格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 婚姻,顺应自己的心,不盲从,便很好。
- 外国文学 感觉一般 个人不太喜欢读翻译的版本 表达不出来作者的意思
- 有些句子很有趣
- 确实不是我的那杯茶
- 把书带来实习的地方想着无聊的时候读,结果基本一直在忙…断断续续读了小两个月,可算是读完了,前面几章看得几度都快睡着了,可能是进展太慢或人物不太好记…然后先看了电影,不得不说电影是真的挺不错的,再回过头来读原著感觉就不一样了,还是不错的。
- 怎么说呢,伊丽莎白够真实,讨厌达西的傲慢,也承认对达西庄园的喜爱。有自己的追求,也不屑掩盖内心的欲望。
- 比起王科一的版本,更喜欢孙致礼的翻译
- “如果我没有那么骄傲,那我可能也很容易就原谅他的骄傲。”
- 妈呀,真的太像德赫AU了。喜欢这样旗鼓相当的爱情。 可惜不是每个达西都能遇上自己的莉齐,也不是每个伊丽莎白都能遇上自己的达西。
- 一直认为Darcy先生应该是天蝎座。
- 真的是我特别喜欢的一本书了!
- 结尾稍显仓促。
- 婚姻,还是要思想同步。 我们一直都会带着有色眼镜看人/事,但其实本色未必如我们所想。
- Darcy,我喜欢她念出这个名字的口气。
- 是摒弃了傲慢和偏见才能得到爱情,还是爱情使人克服了傲慢和偏见?不论国度,处于现实俗世中的未婚男女都难免因为偏见和傲慢错过了本应该拥有的珍爱,而那些收获圆满婚姻的人们无疑是历炼成长了的。不同的人生阶段,感悟各有不同。这或许就是经典的定义。觉得有必要把以前看的书再读一遍了。
- 这很简•奥斯汀 啊Mr Darcy
- 特别喜欢这版本。
- 挺好的译本,读起来很轻松。傲慢与偏见是一本还不错的小说,给人一种极为纯粹的感觉,抛开一切世界中的纷扰,不多谈人性,谈苦难,而去关注在女孩子们心中小小一隅,对情感的思考和期待。奥斯汀对于女孩子们心思的细腻描写和一些情感观念的传达我很喜欢。
- 看了N遍呀~~~
- 我读过的最好的中译本。除了孙致礼的译本较有可读性,其他的译本可以用糟糕来形容。虽然孙先生被文学翻译的老师挖苦过,但是一点不影响我对他的推崇。
- 军训这一个月看完了它!可是我除了看到几个姑娘不同爱情观得到不同婚姻后,实在是别无其他,还是我压心底不信爱情!在这最后一天的军训里,除了感伤教官的离别,也再无其他!我至始至終都要做个冷血的女人…
- 对于现代人来说这本书就只是一个普普通通的爱情故事可是在那个年代真诚,勇敢爱情都是非常珍贵的
- 小说中柯林斯身材高大,但05版电影和95BB版电视里都挺矮,小说中彭伯利装饰素雅,但电影中明显奢华。很多人不喜欢KK,但是应该不会否认,电影中伊丽莎白比简漂亮,这与作者原意不符,但可以理解,毕竟人家是主角。电影篇幅有限,有一些改动和取舍,结尾晨曦那幕我觉得改动得较好。
- 如果小孩子現在還沉浸在言情小說的世界里,不妨看看簡奧斯丁的作品,其中的思考也更多,她所探討的關於婚姻的問題在現在仍然有一定的意義~
- 永远的大IP
- 有些地方翻译看着有点别扭
- 哇哈哈哈哈哈哈哈~
- 第二遍了,依然很喜欢
- 因为傲慢使别人无法爱我 因为偏见使我无法爱别人
- =_,=其实还不错看 挺向往那种生活的 _
- 哈,个人最喜欢这个译本,就像《瓦尔登湖》一定要读徐迟版的。 ps:感觉很久不曾读文学作品了,唉。
- 入软肋坑。明智光秀的三日天下,三天读完了这本书。全身都是软肋 没有一副铠甲😭
- 红绳儿很方便
- 很一般,很一般,不知道为何成为世界名著的。感觉格局好小
- 现代爱情泡沫剧的鼻祖...
- 2011.2 刚看的时候觉得字太多了,后半部草草地翻过,最近重看电影才理解了故事情节,才发现这本书的魅力。很喜欢
- 初中时看了这部书就喜欢上了,一直都喜欢《傲慢与偏见》记所有相关的电影、电视剧,向Jane Austen致敬,感谢她丰富了我的人生^-^
- 终于趁晚饭看完。意料之中的团圆结局。实话讲,不觉得很好看。
- 喜欢简奥斯汀!
- 爱lizzy不解释~
- 200多年过去了,男女社会关系发生了巨变,可情爱的真理依旧。
- 读起来总是可以忘记现实,好像爱情真的可以那么简单美好
- 绝对的五颗星。
- 人与人对爱的理解各有各的不同……学习中……
- 总裁文鼻祖 百看不厌
- 超喜欢的一本书💕💕💕朋友推荐的,这个暑假终于看了。一本读了就想继续读下去但又怕读完的书。
- 这里藏着最爱的先生
- 初中时阅读,自觉为最好的爱情小说。电影重温多次,重又下定决心收藏一本,亟待下次重温。这样的爱情,同样是难得遇不可求吧。
- 小说没有大肆渲染描绘爱情本身,它不仅是两个人的事更牵扯着两个家族,爱情既有超脱现实美好的一面也有对现实无奈的妥协。两个人在一起最重要的是彼此明白自己想要的是什么,并能从共同生活中获取到。人得有自己的爱情观,既不神圣化,也不功利化,得认清它将是余下人生重要的组成部分再去决定接不接受。
- 文化人的爱情和那些乱七八糟的言情小说就是不一样……
- 是我已经没有少女心了还是怎么样,故事看得还蛮无聊,而且也不喜欢女主角
- 啊啊啊这本书真是读得少女心炸裂!!!
- 感觉没那么好啊,当然文字很细腻。
- 读过N次~孙致礼翻译得通俗
- 当言情小说看可能不错,设定挺有趣。 所以到底为什么要捧成名著?看的人多就是名著了吗?
- 顶礼膜拜的珍爱之作。
- 不管承不承认,每个人在生活中总会带着傲慢与偏见去看待一些人,然而,爱情可以凌驾于傲慢与偏见之上。当然,金钱、利益、地位又是凌驾于爱情之上的东西,而正因为这些,才有的傲慢与偏见。
- 以前只看过05版的电影,现在才来看书。两者给我的感受是无法相提并论的。傲慢与偏见不是在第一眼就可以判断的。我喜欢达西,可能是因为他很多方面都与我相像。我也喜欢伊丽莎白,因为她的出众,与众不同。简虽然脾性很好,可是显得柔弱了。
- 3.5 看来看去还是最喜欢孙致礼译本。其实 伊丽莎白也是自负与偏见的典范,太固执己见,一点儿不讨喜。至于这本书,也不见得多伟大吧,可能也就是女性意识的觉醒,以及它对当时英国社会婚嫁/家庭等级观念的投影………对人性与情感的剖析,精辟但不深刻。人物间互动由各自自负无度的揣测构成。不过简奥斯丁的作品总是即真实又梦幻,这或许也是她能够成为经典畅销作品的原因?
- 不是我最喜欢的版本但还不错!
- 忘了哪个译版,伊丽莎白昵称Eliza,伊莱莎,译作伊莱扎,莫名可爱哈哈哈。不过这书就那样吧絮絮叨叨磨磨唧唧
- 教你怎么谈恋爱。
- 生活中,我们常常被偏见所蒙蔽。而对于事实的真相究竟有几人在乎,当偏见一旦形成,我们眼睛只看得到我们想看到的,我们的耳朵只听得见我们想听到的。在伊丽莎白深深误会达西时,他的问候是高傲而冰冷生硬的。在伊丽莎白了解达西真正的品质后,达西的问候变成了温和羞涩可亲的。越爱一个人更应该正视他的缺点,越讨厌一个人更应该发掘他的优点。你所爱所恨之人,在别人眼里可不是这样的。
- 原著5星 翻译3星 装帧4星 插画5星 印刷3星 就这样吧,一分钱一分货╮(╯﹏╰)╭
- 谈婚论嫁似乎是女人永远都说不完的话题,达西先生真是理想型呐一 一
- 美好的爱情小说
- 傲慢让我无法爱你,傲慢让你无法靠近我。
- 看过很多遍呢~
- 孙致礼译本。时隔十几年重看,滤镜碎了一地。达西娶了家庭成员一言难尽的妻子,伊丽莎白则是虚荣心作祟祟、听信一面之词、然后又莫名其妙“爱上”达西。要说崇高感人的爱情好像也没有,灵魂的共鸣也没看见。反而挺喜欢踏实的夏洛特。果然,天真已经离我远去了。
- 看过电影回头看书,还是那么好看。爱情的动容之处在于想尽全力为对方做一切。where is my darcy?
- 最后的结局挺美好
- 罕有的心动感觉,回甘百转!
- 曾經非常喜歡,現在是覺得只供閱讀,不能當真。
- 不要轻易评判不了解的人或事。
- 恩哼~我很喜欢这本书啊~
- 我妈看过之后爱上了简奥斯汀😂有些故事可能要结合时代背景才能看出内涵?在我这种浅薄的人看来这是个非常优秀的爱情故事,真的写出了男女主公相知相识后互相影响而变得更好
- 不可否认作者刻画人物的功力确实强,故事的各条线多而不乱,足够引人入胜
- 故事很吸引人,人物性格讨喜
- 200多年前 言情小说就已经达到顶峰水平了呢 聪明又矫情的一对 最终无比坚定的爱情 好看!
- 最喜欢孙致礼先生译本 简奥斯丁可谓是玛丽苏文的鼻祖了……
- 哦,天啊,怎么形容对这本书得喜爱呐?!我是很讨厌那种描述太详细的写法的,总觉得看的急人,但是,jane却带给我不一样的感受,什么叫细细品味。之所以经典,带给人的不是震撼,而是侵润和回味。
- 差点又开始纠结正确封面的问题……好像是看了电影才看书,对电影印象极好。
- T T 当初熬夜看的昂!!
- 「丹:」西方爱情故事的法帖
- 书也读了好几遍
- 傲慢撞见偏见,也不见得是坏事吧!
- 实际的让人心酸,勇敢的让人尊敬
- 故事很精彩,人物塑造也很完美,但有那么一点点我不喜欢的,可以说是和我的价值观不合。另外,我很喜欢这个封面。
- “轻”经典,是翻译失了神吗,文字实在平淡
- 版本我不喜欢但是看起来比较舒服,致力收集各个版本。
- 好早看的,非常好看。最近打算读原版。
- 软精,放便阅读又便于保存,插图是勃洛克的版本。《读库》老六出版的《傲慢与偏见》NOTEBOOK中也是收集的此版插图。
- 伊丽莎白是个很好的女孩子
- 孙先生的翻译很幽默有意思,应该是受奥斯丁影响,想把原著的幽默讽刺表现出来,翻译还是有点味道的,对话语言字句斟酌,不知道王先生的翻译又是如何。
- 有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。
- 补标小时候的
- 。。。 书还可以,据说有电影,可以围观一下。,
- 是一部女孩子都该看一看的书~~以后生了女儿也要给她看看~~
- 第二个读的版本,记不清与第一版的区别了,昨儿又读感觉到在读言情小说,就挑高潮部分读了。
- 当达西放下傲慢、伊丽莎白放下偏见,爱情便产生了
- 这应该不是最好的译作,不过是我今年读起来最轻松的小说了
- 对话读得有些费力。。。
- 2021.4.20三刷
- 爱上的第一部名著,不知看了有多少遍。
- 对文化的不了解,极大地影响了阅读体验
- 每个女孩都希望找到心中自己的达西,男人何尝不愿意找到那特别的依莉莎白呢?
- 好吧我竟然重读了这一本,夭寿啊,言情看多了会愁嫁的
- 不该先看转折后的 后悔死
- 傲慢:女主以为的男主的傲慢,偏见:女主因为觉得男主傲慢而产生的偏见 通过别人的嘴巴去认识一个人不靠谱,奥斯丁在书中花了大手笔来描写七嘴八舌的妇人们,还有一己之言的男主表弟,因此女主的理性被她们盖过了,对男主产生了很大的偏见。书中人群的吹毛求疵妄加非议心胸狭隘,突出了女主姐姐的善解人意。
- 跟王科一版差太多!
- 多少年前的故事,至今读来依旧感动无比。
- 毛姆评论它是世界十大优秀的小说,这是我和他在对《复活》的评价都不高后的第二个契合点。比起《简·爱》,它又资格称作名著多得多得多。这种感慨是初中第一次读的时候所没有的。令人惊叹的语言,故事性极强的情节安排,和人物塑造。——最有趣的是,当我第二遍阅读它的时候,我也难免偏见——不过和伊丽莎白相反——爱上了傲慢的达西先生。
- 不太喜欢孙翻的版本。
- “不要被任何人左右,哪怕爱情”。理想而高尚的矜贵。
- 在我心中仅次于简爱的爱情小说~ 只怪达西先生太完美
- 很多人都说看完这本书爱情观改变了。理解不了。
- 这个版本我感觉翻译还是有点不太精准(相对的),但是优点就是下面注释很详尽。
- 真正的爱情应该是势均力敌的。两人的条件能对等,在一起时可以让他人觉得十分相配,而分开又有各自的发展各自的长处。还有,初次见面的印象真的很重要。
- 其实这就是所谓爱情。
- 这不就是本言情小说吗?
- 有些废寝,虽未忘食。
- 个人最喜欢的版本的傲慢与偏见
- 我也算半个JA粉了。很喜欢JA的幽默,平淡的悲喜剧很经读啊。 虽然说P&P如此之火,又是因为里面的爱情故事而俗套地火,总感觉有些拉低了JA的档次。
- 写的非常精彩,一口气读完了。简单易读,翻译的很好,本来因为另一个译本差点读不下去,有机会的话还想再读一遍原版
- 孙致礼翻译的奥斯汀作品值得一看
- 谁说经典就不能青春偶像啊,这不就是王子与灰姑娘的故事吗,简奥斯丁告诉:只要个性善良、温和美好就会遇到你的王子......不管怎样,美好的爱情故事总是令人愉悦。
- 重读的时候动力与激情似乎有所消退><
- 读过最好的心里描写!完全真实再现人物心理。有身临其境之感,自己有时也免不了这样想
- 因为太喜欢购买的第二种版本
- 孙致礼这个版本不错~
- 每个女孩的少女梦,让人一遍一遍的读下去
- 虽然我很喜欢伊丽莎白和达西,但这个故事给我一种“王子和公主幸福地生活在一起”的感觉,这结尾让我不禁隐隐担忧,现实差距以及家庭阻力真的可以用爱情弥补吗?
- 很多人羡慕伊丽莎白能找到有钱有风度的达西,很多人羡慕达西能找到聪明活泼的伊丽莎白。但是却忘了想想自己有没有达西的宽容与诚恳,有没有伊丽莎白的尊严与认真。最喜欢的爱情小说,没有之一。
- 从小学开始第一次看,一直到现在,是我读过最多次的书。
- 折服于简奥斯汀,其实这说到底就是部虐心的爱情小说,但是文笔和时不时说出幽默的社会见解则抬高了小说地位。
- 喜欢。看了书和电影
- (我小时候真的好喜欢这个
- Oh,Mr Darcy!
- 都是译林出版但好像不是我读的那一版....初中时通过我姐开始读的这本书.....其实前面的部分在我当时看来是非常无聊的....我只是把这玩意儿当普通爱情故事一样读.....后来看影视作品后才有了不同的感悟....
- 真的挺害怕“我的好太太”之类的书
- 不知道有没有人和我一样被芮成钢鼓动把“It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife”背下来,可是一次也没有在作文里写过。
- 最让我爱不释手的书,奥斯丁六部曲最美丽的篇章。很喜欢这个故事,无论从哪里看起,读来都灿烂。由于最初的那版借出去没有归还,所以现在收集了这版和两部英文版一本意大利文版。
- 第一印象很重要,也许很多与你擦肩而过的人,就因为你不注意的言行而留下了糟糕的概念,并且不是每次都很有缘的改正回来的。
- 第一感觉是和现在的烂俗爱情小说没多大区别, 没有太离奇曲折的故事,凡女嫁给高富帅。
- 我要向简奥斯丁致敬
- 很好看 的确经典
- 五年级时。妈妈送我的一本书。记得刚阅读外国小说时,烦恼无法记住书里人物名字,各种小名,让我混乱。所以这本书开头读了两遍,弄清人物顺序后,我便被这本书深深吸引。达西先生的傲慢,伊丽莎白的自我,姐姐与宾利先生的感情,妹妹与母亲的愚蠢。女人笔下的爱情细腻生动,每一个眼神,每一句话,每一个动作都在诠释情感。我太爱达西先生了,他骄傲,傻气,真诚,可爱,执着,善良。他是我的梦想伴侣。我原以为作者是一位过得幸福美满的人,那时候,妈妈告诉我,该作家简奥斯汀笔下所有的人物都拥有好的结局,唯有她自身,和她的姐姐,终身未嫁。
- 贝内特先生看书的习惯还是很好的
- 我同意Jane的爱情观
- 我最喜欢的作家之一
- 很喜欢这个电影 看了书后更详尽了
- 看完BBC的六集连续剧,相当的激动。喜欢的伊丽莎白的人都不会拒绝Mr.达西。再看原著,依旧激动。“有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。”真理啊~~哈哈
- 好爱好爱达西
- 国庆崂山逗留期间利用四五天读完。 以前好像看过一部电影叫什么如何成为简奥斯汀(本书的作者),还有一本勃朗特的书叫简爱,就一直也和这本书混淆以为这本书的主角也是简。 包括看前几章也以为主角是大女儿简,谁知主角原来是伊丽莎白和霸道总裁达西。 简和宾利只是二号主人公。 书里的把每个人尤其主人公伊丽莎白的心理活动描写得很细致,很精彩绝伦。 名著看来都这么善于描写心理活动和推敲逻辑。 这就是所谓爱情吧,两个家族之间,主人公伊丽莎白和达西相爱的过程百转千回,看似家常,却真实再现,宛若眼前发生,是真挚的厚重的爱,稍微有点理想化。 难得的一部结尾皆大欢喜的名著,大团圆喜剧,不错。
- 不小心又看了一遍BBC版的傲慢与偏见,回头来补了一遍原著,找个中译本协助理解。
- ಥ_ಥ喜欢
- 我对爱情的最高幻想了!
- 先看的05版电影看完书发现那么多细节没有,真后悔没早看书
- 嗷嗷嗷第一次看名著这么着迷!一直不爱看这些外国名著 因为人物名和翻译过来的话语都很晦涩难懂而又奇怪。当初完全是抱着「随便看看」的心情来看这本书的 但是看着看着就爱上了!还特意打算去看电影和电视剧w
- 挺好…不过,最近为何读什么样的小说都不会感动了?麻木的感觉,不好,不喜欢
- 傲慢与偏见是我初中时期最喜欢的外国名著,大概是因为不苦弊的原因?它完全地左右了我的婚恋观,而我最喜欢简奥斯丁的原因是她的小说以语言描述居多,那么我就可以不用细细地琢磨那些大段的环境描写了……另外不得不说达西求婚那里太好笑,简直是看一次笑一次
- 达西啊!!!
- 读过的第四个版本了,距离第一次读已逾十年 每次再看时的切入角度也不断再变,不变的只有 达西先生
- 19世纪的少女整天都在操心结婚的事儿!
- 看得最爽的一本爱情小说。超喜欢贝内特先生,简直是我未来的翻版。
- 骄傲多指我们对自己的看法,虚荣多指我们想要别人对我们抱有什么看法。
- 写的太好玩了,轻松愉快,完全没有读其他名著费劲的感觉啊,尤其几个配角真是活灵活现,看完这书跟看完一部大团圆喜剧的感觉差不多。
- 不愧是高级版玛丽苏霸道总裁X机智聪明灰姑娘 一开始枯燥 后来越来越上头 无数的巧合与偶遇让他们走在了一起
- 产生爱情大概有两种方式,一种世人谓之一见钟情,一种则是以感激和敬重为基础。如若采用第一种办法而碰了壁,不妨采用另一种比较乏味的恋爱方式。
- 第一次读一本书让我觉得整本都是重点。
- 《Pride and Prejudice》200年,那个傲慢绅士遇见淑女偏见的故事,依然在不断温柔着不同世代少女们仰视与做梦的闺中时光。所以Jane你知你有多伟大,所有偶像剧的桥段似乎都从你的笔下飞出,一切对男人的想象因那个叫达西的名字而完满。于是彼世的你调皮且悲悯地俯视着庸众们重复的路,却仍说着要相信。
- 开始还真不太习惯老式英语夸张的表达方式,不过慢慢也就适应了。之前看过英剧《唐顿庄园》,读这本的时候心中有所对比,也增添了些趣味。
- 版本不太一样,但是内容真的不错
- 译林出版社出版的书就是喜欢!
- 最喜欢的小说
- 我收藏的版本
- 一部值得回味的经典,无论是原著还是电影。
- 就是这样 但愿不是个悲剧的开始
- 2011 年轻人必读!傲慢与偏见会让你错过今生的理想伴侣!
- 最喜欢的书之一。明明只读了一遍,奇怪的是六年过去,她在我心里却越来越清晰了。
- 版本好 翻译典雅 印刷字体大小合适 纸张舒适,价格还公道,所以当即买下。
- 男女恋爱婚嫁关系指南,以贝内特姐妹一家为例。
- 你的傲慢我的偏见
- 一直很喜欢这个故事。但是挺长一段时间都觉得这不就是英国上上个世纪版本的《傲娇总裁爱上我》嘛……人物设定都很杰克苏嘛,帅气多金的贵族男子什么的……金玉良缘,乐见其成。奥斯汀阿姨嘛,上上个世纪英国的琼瑶嘛……笔下都是美丽的爱情。尤其跟电影配着看的时候,感觉更加强烈。对于婚姻的思考深入浅出,但是我还是喜欢这种爱情。
- 太经典太经典
- Mr.Collins书信翻译略略掉书袋。但是对电影里美好面庞的想象和优雅情感表达是看下去的动力。手写信简直太太太太好了。
- 也许劝导是Jane Austen最有深度的作品,但个人还是偏爱这本~
- 还想再看一遍的书~
- 这一版翻译的非常棒!好幸福。
- 世界名著 好歹给个面子 但是感觉达西和伊丽莎白的感情还是来的很突兀
- 除了BBC95版里的莉兹我算是真的喜欢外,其他的包括小说原版的莉兹我都不喜欢啊!真是傻人有傻福,宾利先生娶了简真幸福,怎么样都是简深得我心啊!哦哦哦,我爱达西先生!PS:小说里的柯林斯真的挺讨人喜欢的,真搞不懂莉兹为神马就那么鄙视人家。BBC80版最符合原著!
- 我还是觉得这个故事太理想化了 其实说到底 这不就是换了个背景的小言么 不过她超越小言的地方在于描述的更多的是当时的社会现状以及社交关系 而不仅限于爱情 这个层次就更高一点了
- 阳光底下本无新鲜事 案情是 爱情也是 铁律就在那里 真心要有 般配要有 机会和好运照样不能少 自由恋爱结婚是什么?我觉得是市场化的资源匹配 市场遵循什么?遵循这本书里提到的那些关于恋爱的事情 几百年来都是如此 古今中外都是如此 论物质与婚姻 论婚姻与爱情 为什么不看看200年前简奥斯汀向世人揭示的 那些看似虚无却满篇经典的婚恋宝典
- 两个版本都读过啊
- 迫不及待的读,迫不及待的想再读一遍,再读第二遍,再读第三遍。。。
- 最近在研究些小文学。虽然感觉很难读。但是毕竟年代的不同。
- 非常喜欢的一本小说,有情人终成眷属……
- 达西,达西,达西
- 第一次有 觉得这是爱情最好的样子 的意识。
- 看了很多遍,简奥斯汀实在是才气和灵气惊人,能把这个故事讲得这么有吸引力,同时又娓娓展现了时代背景,每个人物都很生动,略微的刻薄只让人觉得这部书更加可爱。
- 重读第N遍。。。伊利莎白有点小心眼。。。到没剧中那么睿智和淡定,贝内特先生太犀利了~~~~我真的大爱他~~~~达西到依旧是未婚女性喜闻乐见的大众偶像
- 根本就是言情小说啊喂
- 很喜欢的一部外国文学~可惜作者书写的这样好,却终生未嫁~
- 傲慢的不知傲慢
- 伊丽莎白与达西,自尊心与情感的碰撞,关于爱情与成长
- 为了书中一句“要是爱你爱得少些,话就能说得多些了”看完整部小说,居然在最后一章…这一版的翻译也不太romantic…
- 爱我达西!理想型
- 唯一喜欢的爱情小说。
- 大概是好久之前在火车上看的,回家又看了几天才看完的,倒是没有多深的印象,只是觉得不喜欢达西这样的男人,从头到尾,到现在。
- 傲慢,偏见。
- 最爱的床头书。Colin Firth是永恒的Mr. Darcy. 因为新概念老师,永恒的记住了开篇第一句...
- 可能平淡见真吧。
- 对不起,我爱你。我爱你,只是方式不一样
- 喜欢奥斯汀的幽默和恰到好处的调侃
- 大爱达西...四个女人四个不同的选择..
- 看第一遍的时候,从早上起床开始马不停蹄地看到吃晚饭一口气看完了。现在重温一遍,仍旧手不释卷一口气看完。
- 嗯~自觉比较肤浅~~但似乎对很多人来说很有爱的作品
- 再读亮晶晶的美好童话。作品里那唯一的一个“我”字其实是一片最珍贵的柠檬,谁都没有掩盖住她的韵味,可是在这样一种独一无二的心念深处却又一种源自创造者的淡淡哀愁——她不想再说下去了。
- 性格方面与达西很像,很明显的天蝎特征 对待感情的方式更是如此
- 小时候喜欢Jane款的。现在喜欢Elizabeth这样的。
- 了解真正的爱情,出处就在这里,不会在别处了!
- 这书是 阿钱 借我看的,看的Jane的第一部
- 对我来说很好懂。因为文中出现的问题,往往在后文中,作者直接以旁白解答。