作者:郑子宁
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 我应该是本书最早的读者之一,近来又重读一过,诸多启悟。中学时读《方言与中国文化》,就颇有耳目一新之感,后来读郑张尚芳著作、李锦芳《侗台语言与文化》、王士元《汉语的祖先》等,更意识到语言就是我们的历史。当然,这并不只是把语言作为历史钩沉的工具,历史语言学毕竟还是落在“语言学”上,就像本书的很多追索,不仅能增进我们对历史、对文化的理解,也能推动对语言现象本身的理解。国内这样深入浅出的书实在是太少了,更难得视野如此开阔,将中国/中国话置于世界的背景下理解,我愿意五星推荐。
- 挺好的书,唯一一点觉得不太readerfriendly的是作者似乎容易引证过多的旁支岔结。
- 7分 与作者的另一本书《南腔北调》相比,趣味性大大降低,专业知识的比重太大了,让人读着有点点索然。有些标题有标题党的嫌疑,文题严重不符,这本身又和严肃专业的写法很冲突。将汉语的发展与特质与其他周边地区文字相关联,这种思路很有拓展性。
- 援引豐富、內容詳實,感覺作者確實是下了一番功夫的。對於喜歡語言學、歷史人文的人來說可讀性極強(而且門檻也比上一本高了一點)。不過總覺得作者有幾處行文略顯跳脫割裂,像是寫high了然後停不下似的
- 阅读门槛太高了,这种题材的研究更适合有声书或者纪录片。从语言来看,中华文明就是一部大迁徙、大融合的历史。
- 没读完,确切地说不适合外行读
- 从历史、地理、文化、世界、语言等多维度阐述中国话的变迁和对世界语言的影响。内容不一定适合所有人,但是这种多维度的思考模式,很值得借鉴。
- 科普性很强,可读性并不高
- 作为中国人也不是真的都能懂什么是中国话,这本书挺好
- 既然云南是健陀罗,那羊苴咩就是阿约提亚(Ayodhya),与泰国的阿瑜陀耶(Ayutthaya)和印尼的雍亚卡他 (Yogyakarta)同名(我瞎猜的,更有可能是白语罢。。。
- 蛮有意思的一本书,从汉语文字和发音切入,讲述了大中华文化圈与周边文化的交流和融合。 有点碎,但值得一看
- 真的应该出有声书,光阅读文本还是一知半解的。
- 好專業啊,專業到有點點枯燥了,溯源日常生活中的單詞,娓娓道來,從稻米到很多常見日常名詞,原來漢藏語系覆蓋了東南亞諸國,還有那麼多第一次聽說的民族和語言,長見識。
- 中国话 语言学 北京海淀图书城言又几书店购得。
- 不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错不错
- 比《东言西语》体系的建构更复杂深奥了,果然我记住的只有那些吃吃喝喝……郑老师会的语言也太多了吧!羡慕有语言天赋的人😢 谢@zkidult 借阅
- 还是要跟作者之前的《东言西语》(我购买的早期版本还叫《南腔北调》)比较一下,这本书的视角更大了,从汉语的现象入手,辗转外域,沟通古今,把好多语言和文明都沟通了起来,也确实非常厉害了!由于多少对于上古汉语音韵感兴趣,所以里面牵扯到的古代汉语读音还算是能够理解(虽然对于郑张和白-沙的拟音还是了解太少) 作为外行人,有几个感慨: 1.我虽然喜欢比较语言学,但是对印欧语言的熟悉程度居然超过了母语和汉藏语系,有点惭愧 2.汉藏语的好多小语言是真的复杂呀[捂脸] 3.所以终于知道了勐海的“勐”是啥子意思
- 作者发挥他对各种语言的超强学习能力,以历史的纵深感,探讨和梳理各种常用词汇的语义演化变迁史,值得一读
- 学术性知识很丰富
- 不敢说全看懂了。
- 当然,在趣味性和系统性之间兼得是很难的,但本书毕竟在后者上做得太少,所以还是不能替代《方言与中国文化》一书,优点在于知识比较新(当然原始汉藏语构拟只取郑张尚芳、潘悟云和白一平、沙加尔两派,这让王力系情何以堪),但这其实就不仅仅是中国话了。略说几个可以引申的地方:关于马的古音提到了缅甸,其实郑张尚芳进一步说明缅甸就是唐代白狼羌后代,分白与孟两支;那么可以进一步推测今日白马藏族就是留下未迁的部落——这个马可以指马,也可是民族支系自称;阿尔泰诸语中兄、叔可由一个词表达,未必是还子之俗,也可能是兄长收继后母后为解决其弟的尴尬称呼的办法——威泽弗德以此想象成吉思汗杀的其实不是异母弟,而是异母兄,可这得证明铁木真恋母情结很重且照顾汉人伦理才行;关于中国江河的命名,胡鸿其实对东北用江做了解释的。
- 比上一本写得更好了,更称得上是“一本书”。各部分的内容关联和衔接好了太多。由于涉及到一部分语言学基础知识,最好读过上一本再来看,这样会收获得更多。训诂小学往往涉及到历史,地理,文学甚至古代音乐等学科概念的基础基础,如果没有了解到将是很大的遗憾,推荐给所有热爱汉语的朋友。
- 除了先秦中原的“伯”传到北方草原讹变为bey外,其他内容没有我目前的知识所能完全否定的
- 作者写得很好,
- 中文太难了!中国人应该学英语
- 丛书中能看见作者对文化的了解,让人敬佩
- 九大领域诠释中国话的前世今生,侦探小说般层层推进的语言学科普!以语言学为视角,重新发现中国人的文化史
- 诚然,作者确实是位语言学达人,东亚的古今语言都基本略知一二,全书主要聚焦日常汉语的音韵学寻踪,通过比较汉语名词与其他民族语言词根异同的方式,试图找寻汉语言地理学的文化脉络。可惜成书太零碎了,卖了太多关子也没多少结论,难怪上架建议是大众读物,叙述手法和探究的深度也就一公众号水平。
- 这本比《南腔北调》(《东言西语》)难懂多了。。上古语构音以及少数民族(外语)构音真是一项不明觉厉的项目,只能在一旁看着鼓掌,却不知道如何去证明。。
- 以文字作为引子,看待农业工业服务业等方方面面的发展和连接的角度很有意思。但是文字的学术风格有点重,往深了研究又有点浅。有趣和知识性都有点不够。
- 2020-2021 @北京
- 从语言学的角度探讨日常生活背后的文化史。我想作者在本书中主要的发挥点还是汉藏语系和南亚语系、壮侗语系,其他语系包括国内某些发达地区的方言等等则居次要地位,主次还是很不同的。在饮食方面,一向不太爱借词的汉语可是毫无抵抗能力。来自法语的café(咖啡)、满语的sacima(萨其马)、泰语的ต้มยำกุ้ง(tom yam kung/冬阴功)、日语的すし(寿司)、意大利语的latte(拿铁)、维吾尔语的nang(馕)都是不少人趋之若鹜的心头所爱。如果更有点冒险精神的话,缅甸语的hpaluda(泡鲁达)、印尼语的satay(沙茶)、俄语的хлеб(列巴)、英语的scone(司康)、傣语的撒撇(钓雪按:恕我不打缅甸语和傣语了)可能也会出现在你的餐桌上。雪再按:学习外国文学的道路上不慎入了语言强迫阶段
- 汉藏语系从北向南传播,那又怎样
- 中国话和中国文化博大精深。作者以语言为考古工具,重现中国人的文化史。我喜欢“七大姑八大姨”那一章,探寻家庭成员各种称谓的古往今来。书的封面设计巧妙,与众不同。想起两首流行歌曲,十几年前S.H.E.的《中国话》,几年前陈柯宇的《生僻字》。此生无悔入华夏,来生愿在种花家。🇨🇳
- #略读 从那些语焉不详的部分发现有兴趣细究下去的语言方面。
- 较之于上一本《东言西语》,这本书的学科专业性更强,论述更为严谨,但是阅读门槛也更高。不过作者仍然保持了一贯的幽默的、日常中的冷知识的选题进行分析和解释,以小见大,匠心独运,意义非凡。
- 好像对语言学兴趣没那么大
- 知名语言文化学者郑子宁老师的最新随笔合集。在这本小书当中,作者一方面发挥他对各种语言的超强学习能力,以历史的纵深感,探讨和梳理各种常用词汇的语义演化变迁史;另一方面又从社会文化史和文化人类学的视角出发,探讨这些词汇含义变化的社会背景、文化语境与时代氛围——这种语言分析与文化研究交融、学理探究与生动讲述交汇的写法,让本书兼具学术性、可读性和科普价值,值得一读。
- 本书内容广博、材料翔实,伴随着优美的文笔徐徐展开,读来有“山阴道上行,使人应接不暇”之感。相信读者诸君读了本书之后,一定会对中国人与中国话之间的互动关系,有更为深刻地了解认识!
- 对于藏语读者来说极为友好的一本语言学入门书。有趣生动,没有文化孤岛,人们处于对彼此永恒的影响之中。
- 竟然是維舟老師的前言⋯神奇!側面了解一些fun fact吧!就是跳躍有點大有時候會跟不上_(:_」∠)_
- 比第一本更偏语言学专业一些,里面的读音标注不是太会读,不过大致能明白作者想要表达的意思,对语言追根溯源各种比对,真是一件既繁琐又有趣的事呀,需要知道好多种不同的语言,甚至可以小到只有一个村的人说的语言,对于不太懂语言学的人而言,看这书很涨知识。
- 我有一个假想不知当讲不当讲,“轻吕”可能是异常重异常大的宝剑,参考“弱水”。
- 打这个分数有些不忍,我隐隐约约能感到它的好,但如果早知道是一本更集中于讲语音学的书,读之前可能我就会三思。对于听不懂任何一门方言的我而言,从头到尾都看得云里雾里。
- 语言学考据确实是一件有趣有益的学术,但对著者要求较高,不但需要精通多种语言与文化,甚至还需要参与一定程度的田野调查。(如果能出有声书,或是完全中字注音效果更佳。)
- 从语言学的角度阐释地理历史文化的变迁的影响,各种备注的注音符号和字母有点劝退,但耐心读完还是相当不错的科普读物,如序言提到的那样“著名华人语言学家王士元在《观察历史的三个窗口》一文中,就把语言学与考古学、遗传学并列,作为考察人群历史的一个重要窗口。”
- 不打分了,就我发现我其实没啥兴趣,扫读了一部分
- 电子版试读某些段落是文字截图而不是文本,非常影响阅读体验
- 与《东言西语》比起来涉及到更多音韵学专业的东西,但是把历史、文化和音韵线索相互融入统一起来比较困难,终究只是一种微妙的联系,所以文章读起来总有些离散。
- 还不错,老问题依旧,没有音频示范
- 210304~0315增加了很多奇怪的知识
- 语言学大众通俗书,本专业可买可不买。语言学的通识书。。。真的,看着不舒服,毕竟拟构太多,注释太少。。。。在我看来有些推论,或者论断只能说是聊备一说,并不太能太肯定。所以需要注释此处主张源自何处。
- 比起南腔北调增添了中外交通和多族群的色彩,可汗和单于备一说。
- 挺有意思。原来我们说的每一个字都有那么多故事啊。不求甚解的时候,好像什么都很简单。不就是说话嘛,谁不会呢?但是如果要像这样追根溯源,那可就太费劲了。
- 内容特别稀碎……
- 读到汉语对周边语言产生的影响时,多少还是会产生一些自豪感,厚重的历史气势让人感怀。
- 点到了很多现象,但没有继续追踪下去。虽然确实很难追根溯源吧,但还是想知道更多啊
- 学术通俗化,研究得好厉害👍中国话,基本上外延影响其他语言,也不断融合
- 可以看做语言社会学和语言人类学吧,从语言变迁来看社会变迁。在学术读物里算比较有趣的了,总觉得拍成纪录片可能更好。电子书版本有些字母显示不出来,就像后面所写,未来可以考虑搞成有声读物,不然看音标也不知道怎么读。
- 中文 亚洲语言
- 相对我这种普通人来说有些专业,比如音标、民族种类、地理位置。但是在了解人类文化发展,人类历史方面还是有一定趣味性的。
- 居然看了一本语言学类的科普书,刚开始的时候觉得有点吃力,到三分之一时才慢慢找到些趣味。读这本书,一方面是了解语言学的研究方法和研究成果,一方面是透过语言的演变观察文化的传播,其中的很多小细节都能作为冷知识趣闻与身边朋友分享。
- 不需纠结某个文字的具体发音,重点看由此推之的结果,汉藏同源、南岛人的分布与之关系等等,其实这些在分子人类学中也有印证。
- 相比上本书的零落成篇,本书更加系统,围绕几个主题进行探讨,但大量音标对非语言学的读者不太友好是真的。三星半
- 太有意思了!😆
- 很多地方蜻蜓点水....
- 这本书比我想象中的趣味性要低,专业性更强,几乎句句有出处,字字有出处,literally,字字有出处;总结下来,这本书讲是华夏文字,在不同时期对其他部落,民族,国家的文化辐射影响,不同阶段的华夏文化传承,造就了如今不同文化的相似,最有趣的是,要还原古代华夏的文字,要参考的是未曾被蒙古文化影响的边缘文化地区。
- 没怎么读懂,觉得《东言西语》更好看一点~
- 很好的语言学,或者说是语言人类学科普。 正如基因是生物学领域的“考古材料”,是每个生命体自带的史书,语言也是每个文化体自带的史书。 和生物基因疤痕式积累不同,语言进化留下的疤痕很容易灭失,需要用关联的其他语言的疤痕来还原现场。整个证据锁链的追踪体系浩若烟海,令人叹为观止。 由衷感谢在这个领域奋斗的专家,他们抢救性的研究为今人徐徐吹散了厚重的历史迷雾,还原出我们从何而来的波澜壮阔又让人唏嘘不已的历史画卷。 某种程度上,语言人类学是很多地方性领域文史研究的照妖镜,期待科学的光明能驱散更多迷雾。
- 日用而不知者,读之可以知矣
- 看的电子书,有些考证挺好玩的。尤其是本书后半部分,其中关于地域对语言文化传播的影响这块很值得看。比如这段论述我很喜欢——“如果穿越回宋代的中国,当时的语言情况会和现代大不一样。今天中国西南地区的汉语普遍比较好懂,但是宋朝的蜀地情况则大不相同。蜀道难,难于上青天,当时的蜀语和蜀道相比也不遑多让,素有极难解的声名,与中原的开封、洛阳一带的语音大不一样,蜀人甚至把中原一带的语音称作“虏语”。 遗憾的是,这种蜀语已经随着元朝四川人口的剧烈变动灰飞烟灭,今天的四川方言和宋朝的蜀语传承关系很弱,而主要是明朝进入四川的汉语的后裔。”
- 胡扯也要有个限度
- 听完天书广播 然后找到了这个 有点意思 特别是提到了老家的濑溪河
- 不可多得的好书!!确实好看!只是有一点不懂就问:文字可以流传,但现代人是如何知道古人的发音的?
- 需要一些基础,和一些耐心。
- 相比《东言西语》,更多讲了汉语对周边文化圈的影响和被影响,感觉语言文字是活的历史。但是用kindle看缺少字库乱码太多,语言学的注音看不懂,失去了《东言西语》有声音的书的感觉,啃起来有点累。
- 挺有意思,不是什么民族主义宣传,反而说明文化恰恰是传播交融的结果。
- 读起来真是让人欲罢不能
- 封面给人的引导是一本普及读物,内容却是相当的专业,营销与内容之间的错位,或许会形成一些误会吧。
- 他山之石,可以攻玉。跑题式闲扯风,无关主旨的描述占了大半篇幅。“后-头”说为无稽之谈(直接绕过汉语文献内部证据,一戳即破),“大江小河满汉对应限东北”论亦犹闭户造车(今温州亦以江大河小)。以“鬱林”为西红花之音译亦若天马行空
- 作者博古通今,太厉害了
- 看得一知半解。
- 真的很好,值得一读
- 有点专业,有一点点看不懂。
- 可以当趣味读物来看,了解一下汉语中一些词汇的前世今生
- 终于出电子书版本了!赶紧下单看起来!又更:第一时间读完了。信息量大,话题有趣,需要全神贯注,惊叹于作者的研究量之大。涉及到我一直很有兴趣的侗台和南岛语族的话题。希望有类似的民俗学书能够出现!
- 专业性太强了,根本够不到阅读门槛。门外汉看大片大片的音标真的脑壳疼。
- 我不太明白了解一个字在十几个不同地区、不同时间的读音对我来说有啥帮助。如果能试读,我肯定不会买这本书
- 所以你看,保留少数民族语言还是很有必要的吧。
- 作为一个学外语的,我们对语言需要保持高度的敏感性,这本《中国话》是亚马逊推给我的广告,书的封面就吸引了我这个外语文学生,火速下单,但是读得很慢。这本书我愿意称他为我的语言学启蒙书,很有趣,通过饮食,作物,牲畜等九个方面介绍了中外语言的共同之处,可见作者学识十分渊博,书的内容其实很有趣,但是由于对古汉语,东南亚小语种知识的匮乏导致此书阅读有一定的难度。还好作者的功夫深厚,文风幽默,值得一读。
- 没能读完,停在了第二章,内容太专业以至于有些枯涩,不是面向大众的科普读物。
- 還不錯!(就是宋體配無襯線字體看着太彆扭。)
- 是语言学的一本书,只是兴趣拿来一看,觉得老师前作更好看一些,不过这本也很好,了解了许多。
- 了解中国话的背景才能更加感知到伟大的文字文化
- 了解中国语言历史
- 作为考古的线索,又能印证考古的成果,语言研究给人一种“对上了”的快感。遗憾的是很多资料佚散了,讲的故事缺失一环因此而不完整。
- 感受到历史语言学的魅力!
- 整个阅读过程太开心了。如果有一点语言学、音韵学、分子人类学基础,读起来会相当舒适。即使没有,作者平实生动的语言,引人注目的章节标题以及严谨的逻辑推论也会使人感觉大呼过瘾,对补充冷知识和增长见识极其有用。非常非常nice的一本书。
- 作者的旅行路线更有趣。
- 这并不是一本科普读物,却被包装成畅销书兜售— 书是好书,阅读门槛太高。
- 從歷史語言學和語源學角度探索保留在語言中的化石痕跡,叫《中國「化」》更妥當,作者的語言學知識譜系比他的文章本身更讓人嘖嘖稱奇,東亞、東南亞、南亞、內亞中東、歐陸、南島語系無不涉獵,真是太可怕了,雖然還是一如既往地收穫了諸多冷知識,但較之上一本似乎真正的受眾面更窄了。謝@yangzhaoFHL@fanglin 📚 #讀而益#026
- 和概念专辑一样,这是一本概念书。作者用了电影镜头式的写法,篇和篇之间没有明显的分隔,围绕着一个话题,从一篇无缝切换到下一篇。知识性很强,但农业、动物等一些话题我不大感兴趣,讲字音演变穿插的学术内容太多,显得枯燥。但中国的学术科普畅销书应该朝着这个方向去写,去努力。三星半。
- 打卡2021/09。语言学通过各地方言和文献的蛛丝马迹,向世人展开一副文化藏宝图:大米小米小麦、十二生肖、猪鸡鹅、金银、江河、爹娘、茶果子等等,这些衣食住行常用名词的背后,是中国话进击世界与世界大融合的文化传播史。(此书有阅读门槛,但对语言学和汉语的魅力有了很感性的认知)
- 本书与作者郑子宁前作《东言西语》封面风格一致连用,作者以中国文化关键名物为探讨对象,梳理其语言发源与文化传承之关系,探寻汉语词发展的脉络性,读后令人感慨掌握语言够多,的确会有许多奇妙的连接点,比如探讨粳、粝、米之间的物候传承关系,见证汉语源自藏缅语系的特性,以及物种流变的规律。探讨印度纪念也有地支,突厥纪年也有非十二生肖的动物纪年,大大地拓展了文化史的视野。包括一些语言地名的错置,如山东的壮语地名,新疆的虎湖等等,全书知识点密集,趣味十足,由此可见语言越优秀,思维越活跃!
- 博闻广识,把语言学当作线索,作者真是太博学了!//20210318最近吃饭都会想起梗米和籼米在这片土地上的发源
- 一如既往,沒有任何參考書目。也不知道他説的根據是啥,錯了對了,無從驗證。
- 是本好书(但对于外行来讲缺个语音版啊啊啊)
- 一把子支持 作者的前一本书写得非常好 / …作者牛逼是挺牛逼的 但是这本书阅读门槛太高了 让我产生了和读郑张尚芳先生所著的《焉支与胭脂》时一样的迷茫 对语言读音变化没有兴趣的人千万别读 因为这本书跟《南腔北调》有着根本上的不同 每一篇都有50%以上的篇幅用来讲某个字的读音演变 近到中原沿海 远到喜马拉雅东南亚 还有在汉字文化圈中某个字如何发挥着辐射作用 太期待这本书了看到那堆音标的时候真的人都看傻了😑
- 普通读者表示不喜欢,提出一个有趣的话题,然后开始堆砌内容,形式都差不多
- 好多地儿看不懂音标也不会念,能看懂的部分已经感觉很厉害