格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 这是最好的时代,这是最坏的时代
- 比起剧情设计和铺叙(美妙小姐,坚毅医生的设定让人生腻),出彩的还在于狄更斯对气氛,感情渲染和修辞的运用。三个雅克,断头台小姐,德伐石夫人的织线名单..等等,让人突生一股冷意
- 因为喜欢收藏了好几本啊。
- 得不到却又要偿清的爱
- 小时候有一阵特喜欢看这些“名著”,也不知道自己是抽什么疯。
- 疯狂的时代,动荡的时代,生命不值一文。
- 对整个社会的描述非常到位。但是人物单一,不够饱满。
- 开头结尾都不错,中间一般。行文倒挺有幽默感,算某种英伦风么?
- 友谊的力量。还有就是狄更斯和我一天生的
- 那天还同人说看到痛哭,人家均不解,年纪的缘故
- Carton不知道赢得了多少人的心!
- 不知道别人看过如何 我总是觉得这是一个悲伤的故事……
- P227 我们必须高昂着头,从低处着手
- 初中时看的。记忆非常模糊了。
- 人物描写的好范本
- 你爱她吗?那就让她幸福,不惜牺牲自己的生命
- 枕边书一,学会什么是爱,以及在社会的背景下。
- 好看,值得一看!!!!可以直接看原文
- 革命与爱情,成就也毁灭一个英雄。初中时读的,男主人公为了所爱的人上断头台的悲情,至今难忘。
- 怎么会忘了这本书?
- 最伟大的爱情
- 北塔105号是个好地方。
- 编故事的高手
- Love Sydney
- 虽然读的是中译本也无法阻挡我赞叹狄更斯的文采,简直是部适合一字不落地朗读到底的作品,写的真好,很久没有这么澎湃的感动了。
- 我的最爱之一。在史诗般的背景之下,展开了一个这样的爱情故事。大爱卡尔顿!
- 有一种说不出的感觉,阴沉,可以为自己爱的人付出是一种幸福,有时候爱一个人,但因为对自己没信心所以表白了自己的爱后依然祝福她的爱情,只希望以后还能有见到她就行了,因为爱,可以为她去死,他在死的时候想着,她因他今天的付出而幸福一生甚至几代人,因为是为爱而死,他平静,很幸福地走向死亡,面对痛苦的回忆,面对爱,他选择了祝福自己的女儿,让他和自己的仇人的儿子结婚,并隐瞒,最后还为能有机会付出感到自豪。而他,因为家世的原因,受了折磨,甚至付出生命的代价,他是无辜的,但长辈的坏事却要后代付出代价,所以,我们为了后人要多做好事,不做坏事,凡事有因果的,人也不应让仇恨而失去了正常的生活,爱比恨有力,
- 这个译本最好。
- 那是最光明的年代,那是最黑暗的年代。
- 重新阅读了。。。恩,看懂了
- 我记得 这是两个男人的故事?
- @2008-11-21 22:06:14
- 剧情岂止满分!孙法理的译文也很棒,平白但却富有感染力。4星是为了较为单薄的人物形象塑造。
- 为那个逝去的男人难过了很久的说~
- 多少以自由为名义的借口,其实埋葬的是人内心的仇恨与丑恶……就像德日发夫人一般,为了复仇,不择手段,连无罪的人也要一并送葬。苦毒埋藏得太深,杀父、杀姐、杀兄之仇聚集在一起,在她幼小的心灵里,成天担心受怕,能长大把罪恶的家族祸根拔出,成了她一生的梦想。这里,也有真正的悔改,与爱。
- 这是一个最好的时代,。。
- 译林出版社系列,都是小时候读的。我突然很想再读一读双城记呀~~这是个光明的年代,也是个黑暗的年代~
- 开篇那句话很有名……
- 忘记哪个版本了。91年秋天@运动会
- 说起来,所有的古典“世界名著”,我最喜欢这一本了……不知道为什么
- 读外国名著老是记不住人名。
- 网上译本,感觉好多了,虽然故事并非我喜读类型。
- 这是光明的时期,也是黑暗的时期。生在这个时代,贵族和平民同样的不幸。有人可以以崇高的名义去做卑劣的事,也有人可以因为爱而自我牺牲。可怕的时代潮流,可悲的乌合之众。
- 原来在革命时期,“自由、平等、博爱”这口号后面还有一个:“死亡”(Liberté, Égalité, Fraternité, ou la Mort),口号里这最后一个被遮蔽的,才是最容易实现的。
- 狄更斯的高明在于强调了高贵的献身,女性作为两个男人抢夺的珍宝反倒给弱化了。
- 法国大革命的题材一直以来都是极难驾驭的,狄更斯作为一个英国人,写出了后人难望其项背的作品。聚焦于小人物的悲欢离合,甚至连路易十六和玛丽王后的名字都没有出现……比独裁者更可怕的是暴民,不仅仅是因为他们的极端,还有他们容易被个人恩怨左右的情感,他们也不会思考。
- 太猥琐了,达芬奇密码式的写作技法!!
- 中学读物,上海译文版,字很小很密,当时也看得津津有味
- 中学时期看的,为那个年轻的律师哭死了~
- 在喜马拉雅断断续续听,有些内容没听全,法国大革命时期,原先的下层民众翻身,审判昔日欺压他们的旧贵族,查尔斯的父亲和叔叔就属于万恶的旧贵族,终使罪孽转嫁到后代查尔斯身上,被狂热的、掺杂个人私怨德法日夫人送上绞刑架,最后由卡顿替代查尔斯走上刑场,为了心爱的露西他甘愿牺牲自己的性命,成全查尔斯和露西,暴虐的革命,把社会秩序换了个,不该死的却也无辜的死去。
- 狄大人你太啰嗦了
- 复活在我,生命也在我。信仰我的人虽然死了,也必复活着。凡活着信仰我的人,必永远不死。。。曼内特的复活,卡尔登的复活,法兰西在血与火下的复活,英格兰复活的希望。读托尔斯泰的《复活》倒没让我对“复活”在这的印象来的深刻
- 里面有个 狠女人
- 中学时学过故事简要
- 老狄总喜欢安排个贵人角色。。。
- 天才的作家!!!前面感觉很拖沓,但后面越来越精彩,尤其是从狱中替换开始,各种紧张激烈,凄婉动人,估计就是拍成电影也无法达到这种跌宕起伏的感觉,也许这正是狄更斯的伟大所在,他用才华向我们证明了文字独一无二的力量与魅力。
- 作者虽然写作节奏慢到哭、写对白像在写歌剧,但良心之处在于在标题里就把这章给剧透了。
- 最后读哭我了.一直在哭,一直都在哭.和狄更斯其他我阅读的著作风格不同,但是一旦接受了,就看出山水了
- 非常喜欢这本书,十九世纪后的外国严肃小说特别专注于以冷酷的笔调剖析人性,往往有大量的心理描写,深刻揭露人类不欲为人知的隐藏的恶的那一面,但这本书塑造的几个主人公都是光辉的形象,虽然有人会觉得太片面单一,但正是这种纯粹令人感动,能够感染读者。这本书在情节的安排上也非常成熟,有波折有悬念,最棒的还是语言,作者的描写都非常准确生动形象,比喻用得非常贴切。
- 中学同学的。
- 复活在我,生命也在我。 信仰我的人,虽然死了,也必长在; 凡是活着信仰我的人,必得永生!
- 我爱狄更斯的一切
- 大概是我最喜欢的一部欧美小说了吧。。。 电影也看了,记得最深的,竟然是片末那个死脑筋的警察从桥上投河自杀,如同一根巧克力棒一般直挺挺地旋转180度掉了下去……可能因为我也是个死脑筋一条道走到黑的家伙吧
- 不知道是原著好 还是翻译的好 刚开始看这本书便完全被迷住了 那美丽的描写足以让任何人为之沉醉
- It is a far, far better thing that I do than I have ever done. It is a far, far better rest that I go to than I have ever known.
- 的确可以叫“复活”了。但是也的确是一部“双城记”。很浓厚的历史感,却用得是很深刻和隐晦的笔法。
- 人物和语言是理想化的,可是情感太真诚了,卡尔顿啊,怎能不为你感动
- 一开始会觉得略啰嗦,后来发觉不仅不啰嗦反而描写得极到位。矛盾冲突人物设定情节铺垫,一切的一切都对得起经典名著这四个字。#健身听书#聂梅、孙达的演播很加分,画面感极强,耳朵又被养肥了呢!最后…唉,西德尼……
- 铺垫、气氛、剧情都非常棒,结局立意深刻。
- A Tale of Two Cities
- 希望虚无缥缈,他却在烈火与热血中得到了永生。
- 狄更斯有一种能力,能让你感受到世界的残酷,但却也能体验到人性的美丽与善良.
- 读了很多遍 说是我最喜欢的名著也不为过 这是一个最美好的时代,也是一个最糟糕的时代
- 情节曲折,有文学作品的夸张,需要看对应的法国历史。
- 还是挺好看的
- 觉得前面的翻译已经成为我的阅读障碍。进入状态后觉得灰常好。
- 这都多少年了……
- 没啥说的,就记得那句,这是最好的时代也是最糟糕的时代
- 孙法理丰富饱满的翻译令人激赏、有疾风利雨波澜壮阔之势,卡尔顿的书尾独白崇高而优美。
- 很久之前读多的书籍,忘记什么内容了,应该再读一次。
- 荡气回肠,哀鸣啾啾
- 家里的版本在豆瓣上找不到,不过也是孙法理的本子。当年为Carton童鞋痛心了多久啊。
- To the world you may be one person, but to me you may be the world.
- 英国十九世纪现实主义作家查理•狄更斯的<双城(巴黎-伦敦)记>,反映法国大革命前后的法国医生亚历山大•马内特和圣•埃弗雷芒贵族一家与英国律师西德尼•卡顿的故事.曲折的描述揭露了封建贵族的残暴.以人道主义的观点抨击了资本主义社会的丑恶现实.
- 你所爱的生命
- 揍是这个人翻译的!!!从小到大读了好几遍没有一遍读通过的!!
- 小时候就很喜欢西德尼.卡顿。
- 这个是狄更斯的代表,虽然不是我最喜欢的。
- 初中时第一次读就被震撼了,大学时读了英文版更感觉到原汁原味,每一次读这本书都觉得心潮澎湃,最喜欢的狄更斯小说
- 为什么这本我看不进去啊?孙老师?
- 大历史背景下的大无畏
- 大学图书馆里看的,那一阵,专到四楼世界名著区厮混。那个,觉得,幸福的家庭总是相似的,出自这里?
- 情节不是完美无纰,不过对法国大革命的反思还是值得一读的~
- 这是最好的时代 也是最坏的时代
- 卡尔顿,骑士一般的存在,这种爱太隐晦,宁愿为爱人所爱的人去死,却不敢去争取爱人的心,为什么如此自卑呢,其实你比谁都好~
- 更喜欢《大卫》
- 最喜欢的一个译本。多年过去这依然是狄更斯小说中我最爱的一本,其实诺兰的《黑暗骑士崛起》完全是在向它致敬。而戈登最后的代言正是卡尔顿的最后致意:“我看见一座美丽的城市和一个灿烂的民族从这个深渊中升起……我现在已做的远比我所做过的一切都美好,我将获得的休息远比我所知道的一切都甜蜜。”
- 命运逃脱不了的悲剧
- 2000。北京
- 一直在想,我的爱,会让我做得到那么伟大么???
- 这版的也看过
- 我现在所要去的地方,比我曾经知道的任何地方都更好,更好!
- 最讨厌的结局!把自己的幸福建立在别人的死亡牺牲上!虚伪的男女主角!
- 怕原版看不懂,先看的译文打个底~
- 喜欢卡尔顿的深情
- 很久以前读过一个中英对照本
- 我怀念大学的那个超大图书馆
- “双城”指的是伦敦与巴黎,准确地说是法国大革命期间在伦敦与巴黎两座城市里发生的一出悲欢离合的故事。狄更斯想捕捉那一特定历史时代的气氛,在有限的篇幅内说明自己的主张:社会中尖锐的阶级对立不可避免会引起冲突,但流血只能制造更多的流血,冤冤相报何时了,要挽救一切只能靠仁爱宽厚的心。
- carton
- 我曾经看哭过!!为什么!!!
- a tale of two..
- 不能理解结局。
- 马尔戈皇后...纠结...
- 法国大革命
- 十余年后突然发现封面居然是玛戈皇后的剧照,汗。。。欺骗了我这么多年啊。。。
- 这是最好的时代,也是最坏的时代
- 印象不深了,我去读的时候,本来是想看一部指环王类的大片。没办法,谁让我俗呢
- 上大学以前看的
- 十八世纪法国现实的深刻描绘
- 爱情老是让人迷茫
- 还可以吧,了解了一些背景
- 十多年后再读双城记,已被狄爷爷特别戏剧的絮叨搞烦躁。可见有些东西只适合求知欲充沛的青春期。
- 不过没啥印象了。
- 不是书不好,是我修养低
- 在这部小说中,最爱的非卡顿莫属,他看似在剧中无足轻重,只是一个酗酒的失路之人,但正是他的微不足道,才造就了人性的另一种伟大方式——为了他所爱的人牺牲,尽管他并不为查尔斯尊重。这又是这部小说的一大亮点!
- 这里有我最喜欢的一个主角
- Carton的善良无畏让我想到了悲惨世界里的让叔