作者:[法]司汤达
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 故事结束时,玛蒂尔德小姐手捧于连头颅的姿态直是叫人动容。德·瑞那夫人终究是叫我很是厌弃。
- 10年前读的了,印象越来越模糊,有时间想再读一次
- 重心理,轻情节
- 这是我见过最让人无法忍受的名著翻译。
- 说实话,这书我只看了几页,然后从新华书店的读者俱乐部借了本这个的连环画看完的,讲勾引偷情通奸的故事还是看画比较刺激……
- 今天下午读到这样一段话时,突然联想起自己在工作上的不顺。于连钦佩玛娣尔特的才华时感慨到家庭背景而导致的差距。组成生活的,不过是一连串的伪诈,就因为缺少借以糊口的一千法郎。其实,纵观现今世界,像于连这样的人并不在少数。于连有点像是凤凰男,他依附女人借助女人为了谋求更高的地位,他虚伪却勇敢,他狡诈却也可悲。在人生最后的时刻,才感到自己非常的不幸。人生本来就是为了大不幸而做准备的漫长过程。直到死,才知道该怎么样去享受人生。他的这种性格导致了这些悲剧。枪杀情妇不成功却重新燃起他对瑞那夫人的爱,这种爱情很畸形很诡异,令人憎恶。性格上与感情上的种种矛盾,使我读不懂这个人物的心理。这部作品的名字取得也很好。他的矛盾,在于他的抱负。他的狡诈,在于他知道在那个世纪里选择什么样的制服。野心没有错,平庸的现实也是
- 【2003】曾经非常不喜于连这个人物。空了换译本再看一遍。
- 跟看《麦田》一样,看不太懂。。。。
- 完全忘了内容,小学毕业读的
- 不喜欢司汤达
- 小学看的,一本破书吭哧好几天看完,其实想来当时也能看懂他们之间的纠葛关系,只是没考虑到性
- 让人打呵欠的爱情算什么爱情?我倒不如做修女算了!
- 罗版译得挺好,就是人名槽点略多。
- 谁能不爱怀抱恋人头颅离开的美
- 断断续续读了大半年,几次被政治言论卡住,但故事本身很深刻。罗新璋的译本语言优美,只是译注略感繁琐。21岁读《罪与罚》,男主在21岁杀了人;22岁读《红与黑》,于连死于22岁。觉得,他们替我走了一段路。
- 直到于连入狱之前,我都只能说很佩服这个人的野望和行动力,但是我绝对不赞同他这种做法,尤其是他的两段感情无一不发端于挑战贵族阶层证明自身实力,而并非内心自发的爱慕之情,这已经很有问题。然小说的最后几章中于连的表现堪称高尚,但颇为讽刺的是将其送上断头台的正是他还没泯灭的这份自尊与良心。下位者永远不可能凭借自身才华获得等级社会的肯定,宵小之辈凭虚伪狡黠尚得苟活,而良知未泯之人只能走向死亡。爱情悲剧乃是表象,司汤达意有所指的恐怕是当时危如累卵的法兰西政权罢。PS.译者罗新璋国学底子想必极好,用词很考究,这个中译本真可谓体现了汉语之美。
- 原来情感可以描写得这么细致细腻,剖析得这么清楚明了。感情的初始,我一直鄙视于连爱得不纯粹,慢慢又被说服。而对两者的如痴如醉再到冷却,从夫人转移到小姐再到夫人,虽然是让我讨厌的移情别恋,也还是可以理解的。我们都是人啊,不要对我们的情感期望过高。无法预知下一步会如何变化,但只要当下是真心实意就足够了。
- 这个版本差了点……
- 这是一本关于野心家的故事,他心怀野心,然而骄傲自大,目空一切,受不得轻蔑,极端敏感,但是另一方面他勤奋好学,悟性极高,并且生得容貌姣好,一切矛盾在他身上尽显。他一生追求荣誉,然而生命的最后关头却终归醒悟更爱过往平凡的幸福。爱情与他只是虚荣和骄傲的战斗而已,却尽受折磨,这一点,他是自作自受;关于社会,所有人极尽阿谀奉承之能事,为求高位不择手段,无论前weiliai市长还是后来巴黎众多高层人物,无聊是普通贫民百姓还是教堂神甫都不例外,整个社会都弥漫的是这样一层萎靡而浮华的风气。总的说来,于连是个人精神与社会风气导致的一个矛盾体悲剧人,他个人高傲的才气和反抗权贵的精神与社会上追求权力和崇尚荣誉深深的影响他一生的命运,他的优点显而易见,然而不可否认的是那些时代留在他身上的丑恶之处和局限性
- 可能我当时借的本子翻译实在是太差劲了,导致我看完后完全无感,以后也都提不起兴趣重读,可见翻译是多么重要啊
- 我可不是于连。宁愿是潘金莲
- 拉穆尓小姐这个人物刻画得着实到位,赢得她的不是于连,而是贵族小姐对自己妄想的追求;爱情被驳倒也不是因为于连,而是与生俱来的道德观念和骄矜心理,“把对自己予取予求的权利交给一个乡民出身的小神甫,岂不可怕;每思及此,简直无地自容”,于是连同做出这样事的自己也一起厌弃,心理的拉扯实在很妙。哪怕到了最后为情郎奔走,也不完全出于质朴的情感,“她还怀有一种隐秘的愿望,想以自己极度的情爱与崇高的举动来震动公众”,太精确了。
- 看过久了,具体情节有了淡忘,但记得的就是那符合青年心境的描写
- 上学时看过,看的比较费劲,于连是个矛盾体。
- 初中一个家里做电器的童鞋带到学校看借的,当时觉得好好看
- 实际上我读的也不是这个版本...
- 罗新璋版本的翻译简直是奇葩。
- 合适的时候,合适的书。
- 为什么我对于连喜欢不起来?
- 从年少到大学毕业都不理解的小说,直到步入中年接受了无奈的爱。
- 世界名著里我最爱看红与黑
- 伟大!!!!!
- 读得太早了,完全没读懂。改日再读吧。隐约觉得是爱情与阴谋的故事?小时候看到男女主人公通奸的情节,吓死了。
- 这个有难度!家庭教师美!NTR哈,翻墙头!
- 最喜欢的小说,没有之一,爱情的所有酸涩和炽热在我还没真正谈过恋爱的时候都从书中体会到了,每次重读都被于连和玛蒂尔德之间的感情烧得自己都快化了。
- 这是我年幼时的爱情启蒙
- 一个野心家 年少看时不懂这勃勃野心 现在总是默默想起 我敬
- 生,死,永恒,对感官发达的生灵来说,原很简单,但对早晨九点生,傍晚五点死的蜉蝣,在日长夜短的夏季,怎么能懂得黑夜这词呢
- 确切的说初中没看明白不看了,高中继续~
- 大学期间很喜欢的一部小说
- 噢噢,当年的最爱啊。
- 也许是上了年纪了,对外国名著的叙事和语言风格不再像中学时那么着迷。初读此书时有种莫名的格格不入感,因为于连过分敏感的性格、市长粗俗无比的作风、以及由此产生的略显荒诞的故事。直到于连和玛蒂尔德互相追逐才让我对情节和主人公的走向产生了真正的兴趣,虽然仍然无法完全理解于连的处世方式。读完全书后又参考了若干书评、背景资料,终于解答了许多疑问,例如红与黑代表什么、阶层交替与革命对人心的影响、作者塑造于连的目的等等;也难怪此书会备受后世作家追捧,小人物和贵族身上折射出强烈的时代性,感染了更多小人物和贵族。 另外,于连的性格是经过艺术夸张的,但他身上矛盾的两面性格其实存在我们每个人身上,不是吗?我们有时感到红的悸动,不一会儿却又没入黑的无奈,这是人生的不自由,却也是人生的精彩。
- 我能说其实我到现在都不懂这书到底讲神马么?
- 外国文学的老师欺人太甚 大!哭!
- 唉,于连,于连。
- 马马虎虎过吧
- 十五六岁时候的床头读物
- 人的感情总是可以被拿来利用的
- 几年前读的就是这个版本,突然看到了就来标记一下,晦涩到难以下咽,比 罪与罚还磨炼我的心智。
- 拿破仑回忆录
- 于连索雷尔小时候经常听妈妈说的名字
- 追逐名利不是不好,但是无论在任何时代都要正当,正如“君子爱财取之以道”。
- 看到最后,女主人公抱着于连的头,很难过
- 也想被斩首 sometimes
- 看之前,很难想到这是一本关于一个社会底层的年轻人,如何一步步打怪杀敌,解套路升到最高级,最后突然一时冲动,前功尽弃命丧黄泉的故事。但事发后于连的毫无悔恨,甚至灵魂由此升华,也说明他的灵魂并没有因为财富地位的提升而改变,他不过是一个内心复杂、矛盾、纠结,同时而又纯洁、高尚的人!
- 翻译没有成功的消除文化的隔阂
- 似乎翻译不是很贴大众阅读 啊啊啊还是那个白色封面看了有阅读欲啊
- 又是壹时代的产物,可悲的19世纪!
- 贫民与富人的差距
- 很小时开发了了我的人妻情结。。。
- 读好几遍 很喜欢很喜欢 而且我心目中有一个人可以演于连
- 了不得!司汤达!了不得!翻译家罗新璋!
- 心理描写很细致,喜欢罗新璋翻译的《红与黑》,语言精练而准确。
- 还会再读的,这次是敷衍。
- 只读了一遍,就已经觉得自己多了几分通透与沉稳,人性的透析让我们看见自己,看清自己,看透自己,看透人性,感悟人生。。。打算读第二遍。。。
- 1. 译者是亮点2. 总觉得Julien is destined他自己好像都这么觉得
- 对天涯的翻译无力吐槽了。司汤达对于的态度竟然是赞许的…
- 于连·索莱尔
- 竟然没有一个人物我喜欢,要么假要么蠢,当然作者看穿人性功力一等一。
- 少而寡闻,长而孤陋,却又不甘于此,在这么意义上,我们都是于连,加之以贫乏,我更是于连
- 时代的隔膜让我们看不真切,于连的狂妄、骄傲似乎今天看来有些生硬刻板,但也就是这份刻板固执越显露出今天世人的圆滑。
- 我就是想看看于连……
- 于连是个可怜人
- 总感觉翻译的很不顺畅,读来有点费力。于连短暂的一生真让人唏嘘
- 只有笨蛋才会把别人看成笨蛋
- 实在是太难看了,然后没找到我看的浙江文艺出版社94年的版本。
- 长大后觉得这才是我最喜欢的小说
- 造孽吧你们!这样的书籍评这样的分数!你们怎么想的?
- 初中的时候最喜欢读的一本小说,看了好几遍,可是现在已经忘得差不多了,就记得最后玛蒂尔德小姐一身黑衣手捧于连头颅……
- 司汤达通过主人公于连的两段感情,深入剖析了人性中的复杂与矛盾,不过我始终想不通的是,为何工于算计的于连会蠢到要去枪杀芮纳夫人……
- 我能说我最后看不下去了么= =
- 读《红与黑》可以找到中国武侠小说的浪漫主义源头。
- 于连证明了我的错误
- 给罗老师的翻译加一星,司汤达太悲悯了些
- 果然一本书多年读后,会有不同的感觉,以前小时候看,没有觉得这本书有多好看。现在翻过来再看有了一些感悟,对于于连开始的描述,他有着帅气的外表,惊人的记忆,但是他没有魄力也没有过人的胆识,他同《漂亮朋友》里的杜洛瓦相比他不是虚有其表,他还是有思想的,并不是一个一味依靠女人的人,他的自尊心比谁都强,这也许就是导致他最后错误决定的原因吧!他从一个连自己家里人也看不起的家庭走出,不管中间的过程是怎样,但是他成功了,所以他不允许任何人把成功从他的手中夺走。我想他最后没有选择上诉,可能就是觉得什么都已经释怀了,世人的眼光也不在重要了,自尊都是自己给自己的枷锁
- 花了大半个月。感觉于连像林黛玉 我喜欢林黛玉 但不喜欢于连
- 15年读完。 经典书籍很神奇的一点在于即使情节不算新奇,语言不算很优美,都能让人强烈希望读下去。
- 这个英俊男人的心里,满是自私。
- “他的一生,不过是通向不幸的一个漫长的准备过程”
- 随手补录。当年是多么想拥有这燕山出版社全套的书啊,现在感觉都看不进去了。于连人物形象塑造的还是很成功的
- 高中上课期间读的闲书 哪个版本不记得 最近要找法文原版读一下
- 我觉得,司汤达到最后已经掌握不了故事情节的发展和于连的选择,完全是顺着真实的一个人的命运发展。故我觉得这是很成功的小说,真正写活了。
- 当她最早出现的时候,你并没有想为之放弃理想
- 那些极其高尚的年轻人 他们全都是一模一样 如彼此不一样 他们就会认为自己完蛋了
- 最喜欢的一部。
- 我喜欢玛娣尔特小姐,所以理解不了于连为何一心求死
- 小学买的…十几年了,从来没翻完过……
- “我自己都瞧不起自己了,那还算什么人呢?”
- 挺好的书,但燕山这一版实在一般
- 红与黑映射了爱与恨。法国国旗红白蓝中的红贯穿了于连短暂的一生。或许除了自由博爱平等,我们也需要宽容。或许我们大都出生平凡,但是我们追求不凡。忠于内心是于连最光芒的品质。
- 于连像是行尸走肉中的一束火苗。然而外人看来他是苍白而阴沉的。这火苗在膨胀燃烧时只有披上死气沉沉的外壳才能存活,而它也要扭曲成为邪恶之火。最后于连平静了,火熄灭了,肉体死亡了,社会胜利了。皆大欢喜,死水归宁。我很好奇,玛蒂尔德要何去何从?
- 对人性批判得很深刻,对主人公而言,尊严比什么都重要
- 伦理 爱情 男人懦弱 女人可怜
- 不太了解那个时代,书里有的东西看不太懂
- 身上有于连的影子
- 结局太难受了…
- 是这本没错当时是因为喜欢AC米兰才看的好天真
- 如果只读一本法国作家的作品, 那就选司汤达的《红与黑》吧
- 红与黑,人性的刻画如此细致,心理描写如此清晰。一个二十出头的男生还并没有成长为一个真正强大的男人前怀揣的理想,并希望通过某种方式来实现理想。。。。。。
- 后半部比较有意思。罗新璋的译本实在文采斐然。
- 在名利上,贪恋与厌恶并存
- 因为司汤达的故事对法国文化感兴趣,近而接触法国历史、宗教和电影。一本好书对人生的影响有多大,当年的我永远猜不到。
- 常读常新,每隔几年都该拿出来看看。
- 小时候看的,依稀记得一些片段。
- 我真心不是个聪明人,我总是想的不够多
- 没有进行过版本间的对比。初中的时候第一次读这本书,高中里又看了一遍,当时的我并没有那么注重翻译啊语言啊排版啊这些方面,所以没有太多可说的。仅仅凭着对书里内容极其深刻的印象打分。时至今日,依然触动我。
- 说起来读的第一本外国小说 在初一的时候
- 文绉绉故作高深的译文实在很难看下去
- 写书需要天赋,读书大概也需要天赋吧
- 人物刻画鲜明,虽然翻译看着有点怪。剧情设计饱含当时的风土人情。
- 从秋天到初春,终于在初七上班前读完了… 昨晚看完唏嘘不已,不敢想象男主这么有才的一个小鲜肉(23岁),因为开枪伤了人,就上了断头台,这量刑也太重了,生不逢时。 之前以为主题曲里那句 我愿至死不渝 爱到满盘皆输 是描述于连的,看完才发现,原来是说那个市长夫人的。太痴情了,于连真的值得么?感觉看的版本(不是打卡的这版)对于二者的爱恋并没有描述的那么深刻。 昨天去见一个老师,指点的很对,接下来自己确实有必要多看一些历史 社会 心理类的书,增加文字的厚度,今年准备调整阅读方向,安排上。
- 看的好纠结。
- 男人都该看。
- 外国文学启蒙之一
- 对法国的历史文化以及语言不熟所以很多地方的表现是不理解的。。各位主角的情感路线也是不能懂。。感觉于连真是个令人讨厌的少年(好吧他确实智商高+长得帅)
- 好像是这个版本。。。
- 这辈子再翻《R&B》我就斩手!好乏味无趣又神经质的长篇啊啊啊!看到了朱利安搞大了德·XX小姐的肚子(XX是谁?不 不行不能翻)终于忍不住抓狂扔书了 。。。虽然朱利安算是个够典型够共鸣的敏感知识分子 但想杀掉他这个疯子的何止是我这个读者??
- 激荡人心的爱情。伪善,虚伪,野心——令人欣慰的是最后真爱没有消失。
- 这个版本真的不太适合我
- 翻译略逊,但人物的光彩仍然令人感动。
- 初中借人家的看的。
- 于连是我当年的梦中情人~~
- 于连这个角色的外型与内心的反差给人留下深刻印象
- 中世纪的爱情
- 若是与黑决裂,那么只有用鲜血,而且是自己的。
- 前半段是穷小伙和阔太太之间一拍即合,各取所需的故事,后半段是SM向男女互吐爱慕的故事,最后自然是齐人之福不好享。个人觉得,于连是和贾宝玉差不多的类型……
- 悲哀的高尚者
- 感觉中学时代没能读懂。。。以后有机会再看一次吧
- 大学时读的,于连死的时候好难过啊
- 算有意思的故事了
- 依旧四分好评,欣喜地发现不是爱情故事。贵夫人和情夫的故事我早已不耐烦。没有感想,唯一的感想是对法国文化知之甚少
- 就是罗的版本最好
- 我想看于连。因为电影里他很帅(笑)。果然,书里就是唇红齿白的美少年。整本书的表达,怎么说,那种高级灰的感觉。我名著读得少得可怜……啊,网络文看多了,由简入奢似的,有那样很难消化的感觉。
- 读的是这个版本
- 于连这样的男人。看来的我价值观建立的还挺早。。
- 惯常是有几处错误的吗,编辑啊上点心嘛。书中的人物多少有些概念化,上学期写作课白莫名一直各种追问红和黑代表啥子,这个一直在争论的话题真是没意思=-=
- 还是爸爸的盗版,具体什么时候看的不记得了,读不懂的于连,看不懂的爱~~
- 翻译太文绉绉了,看久了脑壳疼…………
- 版本不好/////
- 熟识法国大革命史后不禁读得津津有味;罗新璋老师的翻译真是绝好,一位真正文学翻译家。
- 于连于连……
- 爱情,金钱,权利,金币雨,爱人的头颅
- 真的经典。记得那时候读完有种不舍得感觉
- 高中读的,补标。
- “他的一生,不过是为大不幸作准备的漫长过程。”
- 不太记得zz
- 光鲜对普通人有致命吸引力,追求光鲜而不是幸福,这一点无论人类怎么进化都改不掉。
- 当然我读的是寇哲刚翻译的版本 我实在没搞明白里面女人神经质一样的爱情观············
- 以后得在讲课前就看书
- 除去译者文白夹杂有点酸以外的感想:于连的幸福就是能保证基本生活,,然后能读自己喜欢的书,和相爱的人一起。到最后互不相欠。人世茫茫,遇见你多么美妙,当爱逝去也不要再去哀叹,就像司汤达给自己拟定的墓志铭:“写作过,恋爱过,生活过。”可惜我做不到,叹叹。
- 青年读物,没有有力的东西。
- 玛蒂尔特受虐狂
- 心里描写太好了,动人心弦
- 上卷节奏略快。下卷很精彩。另外,中国戏剧出版社的,不知道是翻译不好还是别的原因,看起来不太舒服。ps.还得再看
- 跟朋友借来看的,不记得哪个版本了,翻译超级垃圾~~有空想重读。
- 当年没看懂,再读一遍吧
- 书非借不能读.很深刻和细腻的描写
- 非常冗长的一部文学作品,花了我两三个星期,不过还是值得一看的
- 【小学】当时被男女在面包上做爱的描写刷新三观!!现在想想真是naive
- 我大概不是司汤达所说的“tha happy few”看完没什么感想
- 感觉特别枯燥各种读不下去,我记得是上初中时为了和一个喜欢的女生有话聊而读的
- 小时候看,只记得简介中的话,于连--一个想挤进上流社会的青年,使尽手段终于自食其果。现在只想说,谁TM写的简介!
- 邹心胜、王征译 北京燕山出版社2001年版
- 为什么没有四星半啊混蛋
- 高一闺蜜送我的生日礼物 我妈看到说这是言情小说 就是从这个时候起 我告诉自己要多读书 不要成为我妈这样对孩子没有鼓励 以自己的无知及狭隘的判断扼杀孩子的兴趣及梦想 一味以成绩来衡量好坏的人 当然 我爱我妈 我只是不愿成为这类人 每次想到她说不好好做题就知道看言情小说都会眼眶湿润 我现在买书她还是会说我天天在家看小说
- 于连,多好的“红与黑”的矛盾统一体。
- 爱情到底滋生了多少蠢女人 也无所谓好坏了
- 一部伟大的小说。
- 我像于连?扯淡
- 真心看不懂好看在哪,只能说翻译水平太差。
- 于连惊心动魄,勇敢向上的生活着实令人羡慕,对他来说初恋的夫人,真是一段美好的回忆,结尾也算了填补了遗憾,我感觉最后面红色军旅生涯有点仓促,除此之外,故事真的无可挑剔。
- 《红与黑》塑造了一位聪明富有心计有抱负的青年--于连,出身木匠家庭的他凭借努力一步步登上了人生的巅峰,功成名就之际却走上了断头台。书名象征着作品的创作背景:"红"象征法国大革命时期的热血和革命;"黑"则意指僧袍,象征教会势力猖獗的封建复辟王朝。因此这部小说虽以于连的爱情生活为主线,实际上却以心理刻画、情绪抒发见长,是一部反映复辟时期社会现实的作品,司汤达也因此被称为"现代小说之父"。
- 很喜欢这本书,很深刻的意义。
- 不怎么喜欢翻译
- 2012年下半年读过
- 读的是北京燕山的本子,高中吧,多年后收过一个繁竖本,想重读的,一直没时间。开始是看的电影,女主好美的说,而后去学校借来原著读,熬了几个晚上,看完,好看。惊异于原著大段大段内心活动的直接描写,说这是西方特别是法国特别是司汤达的特与长。中国传统没有,都要寓情于景之类的,讲衬托,讲间接。。。。。
- 【小镇的描写很精致,初中还是高中假期阅读都忘了,不是这一版】很细致,值得空闲时间一读
- 在大学图书馆看过《红与黑》。但我买过的《红与黑》是这个版本。后来就看过无数次了!
- 不小心删除了之前的附注。现在仅凭印象。 看了一遍,于连是有才华的,追求的只有功成名就,但他也是高洁的,不愿意带着虚伪的假面,即使这导致了他的死。两段爱情贯穿了于连的一生。上卷跟莱纳尔夫人的爱情,从为了征服和证明自己,到死前灵魂相依。下卷跟玛蒂尔德小姐的爱情,是两个人的较量,是玛蒂尔德的表演。
- 重温经典小说
- 约6,7年前读
- 想改变自己的命运是多么困难,必要时要牺牲爱情,良知甚至生命。
- 原谅我的浅薄。
- 于连自卑,虚荣,易怒,敏感,多疑,野心勃勃,但是们依然同情他,说到底,它只是一个牺牲品……
- 高一的寒假读的。开始觉得乏味,后来竟然看进去了。可当时还是年纪小,印象并不深。
- 司汤达高明的地方在于,写了半天贵族小姐和于连的爱情,最终写的其实还是于连和瑞纳夫人的真爱。并且在这场爱情里,塑造了一个活生生的于连,通过这个人物本身的矛盾性格与人生命运,写出了那个时代的政治、教会、不同阶层的人事。然而,于连的悲剧并不全在于社会,而在于他的性格。
- 红与黑,颠覆者之颠覆黑白。。。
- 此书亮点在人物刻画
- 永远记得于连颤抖着手搭上贵妇腿的情景,描写太好了
- 努力。偏激、 爱他的女人。
- 可惜第一买的不是上译的,读了之后没有爱惜送人了,也不后悔,感觉翻译没有上译好,浪费钱了😭
- 罗新璋 北京燕山出版社
- 于连是摩羯座的。
- 我活过,我爱过。
- 现实主义小说就是不美化生活,客观地呈现给你看,靠女人往上爬的结局就是摔死。
- 这个翻译版本还挺好的
- 所谓的经典,在我看来,不过如此。好几次都看不下去,不过也难怪,这是两百年前的书了
- 也许是翻译的原因,书买来后看了几页就无法继续了,又或许是本后热型的书,以后有机会再翻下吧
- 买了,看不进
- 看得我真真儿的费劲啊
- 其实每个人在心里都是于连
- 法国王朝复辟时期的小人物成长奋斗史…
- 于连和拉斯蒂涅的确是很相像啦不过我总觉得拉斯蒂涅更有人情味儿,于连身上全是愤世嫉俗啊……读的时候时常被于连和玛蒂尔特前一刻还在热恋后一刻突然又冷淡下来的情况搞得一头雾水OTL翻译太古雅了反而有一点影响阅读
- 自己就是生活在最底层的人物,那时的法国就像现在中国的新兴贵族努力建造着无形之墙把那些想进去的人挡在墙外。
- 带着激情码论文吧
- 最后还是一出悲剧
- 小时候 看过的经典
- 上帝讓你遭人嫉恨,是為了保護你的自負。
- 罗新璋译本,有些词句很晦涩,读起来很累。感慨的是其中不经意的幽默。
- 确实太久远了,人们的活动都那么的不可思议
- 读这本书的时候我才16岁
- 读的中国文联出的全译本,但在豆瓣没有找到,觉得封面比这版好看。 内容上来讲首先是惊叹于文明的差异与差距,再是于连的野心和爱情,时而觉得有些幼稚时而觉得浪漫,还有时不禁感到可怖。读完全书,认为于连不可谓不是一个幸运儿,常遇贵人是其最大的幸运,而记忆力超群和长相的优势又是其两大幸运,且又为常遇贵人存在一定互相促进的作用,是以成为了一个时代和阶级的幸运儿。而至于其结局,以我目前认识来看,属于他性格造成的必然。
- 很久以前看的,现在再看,已经看不下去了,不晓得以前怎么喜欢看有这么大段心里描写的书
- 初中读的书现在写书评,毫无印象。