么不管你从哪一面去看,我们俩中有一个总是看不到的。”
- 一个被层层掩埋的故事,如同一颗种子,突破所有无法诉诸于口的秘密,生长了出来。
- 过年期间看的唯一一本书,真的看了好久,终于看完了。因为看的电子版,才知道这书很厚,难怪看了那么多天。喜欢书里套的盲刺客跟哑女的故事,却不太喜欢现实女主的生活,可能是那个时代下的女性,无论是谁,活着都让人有种压抑感吧。婚姻无法做主,连自己的孩子都可以被带走,因为没有一份好的工作,女性只能听从与忍耐。
- 元月24日熬夜看完《盲刺客》最后两章,情节有大翻转。至今仍痛恨自己没有提防,在看正文前先看了译序(也不知道这篇序破坏了多少读者的阅读乐趣!这本书的编辑一定不爱这本书!或者根本没有好好享用这本书!!)
- 看的那个版本前言把结局直接讲了 怒了
- 封底如果没剧透阅读体验会更好一些
- 读到320页,再见兄弟,我没有耐心
- 尽管看小说的时候不小心被前言剧透了 但是看到最后还是被阿特伍德的书写所震撼。
- 看完感触最深的地方在于,虽然作者选择了这样精巧别致的结构(尤其是书中书),但是作为读者能感觉到她的真诚。换言之,作者的一切写作手法都是为了更好地完成这部小说。最近一年有读到的一些年轻作家的文字真的充满了傲慢,不断地试探和玩弄读者,恨不能让所有人像没头苍蝇似的被她网着晃晕过去。
- 有点惭愧中间隔了很久才拿起来看完,被爱丽丝沉沦的状态吸引了,完全跳过了盲刺客的篇章,看完后又翻到开头去看了看,故事更清晰了点。有机会希望能再重读一次 最后几段写的很美 我想从你那得到什么呢?不是爱,因为这个要求过分了。不是原谅,那不是你能赐予的。或许只是一名听众,只是一个愿意看望我的人。不过,无论你还有做什么,不要美化我;我并不希望做一具装饰过的颅骨。 然而,我把自己交到你的手中。我还能有什么选择呢?当你读到这最后一页时,,那里——如果我在什么地方的话——将是唯一我存在的地方
- “照片是幸福的,而故事不是。幸福是一座围着玻璃围墙的花园:没有进来或出去的途径。天堂里没有故事,因为那儿没有旅行。是丧失、悔恨、苦难和渴望驱赶着故事,让故事沿着它崎岖的道路前进。”
- 除了你的双腿和好看的屁股,我最欣赏的就是你这点——你的心会流血。
- 每一种爱意里都有蹉跎。
- 我所追求的女性主义小说,就应该是这个样子。感谢。
- 陷入套娃,序言千万不能看!
- 语言柔润,不出挑不破旧,但是已经到了2000年,这样的结构远称不上“结构精巧”了吧
- refreshing. 结构其实并不复杂,但是从容不迫的叙述和对细节的精准捕捉使得整本书呈现出的质地很迷人。冷冽港区的工人故事,气质非常像《极乐迪斯科》的加拿大版本。感觉阿特伍德找到了情节/结构张力、故事性与语言质地、古典与当代之间的一个平衡。对于写作的意义比阅读更大。相比之下,内容本身倒并不算特别惊艳了。盲刺客有点像恬娜遇见格徳的故事,但放在这里过于功能性了。
- 老年Iris生活、回忆家族故事、情人故事、盲杀手故事加上剪报短讯,每层套嵌相互指涉也相互消解。形式足够吸引人,但更把注意力看向每层故事中的写作行为本身,就像去涂画、剪裁照片一样,既包含了有意识地谋求和反抗,也包含了潜意识的愿望和压抑。私语式的记录和编构中尽现每一次讲述行为和主人公的生活——欢乐行宫中的诗人,睁着眼睛的蓝色梦游者,大理石雕像,与牺牲少女一起的盲刺客,这些看不见的它们显然都是Iris虚构的,但文本正是在这一意义上折射出社会历史和女性处境在历时维度上的变迁。“在什么时候残忍是必需的?”是消逝的昨天驱赶着故事,我们拥有的只不过是无尽的明天和另一个空间。
- 看阿特伍德的小说就像和她围坐在冬日的暖炉旁听她讲故事,看着炉上那壶茶水被慢慢烧开越来越滚,直至鼎沸。
- we are all blinded by love and hatred.
- 结构哪有以前短评里说的那样复杂..整体情节也很一般
- 与主人翁有精神共鸣
- ▫️2020 reading challenge(09/ 30) ▫️本书有意思的几个点,值得研究和深思: ①阿特伍德作为一个加拿大女性作家,一直是国际女权运动文学领悟的代表人物。书中对于女性的描写颇多,姐妹俩就是附庸于父权/男权社会的一个缩影,但姐妹俩的表现又形成强烈的对比,以及祖母一代和外孙女一代人的不同 ②小说的三层嵌套结构,既是对现实的隐喻,也是作者本身的复仇或者告解,书中书的故事与现实一一对应,阅读的时候作为一种探索很有乐趣。《盲刺客》的出版既为妹妹复了仇,也是对自己那段历史的一个留念,最后所有真相又传承给了孙女。 ③作为一部历史现实为背景的小说,其中对于背景历史事件的描述,对于宗教、神话的重构,还有各种纳粹、无政府主义、资本主义、社会主义…你方唱罢我登台,同样有趣。
- 燧石的心中有一团火
- 读到32%。看过她的大师课,很喜欢她。作品感觉文字不够力度,留白不多没有想象的空间,有些絮叨了。
- 小说结构方面过分炫技,最吸引人的盲刺客故事却故意没讲完。
- 臥槽,為了完成老師的課堂任務,強行讀完了😅
- 读完像过完了漫长的一生。在序言就把所有的剧情晓得了也太影响阅读体验了
- 更像是畅销小说。其实就一个故事,被刻意的分成了两个互补,但似乎不同的叙述人(其实是一个),和一个抽象出来的科幻故事。有文学的快感,但是没有持久的美。花了两个周末看完。
- 作者对暴风雨真是别有钟情 十几年后终于把它解构再结构 文风很稳定而从容 对嵌套故事结构的偏爱也一直延续 家族史 战争创伤 家庭悲剧 姐妹之间复杂的感情 先天不足的无奈婚姻 short hard straight up 女性无论反抗与否都要面对的悲催命运。。向身边恶人隐忍的复调复仇真是作者不变的主题 悲剧不是一声长长的尖叫而是前前后后的一切 梦中人总不知道自己在梦中反倒觉得别人疯了 直接示人的无蔽是很难被视为无蔽的 只有经过解蔽的痛苦才能发现对自己而言真实的无蔽
- 所有和劳拉有关的回忆都覆上了幼时一同在庄园沐浴过的阳光
- 笔下的生活像抹不开的浓雾,里面包含着厚重的情感,相较之下,情节反而退居幕后。她是一个写生活琐碎都能吸引你的作家,这种吸引不是生活中戏剧性的故事,反而,她笔下的生活无比厚重,人物的情感,生活中的时间都是慢慢登场慢慢退出的。她笔下的生活是褪去了光泽的绸缎,只要细细的品,你总能从缎子上的斑驳处找到你想要的东西。
- 这么多元素组合在一起居然写得一点也不乱,节奏也一点不拖沓,果然是成熟的世界级作家。
- 老妇人的絮语。过于设计感的指涉嵌套令人生厌
- 很喜欢…很喜欢女作家令人心碎的描写
- 不能说是一本伟大的小说,只能说它有现实的重量,基调是悲伤和残酷。
- 一生的爱恨最终都成了故事。
- 双生的关系有点像那不勒斯,戏中戏的故事比正文精彩,但无论是结构还是情节都比不上文字本身的华美瑰丽,百转千回。
- 看得非常吃力,结构并不复杂,叙事特别琐碎,真的是个第一人称的八十多岁的老太太的絮絮叨叨,看得累死我了