作者:苗欣宇/马辉
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 提供一种新的角度~
- 流浪王室诗人❤️
- 关于诗的部分还是不错的 后半部分,感觉作者是想解释历史、解释仓央的神秘。越说越神秘。。。。最终仍是不了了之
- 去了青海之后 对喇嘛的好感与日俱增
- 那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
- 《见与不见》初次相识 转经塔 经幡 石阶 诗人身世实惨 但我想也许正是这一代才让他的诗歌更具有浪漫主义与现实主义的光彩吧
- 也许他更多的代表的是一种符号!
- 文笔很一般,玷污了活佛的诗
- 很多段落就像是把大白话搬上去,没有经过梳理和浓缩。后半部分分析死因的根源写得倒是蛮清晰的。
- 他的诗很美,很多诗句可以称作经典。结合仓央嘉措的人生经历来看,这些诗作更像是一个个的故事。我想说:“普列众生,你会是世间最美的情郎”。这个世上有一个诗人,想,不负佛;念,不负卿。他,有情义,可,一生,不轻易。他死后,便成了世间永远也无法企及的神话。
- 我在经殿缭绕的香雾中 颂读箴言 白昼黑夜 不见你容颜 于是我纵身跃入人海 踏遍山川万壑 斥动笔尖乾坤 转山转水转佛塔 不为修来生 只为途中与你相见 我不止一次回眸 我不愿擦肩而过 于是乎我频频回首 只为在你面前驻足停留 我这短短的今生啊 又留下多少 情仇爱恨
- 作为藏族我感到骄傲,作为信众我没法达到上师境界更没法共勉,想再读一次,每次读都有不同的感受
- 我将骑着我梦中那只忧伤的豹子,冬天去人间大爱中取暖,夏天去佛法中乘凉
- 对人物生平的描述分析,还算中肯。
- 月有盈缺 潮有涨落浮浮沉沉方为太平
- 作者可以百家講壇了。。。
- 在遇到你之前,我的生命里有一段长长的等待。
- 更认同仓央嘉措的诗是道歌而非情歌。被诗歌埋没了一生的人,骑着梦中那只忧伤的豹子,冬天去人间大爱中取暖,夏天去佛法中乘凉。
- 推敲人物生平时太多重复啰嗦的地方了
- 我头一次觉得买书也被骗了。
- 好多世间流传的诗句根本就不是仓央嘉措的 什乱七八糟的东西都往他身上套 我还是喜欢本来属于他的诗词
- 我爱信徒,虽然不是你写的。
- 并不是想象中的感受……
- 冲着封面和仓央嘉措买了,后来发现后半部分都是废话
- 我看到梅梅晚上在看这个书~~~貌似是个不错的诗人,近来发现自己真的很词穷了写个诗都很词穷,该充电了。想看这个,仓央嘉措?到底是个什么人?什么物色?
- 给三星我都觉得多了。译的什么酸诗啊
- 世间安得双全法,不负如来不负卿,看来一半这本书,只觉得这句诗最适合他的一生了。
- 我们对西藏到底了解多少?想要从这本书里了解更多的人就不要读了.
- 许多诗句都是我很爱的。从第一篇开始就陷进去了。世间事,除了生死,哪一件不是闲事。读第一篇的时候正逢爱的人遭遇人生最黑暗的时候,他还在安慰我们引导我们过好自己的生活,向着阳光拥抱善良与爱,所以读第一篇眼泪就下来了。解梦者是风,嫩芽,飞絮,春秋轮回,谁的宝剑能气贯长虹。一个人需要隐藏多少秘密,才能巧妙地度过一生。我从红尘中率先早退,你却在因果之间迟到。偏安于浊世的人,心态肥润,天天保留意见。
- O__O"…为了证明它的经典寡人就读了读。。。
- 高中时候用了半天看完,应该是瓜星买的。很多诗印象很深,到现在还能脱口而出:“我生命中的千山万水 任你一一告别 世间事 除了生死 哪一件事不是闲事”。另外,有趣的是让很多人知道有仓央嘉措这个人的那首“信徒”跟他半毛钱关系都没有。
- 特别真诚的诗,就是结合他的命运去看就觉得挺惨的
- 这本书对仓央嘉措的诗以及这个诗人有很多新的观点。我比较认同。
- 曾缄的译作比新译好太多了
- “世上安得两全法,不负如来不负卿”
- 拘于考证 。
- 还行吧~写的蛮公正,文采欠佳。。。
- 关于六世达赖生平的解析以及其诗歌重译的研究等篇章,水平比较业余。个别段落重复出现,显然是合著引发的差错。至于译诗体例、诗风的处理则是个人喜好问题,没有必要强求。
- 仓央嘉措很神秘,他的诗也很神秘~
- 你送给我的书,故此打五星。
- 仓央嘉措,谜团萦绕的第六世达赖喇嘛。 此书貌似学术论证,正史、野史、百姓传说各种观点的碰撞与分析。66首诗作成为近300年来,学者潜心研究、人间流传的脍炙人口的佳作。 本书作者的文笔应了俺儿的评论:作者在百度上都查不到,估计这书写的不会太好。这文笔和构架,确实一度想要放弃[偷笑]但观点还是中肯的,是客观了解此人的不错选择。
- 读仓央嘉措的诗集常常在想,禁锢他的是宗教还是他那颗凡心
- 仓央嘉措的诗,质朴却又充满感染力,真挚却又颇具禅意,细腻却又充满哲理
- 最近大红啊,可是吧,到了现在吧,总觉得酸得紧,恶心得紧~~
- 2013-5,长见识了,至少前半本值得一读。
- 松赞寺里,觉得很近。 手上的佛珠,似已有岁月的痕迹。
- 我不敢对这本书品评,在我心里他太神圣了
- 后面的理论有点罗嗦 有种被骗的感觉
- 这个译本和其他版本以及附录曾缄的译本差距还真不是一点的大啊。第一遍看下来没什么感觉,但再看就觉得还真不错。更觉得曾缄版演绎的文采更高,真太艳丽了。世间安得双全法,不负如来不负卿。 六世的生平写的比较无聊且没什么新意,后面的死亡之谜分析的不错
- 因为仓央。爱上西藏。
- 仓央嘉措,一个多情的诗人,一个悲情的雪域主人
- 做自己的信徒
- “那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。” 世间安得双全法、不负如来不负卿。真言在何处,空门又在何方?
- 仓央嘉措的诗还是适合当音乐听,比如《那一天》《见与不见》就很不错。当然也有可能是我现在俗的已经感受不了阳春白雪了。。。
- 但曾相见便相知,相见何如不见时,安得与君相决绝,免教辛苦作相思。
- 可以的话,想要穿越到18世纪见一见仓央,看看是哪些诗真正出自他手,以及他的内心到底思索着什么
- 包装不错,败絮其中
- 看书最背是看错书浪费时间,甩手掌柜这种词都能用在描写宗教领袖的生活里,真服了。不想再看汉人断章取义翻译什么仓央嘉措情歌了
- 我发现这系列都是骗人的。纳兰那本恶心死,这一本相比下还好多了。。新诗体也真让人受不了。
- 住在布达拉宫,我是雪域之王。流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。
- 仓央嘉措诗传 其实有很多个版本,就这个版本来说其实无功无过的,写的挺细致,但是个人觉得缺少一点感情。
- 很好的书,更正了很多谬论和讹传,可惜此书没有收录于道泉的译本,属一大遗憾~~~
- 其实,前面的诗很多都很不错。但是后面的传记...扶额,我看不下去了....
- 世间最美的情郎
- “我放下过天地,却从未放下过你“
- 谢谢兔子的分享。
- 第一最好不相见。
- 了解点仓央嘉措的各种说法,呵呵,看正史野史打架!
- 非常好看有意思的书。
- 突然發現也是好久前看的了..時間過得好快
- 把诗念出来,情也出来了…
- 世间哪得双全法,不负如来不负卿
- 书的前半部分什么鬼 仓央嘉措本人写的诗是不错的 可惜后人总要蹭热度 烦不烦
- 为了仓央,咬咬牙多打一星。
- 如谜。很多重复和野史~
- 不如说是仓央嘉措传记和历史背景
- 翻了翻诗集,后面的懒得看了。
- 把诗的部分看完了
- 这本书刚出来我就买了,前面一点点他的诗,当然是他的全部诗了,后面很大篇目的传记。还看过其他关于一系列达赖喇嘛的传,仓央嘉措在那一串达赖喇嘛中是被说得最少的,相当没有存在感,也是因为他在位时间短还被抓还逃亡达赖事业中途而废。他写的东西其实很少,品质也不怎么样这是实话,还有藏语翻译过来后就像现代诗,但是很特别就是有佛经风格所以大家觉得很不俗觉得很好,其实按文学造诣来说只能说很有特色,我也很喜欢。大家也会觉得在交谈中说出他的名字会显得很有文化,就跟提到纳兰容若他们也会觉得自己很有文化一样,他们都不说“纳兰性德”的。
- 书做得忽悠人
- 编书这人脑袋进屎了么...还不如只把诗印出来看
- 除了那首脍炙人口的《见与不见》,我还很喜欢《十诫词》和《那一月,那一年,那一世》。读着读着心就跟着柔软了起来。
- 好多诗不是他写的
- 传记什么的都是浮云,不知道写了些啥= =还是只读他的诗好了
- 受翻译者能力影响大
- 读这本书时在西藏
- 在雪域高原上,他是我的少年郎
- “那一月,我转过所有经筒,不为超度,只为触摸你的指纹; 那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着你的温暖; 那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇” 陪伴是最长久的告白,守护是最沉默的陪伴! 送给一少年!
- 如果人生如茶,煎熬就成了一种成全。 谢谢送我这本书的朋友,虽然现时的我们已形同陌路。然而心里又不甚遥远,很奇怪的一种距离。正如仓央嘉措在海子边莫须有的死亡,是开脱、无谓,也是一种无畏。 在这个故事里,俗人看到的是情诗,看懂的人不说因为有些失语。 仓央嘉措,一个时代未完结的诗篇,成为藏传佛教中一抹淡淡水印,却又被误会为粉色。
- 这佛光闪闪的高原,三步两步便是天堂,却仍有那么多人,因心事过重,而走不动。
- 为什么会不喜欢?
- 感谢公却多吉先生赠书~
- 对诗人,请别有太多幻想。
- 世间安得双全法,不负如来不负卿。
- 这个世界,想知道真相好难。
- 回味一遍当年在教室偷偷读这本书时的感觉,真棒哈哈哈哈
- 有点上当受骗的感觉
- 那一刻,我升起风马,不为祈福,只为守候你的到来/那一年,我磕长头在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖/那一世,转山不为轮回,只为途中与你相见!很美…
- 那一天,我闭目在经殿的香雾中,蓦然听见,你诵经中的真言。那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。 真美!
- 纵观达赖六世短暂的一生。那样的时代,那样的环境,即便被成为了尊贵的活佛,也无法摆脱命运的束缚,所以只能以悲剧结束。阴差阳错,看似庄严神圣远离凡尘俗世的佛堂里,却住着一位热爱凡尘俗世的多情浪子。这对众多虔诚的崇拜者、追随者来说,是何等的讽刺? 书中的流浪汉次旦说“我爱佛、敬佛,可总是改变不了今生的贫苦。”在那个虔诚的地域和年代,有多少可怜的穷人在苦难的深渊里挣扎!事实告诉我们宗教信仰根本改变不了个人悲惨的命运。 仓央嘉措之所以成为很多人喜爱的仓央嘉措,最重要的就是他在诗歌方面璀璨夺目的成就。他第一次给情人解读诗歌时说“诗不是文字写成的,是情意点燃的;你点燃了我,我就会作诗了。”是的,他的每一首诗无不是真情流露和情深所致。读完他的传记,也让我对诗歌之美有了更深层次的认识和理解。
- 那一年,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。年少时,读到此句时,不懂其中的意思,现在再看一遍,竟觉得很想哭,我喜欢的人啊,来世,可以给我一个机会吗
- 前面的诗是什么情况。。。作者发挥的吧
- 诗真不错。传就一般。错字太多。
- 仓央嘉措的诗被后面论文式的生平纪事中和了,所以只给了三颗星。。。
- 后人的所有猜度,跟你一点关系都没有。
- 他写的诗其实很有韵味也很有纯净的感觉,就是不知道为什么被中文翻译过来以后读者就不是很通顺了。可能翻译上有点分歧吧。
- 诗很好,诗传就一般了。
- 其实还可以。不过诗什么的,我不是很懂。
- 读仓央嘉措的诗,很伤感。
- 再读觉得真正能被打动到的体悟不多。文字游戏太多。不过从讨论诗歌翻译的态度来看,极为严谨。最终阅读是二次创作,所谓佛眼看佛,狗眼看狗
- 世间安得双全法 不负如来不负卿
- 不是说“那一夜”神马神马的都不是他写的么。。。
- 只有一半是仓央嘉措的情歌,其他的都是各种八卦野史...
- 第一最好不想见,如此才可不相恋;第二最好不相知,如此才可不相思。
- 他的诗比起现在流行中假冒是他的那些诗美得多了,更具哲理,而不仅仅停留在爱情上。他的一生是很不幸的。。。
- 他早期写过不少有关宗教的诗,讲佛法庄严,师父们评价都极高。后来他经历了很多坎坷,那时的西藏也并不太平,每每读到他后期的情诗,我都觉得有些酸楚。
- 我倒觉得现代诗的翻译部分很不错,反倒是后面学术性的正名看不下去。
- 仓央嘉措的诗真的被误传了很多,这本还算可以了
- 废话连篇的意淫之作。
- 脍炙人口的情诗太多了
- 诗很好~~~别的就算了~~~
- 本来以为是本汇总的仓央嘉措的诗集,结果拿回家一看才知大半说的是他的生平以及所谓的“揭秘”,重新翻译的诗文也不够美....
- 只为贴着你的温暖
- 打折凑单买的书,抱着吃瓜心理看完的,马马虎虎
- 博大精深的一本书。可以多读几遍。
- 关于六世达赖我看过的最正经靠谱的解读 而且新译极美
- 为仓央嘉措正了正名,分析了些东西感觉还算理智。前面的现代诗翻译得狗屁不通。读这本书唯一的收获就是对一名叫做曾缄的学者产生了浓厚的兴趣。
- 作者所宣扬的考据已经拙劣到可笑的地步。内里炒作、矫情、自夸的意味如此明显,实在辜负了一稿好诗和一张好封皮。
- 书写得有些怪怪的,一下子又说不上来。
- 研究性比较强的书做成了畅销书,封面做得好,宣传点切入的好。佩服
- 语文课本上抄了很多句子
- 为寻情侣去匆匆,破晓归来积雪中
- 第一最好不相见,如此便可不相恋. 第二最好不相知,如此便可不相思。 第三最好不相伴,如此便可不相欠。 第四最好不相惜,如此便可不相忆。 第五最好不相爱,如此便可不相弃。 第六最好不相对,如此便可不相会。 第七最好不相误,如此便可不相负。 第八最好不相许,如此便可不相续。 第九最好不相依,如此便可不相偎。 第十最好不相遇,如此便可不相聚。 但曾相见便相知,相见何如不见时。 安得与君相诀绝,免教生死作相思。 诗可以!但是后面的稗官野史好恶心!
- 再伟圣的人也有至平常的心
- 一直很爱仓央嘉措的诗。
- 此书主要观点:仓央嘉措写的并非世俗男女情歌,而是道歌;仓央嘉措并没有男女之情更没有生活放荡,而只是不满当时桑杰嘉措不让他插手政治的安排;仓央嘉措并没有死在押送进京途中的青海湖畔,而是从青海湖被放走或被救走,后于阿拉善圆寂。看完这本书很失望,且不论书中作者观点是否正确,仅仅是编辑在封面上的误导文字就非常值得批评。
- 怎么看怎么像打造畅销书。
- 除了两种译本的书以外,还对仓央嘉措这个人的生平和诗的流传进行了一定的学术上的解说,值得一看。
- 诗的部分,允许翻译是一种再创作。传的部分,却似乎可以更扼要。
- 高中时候我把仓央嘉措诗集当做了情诗来读,觉得一个人对待爱情是那么的纯真和向往,对爱情充满了憧憬。成年后,才发现我的视角是那么狭隘,这天地万物都是他笔下的神奇一点。
- 后知后觉的不喜。
- 六世達賴。超癡情。
- 没有任何注释的历史都有违真实。若本性八卦,这本书确能解渴。
- 之前不是很流行嘛,就去读了读,写的文字很美,读起来特有感觉
- 只为途中与你相见
- 不知道是否和作者写作的本意一致,但是仓央嘉措的诗让我觉得很浪漫
- 白菜送的,读起来比较吃力,好久没看这么难看的书了。
- 后面太絮叨。。。。功力太浅
- 人们总有太多的误解了。。而现实又有这么多的谜团~~
- 2011地坛书市偶得,价格甚是便宜
- 但曾相见便相知,相见何如不见时? 安得与君相决绝,免教辛苦作相思。
- 喜欢的还是“咫尺理塘去又来”的版本。符合我的审美。那个版本也确乎浪漫与诗。其他的版本,尤其是现代文的译本,还是不够尽心去品味呀。不过也罢了,有美的享受即可。
- 仓央嘉措你成就了一个无耻的玛吉阿米。。
- 情天一喇嘛。 读完发现,满书中都是我自己。
- 不同的角度吧,高中的书
- 翻译的极其的差,非常失望,怎么可以糟蹋仓央嘉措的诗呢?译者要慎重的选啊!!!
- 轻轻的,轻轻的。 那一世,转山转水转佛塔。。。。。。。
- 后面的七言没读下去
- 我最爱的雪域情郎
- 那一年 磕长头匍匐在山路,不为觐见 只为贴着你的温暖
- 我能说我几乎没看懂吗……
- 喜欢这句,世间安得双全法,不负如来不负卿,现在想起来,还是觉得很惊艳!
- 因为他讲述的是仓央嘉措,所以我感到失望。那些只是环绕仓央的历史,而非仓央的故事。那些理性而显乏味的文字是不适合仓央的,因为我无法从此书中触摸到他的灵魂,这是令人遗憾的……
- 后人入驻的东西太多了。
- 不想批评一本业余写手的创作。
- 生活远比想象中委屈,但是你也远比想象中更强大
- 传记部分编的不好,重复、乱。
- 诗相当有味道……文章一般扣一星
- 第一最好不想见,如此便可不相恋。
- 书看了好久,两个月。 其实书不错哒,颠覆我们以往的认知,告诉我们要用辩证和敢于质疑的态度去看待仓央嘉措这个人以及他的生死。 如果对仓央嘉措感兴趣都被可以去看看,还不错。
- 活佛的诗写的真美,这本书我都看了若干遍了,就是看不够
- 仓央嘉措。 已恨碧山相阻隔,碧山还被幕云遮。
- 读完之后粗略地了解了仓央嘉措的传奇一生。书上说的一些事情我也不知道是不是真的,也没去考究书中提到的书我也没看。关于仓央嘉措的书就看了这一本。
- 只有一半的内容是真实的
- 用一朵莲花商量我们的来世,再用一生的时间奔向对方
- 但曾相见便相知,相见何如不见时。
- 非专业人士做学问,也差不多就是这个深度。用以打发时间还是不错的。此书读毕便转手送人了。
- 记得是大二看的仓央嘉措传,但记不得是不是这本书了。最经典莫过于:纵使高原上的风 吹不散 执着的背影 纵使清晨前的霜 融化不了 心头的温暖 你静守在月下 悄悄地来
- 阿哈哈 痴情男
- 有些东西,明明错误,却很美丽;有些故事,只可以品味,不可以探究。
- 没有想象中的好啊 特别是后半本的解说 说来说去都是一样的话
- 那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见。
- 诗歌很美,但整体不是我的菜。
- 没有传说中那么好看~~!
- 迷失在布达拉的雪域王,浪迹在世间的美情郎。我用迷失和浪迹来概括他的两个身份是有用意的。一个是他的喇嘛身份,藏传佛教的政教合一注定了活佛在这两个角色间的迷失,况且他所处的并不安份的年代使他不过成为了康熙稳定帝国版图的小小一枚政治棋子。说他浪迹世间的情郎形象又恰是这被后人臆造形象的悲哀,每每看见世人的误解我心里都会不快。今后也强烈建议引用他的诗句也要加上不同版译者的名字。仓央嘉措已注定是一个幻影重重的历史人物了。这本书的装帧很好,实质性价比其实不高,但书中也确实有刷新我认识的地方促进我深入思考的地方
- 仓央嘉措的文字其实很美
- 想到高中语文老师觉得网络热传诗真是仓央嘉措写的就无语
- 心有猛虎 細嗅薔薇
- 不负如来不负卿
- 质朴赤诚包含私心
- 很喜欢仓央嘉措,喜欢他的诗词,也喜欢他的爱情故事。
- 第一若能不相见
- 有一段时间非常风靡
- 喜欢浪漫到凄惨,喜欢的和舍弃的,最终都汇在梵语里,书进诗歌中,还有种种说不清楚的思绪。
- 花了一节自习课看的,原来是我错付了……是曾缄译的好啊
- 只为与你相遇
- 原来想了解一个人,要在纷繁复杂的历史材料中有走那么长时间才可以。
- 无关作者,可这书,明显是被书商炒出来的。
- 历史了解一下还成,诗写得真是一般。。。。
- 繁花中的顿悟
- 只读73和80页那两章就够了。后面太重复了。他写的明明就是情诗嘛,不要狡辩了!
- 西藏终是块吸引我的地方。人们喜欢为其增添色彩而独自臆想也无可厚非。
- 臆想中的仓央嘉措,世间多一传说。
- 诗歌不敢说,传记有凑字数感
- 人生最愉快的事之一就是把一个在记忆里的模模糊糊的故事拿出来重温一遍。
- 马马虎虎吧。不喜欢后面编的传记。
- “住进布达拉宫,我是雪域最大的王。流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎。”“我若飞升成仙,不为长生,只为佑你喜乐平安”“我行遍世间所有的路,逆着时光行走,只为今生与你邂逅”👍👍👍很不明白仓央嘉措的成长环境为什么可以写出那些能撞入心扉的诗句……
- 给我讲述了一个不一样的六世达赖喇嘛仓央嘉措!不是曾经以为的样子,值得看看。
- 我觉得还好吧。没有传说那么不堪。
- 你见或不见,爱就在这里,不增不减。最好不想见,如此便可不相恋。你的诗真美。
- 一个人需要隐藏多少秘密才能巧妙地度过一生 这佛光闪闪的高原三步两步便是天堂 却仍有那么多人因心事过重 而走不动
- 如果不看作者写的部分,还是不错的……
- 世间安有两全法,不负如来不负卿
- 一个时代有一个时代的政治,不同政治背景将会影响一个人的一生。他内心抑郁,索性纵情声色,这是他对自由与爱情的向往,也是他对戒律和强权的反叛。短暂的一生是当时时代背景的一面。
- 世间安得双全法,不负如来不负卿
- 适合朗读,很美
- “住进布达拉宫,他是雪域之王;行走在拉萨街头,他是这世间最美的情郎”
- 高中晚自习看的,编写得很好
- 或许下辈子,他就可以和卓玛无忧无虑的在一起了
- 一尘土,万千骨,由来相思催人苦。玲珑心,寒冰铸,只为淡漠无情物。可怜岁月,美梦虚度,无尽沧桑无尽路,梦醒来时人何处?
- 是有经历过才能描绘出 圣人也有颗凡心
- “纠正了”过去一些对仓央嘉措片面的看法,对诗也有自己的解释
- 普及仓央嘉措相关知识的。
- 牛逼的大喇嘛。
- 一直以来,许多人对仓央“情郎”的身份看法不同
- 实习时同事问我,你看这种书不会让你觉得头疼吗?我说,我头疼的时候反而喜欢看这种书,因为它会让我感觉自己是飞在雪域上的一只苍鹰,眇看浮生,你的思想驾凌于太空之外,还有什么好头疼的呢?在毕淑敏的书里,我了解了这样一种世界观叫星云之眼。
- 2010-12-17
- 至少能让那些小资闭上嘴的书。。作者很考究吧。。文字不行。
- 翻译可不可以不要这么nogelivable~!
- 诗,仁者见仁智者见智而已
- 奈何不想做和尚
- 其实都是张冠李戴,《信徒》也好,《见或不见》也罢。
- 学术上的事儿
- 又是一本蒙人的书。真正仓央嘉措的诗作只有五分之一。好吧,我就喜欢这点点。
- 没有我想象中的好 诗歌翻译的味道不对
- 要么不自称圣人,说自己是个凡夫俗子就好了。要么就清高到底,目下无尘。小时候读觉得他说的太有道理了,现在看他好渣啊😅
- 要是整本书都是他的诗就好了。
- 诗被译的非常失败 对其经历的叙述也非常主观
- 宝宝很喜欢,实际内容太少了。。
- “传”的部分简直垃圾,废话连篇,要读仓央嘉措诗歌的千万别买这本。
- 记得一次哈先生说读完《人家词话》有何感悟?我也没说出什么。只听老爷子一句:恰似东山山上月,轻轻飘过最高峰。多少年后,才知道这是仓央嘉措的一首!
- 顶礼仓央嘉措...
- 书名完全没有概括出书的精华。。。精华在于它彻底颠覆了我之前所有的臆测。。。
- 那年六世达赖还没被杨幂们毁掉……
- 我是挚爱读诗的文艺的女子
- 对于中学教科书中提及的康熙大帝平定准葛尔那段历史有了侧面更多的了解,清楚了藏传佛教中一些概念。至于仓央嘉措,想来所谓“爱江山更爱美人”的传奇都是一系列内外因果的综合,美人可爱,江山更是无法放下的,不过TIMING才是成就一切的关键。
- 原来 不只“你爱或者不爱 我都在那里”
- 比较失败的购书经历
- 看了2/3实在看不下去了。。。。
- 从:世间安得双全法,不负如来不负卿。想来了解这谜之男人,短短十四个字,道不尽一生的爱与恨,对与错,得与失,挣扎与沉浮,仓央嘉措的一生正如他所慨叹的那样,充满矛盾,他终此一生,似乎也未能找到平衡的完全之法。
- 上当了,真正好的几首,全是今人所撰。其它的…真不喜欢。
- 在跨文化交流中翻译的好坏很重要。“住进布达拉宫,我是雪域最大的王;流浪在拉萨街头,我是世间最美的情郎”。
- 大国学基金会于2010年5月25日捐赠
- 前面翻译力求直白简洁,仍是一般。内有曾的七古译版和仓央嘉措相关信息可参考。。。
- 在最深的红尘里相逢
- 在图书馆席地而坐,一气呵成的读完。
- 很好的一本了解西藏文化的书,白日活佛嘉措,夜晚多情宕桑,传奇悲剧的人生。
- 最“仓央嘉措”的那一句是:“我独坐须弥山巅,将万里浮云一眼看穿”。
- 读来处处有惊雷。
- 从某种角度来讲我讨厌这本书。它打碎了这位活佛在我心里的很多美好。
- 一首首情诗无法想象是他写的,他的灵魂是肆意洒脱自在的!
- 我不知道怎麼說,中學的時候很愛這裡面的詩,後來有人告訴我這不是央倉嘉措的有人冒用他的名字……詩挺好的呀這是何必呢~
- (在我还非常文艺【大雾】的时候),一度痴迷仓央嘉措,一度痴迷西藏。
- 总之,你认为是仓央嘉措写的那些,都不是他写的。
- 金轮上残余的温度,会是你诗的余韵
- 当年六世达赖仓央嘉措是否放荡不羁,他的迟迟不受比丘戒到底有何隐情,而最后他又何去何从!敬请期待今晚的走进科学之——您误解了的仓央嘉措
- 本书并不像当当上评论的那么不堪,出去前半部分讲故事的文笔,后半部分的诗作分析虽然晦涩但还是基本客观的。
- 我說實話,這本真的很一般,但是,起碼它沒像安意如一樣YY……
- 像教科书似地叙述
- ……我为什么会买这本书……
- 除了有一章把桑杰嘉措塑造得那么呕心烈血地培养仓央嘉措圣人感十足之外,其他的分析还比较理性了
- 没太大意思。
- 看了几页才知道不该买 - -
- 多情的诗人,其实很容易让人联系到爱情,但我认为,这么想就绝对肤浅了。仓央的诗,是一种思考,也多是关于爱,但绝不是爱情的爱,不仅仅是。
- 恩还是弄明白了些那段纠结的历史~~书最后面怎么那么马克思历史唯物主义呃…… = =
- 重复的内容和描述太多啦,让我想起自己参与写过的书,统稿有点不负责任
- 虽然偶尔一两句诗还不错,但这种所谓的后现代式翻译实在受不了,太装B了;至于诗歌后面的传记、考据,看一个字都是对时间的浪费。
- 好吧读不下去了
- 哪个说的是真的呢?
- 很多都还是翻译的问题吧?虽然曾缄翻译的很好,可总归是后期润色加工居多。
- 星空下,我准确无误地匿名
- 较好的版本。
- 那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息。 那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸你的指纹。 那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着你的温暖。 那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。
- 见或不见应该不是他的作品!玛吉阿米到底是他女朋友么?不管怎样,至少对六世达赖还是正名了!
- 有些感觉神能表达,非人。
- 情诗翻译的ungelivable。评论太多。纯诗集就好了。
- 一个不知道谁送给我的书
- 与卿再世相逢日,玉树临风一少年。
- 2011.2. 可以做为对他的了解。
- 原来最美的是译者的演绎,历史大多就是以讹传讹的传说啊,不要太认真
- 前面的现代诗翻译得如同车祸现场,译者本人明白自己在说什么吗?翻译得做作不可怕,可怕的是翻译得不说人话。仓央嘉措如果去快手、抖音这种地方当情感主播肯定能成为一个大咖。