作者:张爱玲/韩邦庆
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 坐在卫生间里看的
- 做了人物關係的excel之後 讀起來好順暢
- 整整一本都在作铺垫,相当考验耐心。论婚姻和情感的分离,本书堪称生动的社会学教材。
- 张爱玲译自“吴语文学的第一部杰作”,读了两天,人物庞杂,没有太大的戏剧冲突,烟花之地,寻常勾心斗角的人性,世故浑噩的谋生,还有一点似有还无的真情。侯孝贤还是会改的,老搭档朱天文编剧,提炼抽编的非常老辣。
- 叙述方式感觉好日常!全书读下来感觉没有好人但也没有坏人,每个人都有自己的立场!
- 说实话没读下去 过去的世情小说真叫人接受无能
- 勉强翻完了,总结一句,当嫖客真累啊,不是肾累是心累。
- 不紧张,不黄暴,不悬疑,不搞笑,尽是妓女的家长里短,嫖客的鸡零狗碎。可就是好看。
- 和电影《海上花》相映成趣
- 怎么每天净是吃吃喝喝组局子…
- 不能停,一停就忘了谁是谁。。。。
- 质朴自然又辽远的文字。
- 实在是阅历浅薄,书写的内容只看得到浅层,借助张爱玲的笔墨又得以清晰点,一字一句都很值得推敲琢磨。虽然是妓院,但也有想要抓住爱情的人。可惜爱情实在奢侈,以为得到了,其实只是一场空。
- 张爱玲非常擅长写女性,她用自己的语言诠释的描写清末妓女故事的《海上花列传》有趣极了,从某方面看,妓女按等级能获得的固有尊敬比一般同时期的女性恐怕要多
- 你方唱罢我登场
- 近年读过最喜欢的书。相逢恨晚之感。
- 就是换个封面
- 20180310:陆续看了很久才看完,后面读进去之后才愈发有意思。陶玉甫这人与漱芳之间也是难得了,有个情景记忆犹新,漱芳病了,陶玉甫晚上一同睡觉照料,天气炎热想要翻身,又不想惊动旁边的漱芳,只能悄悄掀起自己的衣服,后来还把漱芳抱在自己怀里。看完这本就觉得:世界的酒局千千万,世人这么赶,可否有人认真喝这酒哇?(PS:序言第2页、第7页有排版错误,首行没有空格)。
- 人物之多经常需要往回倒换这俩是谁说了什么,着墨之淡一开始的确得耐住性子听他平平直叙。看到后面才渐渐看出好来,看似零散无序的日常里蕴藏着密切勾连的因果,绵密的互动对话织进万般性情权力情谊和生意,命运就在这平淡无奇中发生惊人的转折
- 喜欢下午天还有点亮光的时候翻翻这本书,顺便吃点下午点心,桃酥、松子、杏仁排、腌渍梅子、酒酿圆子,也有时候是一点清茶汤配半只梨。看到最末脚一页,像要跟老朋友讲再回,心里不舍得,嘴开不了口。
- 希望有朝一日能看完它
- 喝酒吃肉抽大烟,生活方式可以说很不养生了
- 读着读着就不耐烦了。
- 不知道自己是以怎样的心情读完了这本书 是我最艰难的阅读体验。 骑自行车的少年啊 再也没有人在公交站台等我。
- 读到后面真是欲罢不能,全书其实就是不停的摆局吃饭,但是吃出了赤裸裸的人情与生活。难怪张如此推崇这部作品,读完后半本再去啃吴语原著。
- 全书之写过四件事:狎妓、喝酒、吃饭、洗脸。(人物太多关系太混乱,记忆无能……
- 1、“巴结”二字,透出多少欲望;2、体例虽是效仿红楼一梦,可总嫌单薄了些,场景来回就那几样,倒是人物刻画得精致。
- 有时觉得读得懂 有时候又云里雾里 这些故事好像有联系又好像没有
- 当代中产朝九晚五的生活,恰也似百年前上海滩妓女与公子哥的生活一样无趣。不一样的是,他们吸的是真鸦片,我们吸的乃是精神鸦片。
- 我其实读完半部还没搞明白谁和谁相好。
- 2019年042本:清末上海租界的书院和官人,高级交际花的生活琐碎,各人各面,各有算计,无数隐语藏在文字下。
- 想睡回笼觉没睡着,一口气看完了
- 根本停不下来!
- 写的挺不错的,就是不太了解背景,读起来有些障碍
- 平淡中的况味
- 3.5欢场百态。开头几回几乎读不下来。
- 走马灯般的叙事,婉转流丽,不动声色,捧起来就放不下。作者功力太厉害了。
- 《海上花》是一部平淡的小说,没有跌宕起伏的文字,描写了晚清时期的上海妓女的生活。通过《海上花》了解了另一个社会——这花海表面繁荣,底下无根无蒂。
- 着重于描写书中的花魁是如何崛起的,最开始进入眼帘的花魁其实都是穷苦人家的孩子,长相还是不错的,被生活所迫不得不选择当花魁养活自己。在这样悲苦的生活遭遇中,一些女孩子还是能活出自己的劲头,虽然不能说反抗生活成功,让自己能摆脱以色侍人的命运,但心态还是有所变化,至少有点卡门的劲头,毕竟男女之间的那些事,到底是男人玩了女人还是女人玩了男人,心态很重要。
- 越读越可以咂摸出滋味。妓院里也有人情世故事故,也有江湖。妓女是一种职业但和做了久的客人之间又多了些情。这些情生就了爱恨情痴。就像小红和莲生之间的情剪不断,理还乱。语言的运用甚是准确而不赘言,特别是动词和吴语方言的运用,寥寥几字,就能把一个个生活中的人物写地活气又灵气。
- 上半册读的有些吃力 因为实在是过于平淡 却又有一种平淡的恬适
- 读之前我以为又是一个“眼看他起高楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了”的故事,开卷才知没什么高楼宾客,只有生活,只有世故,只有钱,和不多不少似有还无的一点情。喧哗热闹之下,是数不尽说不清的悲凉而已。
- 栩栩如生,好像是他的亲身经历一般,却不是固定视角,清明上河图式的小说,随着画卷的展开所有情节不紧不慢上演,对结构和节奏的驾驭实在精妙。对租界长三的描述着重日常,既无奇情,更非香艳。
- 只盯着“善弈棋”三个字,细想书中的布局,和各人间微妙的秩序,便觉得似射覆般有趣。第七回“恶圈套罩住迷魂阵,美姻缘填成薄命坑”,有种《红楼梦》第五回以梦醒人的意思,但写透的,也正是宝玉最憎的,“世事洞明皆学问,人情练达即文章”,“越是跟相好要好,越是做不长。倒是不过这样嚜,一年一年也做下去了,看光景”。第十八回“添夹袄厚谊即深情,补双台阜财能解愠”,结构很好,前半回陶玉甫李漱芳,像《烟花记》中“所谓冤家者一”,后半回朱蔼人林素芬,清爽默契,才会有“始离终合”的结局,中间用陶朱两家的稔熟轻巧搭起,又有黎篆鸿生日的计议,让文脉暗涌不息。第二十一回,风眼便从黎篆鸿过渡向齐韵叟去,而众人待大人,也好笑与倌人待客人相似。张爱玲有处注,说“而轻描淡写,两笔带过,婉而讽”。情节外,另有她喜欢注的衣裳词儿。
- 读了原版再读张爱玲翻译的版本,叹服张爱玲的语言叙述能力,太厉害了,引人入胜
- 用Kindle unlimited喜滋滋看完发现只是上,而下要18块,真是会做生意啊。按你胃,上部写得较平淡,就是截取了历史长河里短短一节,展示了沪上普通人的生活一角。
- 张爱玲的小说挺好看的!这本反映了当时的社会现象!还挺不错的!
- 挺好看的。形形色色的人物,穿梭在那么几条马路间发生的各种故事和里里外外的人情世故。中午出去吃饭会经过那几条马路非常有实感。不过这书直接在书名下印了张爱玲,而且封面和书脊上都没有原作者,只有在版权页才有韩邦庆的名字,这不行啊。
- 作者以看似不动声色的笔墨,描写了当时贫富悬殊、贵贱分明的社会生活画面。正在进行时!
- 很适合用微信读书看,一些细节、行话全靠网友划线。情商不够的我,很多处还是没看懂。这个翻译版本甚好,也够味。直接看海上花列传,我估计得朗读着才能理解。
- 来来回回看了将近一年 因沪语对话而被觉亲切 因众生百态而流连忘返
- 全书就是不停的摆局吃饭,但就是吃出了赤裸裸的人情和生活
- 终于读完,一会可以去看梁生和老候的电影了,没想象中那么难读,十分平静
- 就算新年的第一本书吧。一开始几章人物之多,履历之庞杂,差点吓退我。之后,一马平川,渐入佳境。
- 读这样的书,竟像长卷迷宫,走着走着,迎面又碰到了你
- 3.5国人的精神贫乏从古至今竟没多大改变,借由重复的场景和事件,来回将人物描摹得立体丰满,写法有些剑走偏锋却让人不失读下去的欲望,太能写了;不过出场人物过多加穿插藏闪读着也真累,记性差只得摘抄人物关系以备查阅
- 看得我有点绕
- 现实主义作品哇,古今通用啊!
- 4.5星吧,挺好看的,里面人说话都软绵绵的。
- 平淡近自然,确实是张奶奶的审美了。据说删掉了几章。对照着原文读,好像是只改了对话,但确实是吴语更有滋味。
- 2018-10听过
- 打开海上花列传看了一堆乱码……谢谢张爱玲的翻译。五星给原著,这本到底失了原味,减色不少。
- 一部清末上海妓院里发生的日常生活,蛮好看的
- 越读越有滋味
- 近期唯一一本睡前读阅读越精神的书!有助于戒掉睡前玩手机的坏毛病。还算易读不难懂,关于备注都很有帮助。
- 说是模仿红楼梦,感觉还是落了下乘。不过对于了解那个时期的社会风俗很有帮助
- 电影先入为主,实在佩服侯孝贤的选角,那些人物放在小说里也是完美相契。叙事缓慢,古色古香,对话用上海话念出来别有生趣。这本实在读了很久了,没想到还有下部《海上花落》。
- 啊呀 好是好 译成国语版我也读不太懂
- 好看,欲罢不能
- 废寝忘食,熬夜读到头昏昏,却不后悔。只恨故事戛然而止,没有读够。 海上花开,热闹而有烟火气,真真假假你来我往,大家不过逢场作戏图个开心。 海上花开,热闹下的算计、薄情、悲凉,甚至不多的暖色,也一一浮现。
- 摆台面喝花酒打茶围听曲儿打麻将……故事到这儿也有趣起来了
- 吸引力超过美剧。那些个吴侬软语发音真是勾人。
- 如果能有原文与张爱玲翻译版本对照的那种就更好啦,不过那就该更厚了。
- 刚买的,要几年才能完整看完吧。
- 十分流畅。酣畅淋漓,我看到了各类妓女的为人处事。
- 满篇的人情世故
- 实在是时代久远,场景又小,又太隐晦,虽然张爱玲不厌其烦地细细解释,看起来也是完全个隔阂感,除了黄翠凤,双玉,沈小红,李漱芳,赵二宝有完整的故事,其他竟云散烟消,不知所踪。作者把结局像猜谜一样写在跋里:你猜?我猜不出啊……
- 终于断断续续读完了,后面越来越好看了,一开始觉得怎么那么无聊的书,出局吃饭抽烟,后来渐入佳境了
- 呀呀……欢场也有真情呀……
- 张爱玲国语译本让更多人能看懂《海上花列传》,绝对功不可没。但确实读起来的感觉是差很多的,所以强烈建议吴语区的读者读韩邦庆的原著。张爱玲除了对苏白的翻译降低了阅读门槛,很多注释也让读者更能理解上海夷场浪箇规矩,长三妓女和幺二妓女的差别,打茶围递干湿都是什么意思等等。内容上来说,前半本是有往上走的趋势(人物关系与人物命运的发展),很多人前文铺垫颇多才姗姗出场。厉害的是很多草蛇灰线,“忙问”“果然”“坐马车”可能隐含着某两人之间不用寻常的关系,或不可告人的秘密又或近乎直言的暗示。前半本比较喜欢周双珠,但不得不承认黄翠风作为妓女的业务能力非常硬。沈小红和王莲生、吴雪香和葛仲英恐怕都不会长久。此外周双玉和朱淑人虽然我不看好,但写他俩定情真动人。嫖客和妓女之间还是不要讲真感情的好,逢场作戏不是蛮开心的。
- 【2020第57本】张爱玲将原书的吴语改为国语,书中以穿插、藏闪的笔法,重现了清末高级妓院细腻到近乎琐碎的日常生活,从长三书寓里的“先生”和“老爷”,到幺二堂子里的“小姐”和“大少爷”,在众多倌人与客人编织的风月百景图中,旖旎略少,情色几无,规矩倒正经得离奇:只要出钱,谁都可以打茶围、出酒局,但仅有几个与倌人彼此合意、定下相好契约的长客能够留宿;倌人在一个社交圈只找一个长客,并且要对长客的朋友避嫌;倌人对不同长客的态度也不同,特别中意的少给钱也能给老鸨打打掩护,一般的就免不了摆冷脸、敲竹杠。聪慧狡诈者如黄翠凤,拿捏摆布罗子富的手段简直叹为观止;看透世情者周双珠,与洪善卿有种知根知底的淡然默契;还有做着“正妻梦”的三个倌人,周双玉得知朱淑人另娶,把“死生合同”的悲剧搞成了敲竹杠的闹剧;(接下)
- 接下来就是花落了
- 海上花现在跟红楼梦一样,成了我很喜欢的书,虽然我看不懂,但无论何时随便翻开一页都觉得好看。
- 读这样的书,竟像长卷迷宫,走着走着,迎面又碰到了你。似曾相识,果然是早就见过。细细回味,又呆又喜。
- 本来对这种古典世情小说不太感兴趣,读下来发现也自有妙处,文本的编织太细致繁复了。虽然写的是妓女的故事,并没有什么艳情之处,不过是生活、饭局、男男女女的情感纠缠。时代再变,始终不变的是饮食男女...
- 这些莺莺燕燕匆匆来又匆匆去,坐在堂子里等人来,赶到堂子里喝酒划拳撑台面。你无法翻开书就问谁是主角、谁是好人谁是坏人,结局如何。就看着他们来来往往,爱恨成烟。吴语头一遭,古典仍延续。语言是新的,而曲折是仿旧的。这样不新不旧的“小说”,作者诚如张爱玲所说徐徐前行但又不敢再向前走了。赵朴斋踏入这海上场,赵二宝脱离繁华梦。戛然而止也算有始有终。没有办法很客观地评价,毕竟自己的阅读量尚未构建属于通俗文学的感性衡量标准。
- 因為看不懂吳語 早就棄了...... 木有資格評分
- 本书本是用吴语写的,张爱玲翻译成了白话。她对本书非常推崇,本书三言两语勾勒出来的社会冷漠和残酷是惊心动魄的,可以跻身世界名著。读下来,第一反应是想到了小时候读的《茶花女》,但一想到这些倌人都还裹着小脚,心里就觉得怪怪的。虽然里面也有一些关系看起来还挺真挚的,但一涉及到金钱利益,立刻就觉得变味了。在那个年代的上海法租界,人们尽情玩乐,女人、赌博、鸦片都占齐了,但时不时会出现的印度巡捕总让人意识到当时的国家已岌岌可危。春风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
- 读得粗心 他写得太细心
- 旧上海历历在目的生活片段,梁家辉的电影,有台阶,先看电影食用更佳。
- 烟花场,真是一个神奇的地方,在剥削女性肉体的同时,竟然还能有点母系氏族的意味。群像虽好,走马灯过,缺少落目焦点。
- 终于读完,一会可以去看梁生和老候的电影了,没想象中那么难读,十分平静,反复描述同一场景,同一动作熟稔也流畅,加上交错变化的叙事对象,收敛了冲突,烟花之地少了云雨风流,平添闲适风韵,真情实意还是逢场作戏最后也躲不过是非一场,都是混日子罢了 ps:本来是没什么兴趣,等公交的时候撞见张小姐大甩卖,8元一斤=====___=====
- I can’t. I just can’t. 上海话看着有些费劲,红楼梦还是无法超越啊!
- 有平静而自然的风韵,作者希望能够让更多的人读到并重视这个小说。
- 其实想说,以前有钱人的玩法确实枯燥,但是坐台倌人们却让我有些意外,与想象中大不相同。真是玩闹中也有一丝真情在啊。
- 我看到吴语版,有点看不太懂。囫囵吞枣看完。 感觉很真实的谋生生活。老实人阿巧怎么不直接接客好了,老实巴交也挣不了几个钱。 走出社会,全凭本事吃饭。做哪行都像娼妓差不多。都是要舔着客户爸爸,跟在后面摇尾巴。谁也高尚不到哪去。 像我这种老实人,就他妈当个穷比好了。哈哈
- 吴语版看了百五十页还是改国语版看
- 胡适说的千人千面,起码看了一半我还没觉着
- 白描的写法真的值得细品
- 两本书啃下来比我自己预想的顺利,毕竟好久没有读过章回体小说了。阅读过程中惊叹于作者对于群像人物刻画的功力,合传就是要“由此至彼,无一挂漏”,并经由故事的辗转腾挪,注意塑造人物个性且避免重复。海上花虽然是吴语原著在前,但读完张的译本,依然能感受到苏浙的地方文化气息,平淡中依然咀嚼有味。海上花,谈花海却不写花香,始于梦醒且终于梦醒,读的是风月,感受的是意气。
- 這一版裝幀還不錯。
- 梦里花开看不透
- 先看了电影《海上花》,本来仗着自己上海人,祖籍又是苏州,想先看韩子云的《海上花列传》的,结果看了第一回,虽然能看懂,但每句话都要仔细想想才知道意思。想着还是先看张爱玲的吧,人物很多,故事线很繁琐。其实也没什么故事线,无法都是琐碎日常而已。鲁迅说近自然是真的近自然。
- 准确点说,上部是悲凉渐起,却还未完全显形,双玉淑人将起未起,二宝入沪将沉未沉,小红莲生将裂未裂,兼有一众新人物初初粉墨登场,倒有一股怪异的的割裂感——这边沸反扬天,那边“小荷才露尖尖角”,颇有人类的悲喜不相通之感。倒是双珠善卿不咸不淡,朴斋窝窝囊囊一废到底,而翠凤又是一身好手段游刃有余,没什么要为她紧张担心的。正如评论所说,这里没什么“眼见他起高楼,宴宾客,楼塌了”,只有宴宾客,恍惚间,楼歪了(liao)。至于塌楼,算是作者的残忍也算是作者的仁慈,是决计不愿意在书里明白说出来的,虽然这塌楼的结局已是昭然若揭。
- 张爱玲翻这部小说,估计是她自己的心里一直有一个红楼梦吧。红楼梦是中文小说无可逾越的巅峰,也只有这部半路出家的海上花能够望及相背
- 有的俚语还是想成方言才能猜意思,半夜剩下半本一口气看完。李漱芳与陶玉甫两个别情愁索,像对真挚夫妻。做了三四年的长客,都像流寓此地的丈夫。张蕙贞有薛宝钗的浑智,沈小红有史湘云的侠悍,卫霞仙有晴雯之利,烂脂烟红,鸦片糜贱,红楼梦是本群英谱,海上花一样,女人事叙来甚少奇情,看厌了杀来打去的英雄颟顸,人嘛,都要吃饭的。
- 真真假假虚虚实实,风月场里分不清是情真意切还是虚情假意,日子总归是这么一天天淌走了。
- 每个人的性格刻画跃然纸上,众生相更是精彩
- 沈小红拳翻张蕙珍 真是看一次笑一次唏嘘一次
- 很不喜欢上海的故事啊,小家子气。但是好喜欢上海;都市从来大同小异,唯自得其乐而已;真是太懂这一点了。「既无才子,亦无佳人,有的只是浑浑噩噩的芸芸众生」。
- 比第一遍感觉好点
- 那会儿的人蛮雅致的,有情义有虎蛇。如果当成地方考也很有意思。
- 沈小红这脾气是怎么当倌人的
- 语言真是,炉火纯青。
- 这次主要看书前胡适的序,以及书中的一些注释。毕竟是一百多年前的生活内容。张爱玲是真爱这几部中国的旧小说啊。
- 可能是阅历不够吧,看不太懂
- 好看得不得了,满纸的人间烟火,字里行间透着的人情冷暖。
- 貫穿整個本科的書。也是大一讀
- 观感不好,但第二本才渐入佳境。
- 原以为是一本纯粹描写风月的章回体小说。不论笔触和艺术感染力远不及金瓶梅。更无法与石头记媲美一二。张氏抬举《海上花列传》大约与其吴语背景有关。但人物刻画尚算细致。印象深刻的是黄翠凤的辣,张蕙贞的懦,李漱芳的痴,吴雪香的憨。
- 她们并不比其他人更坏,也并不比其他人更好。
- 无法理解这种妓院生态 - 当婊子立牌坊,端着拿着玩心机玩“爱情”,还真有市场。远不如现代妓女钱货两讫来得明心见性。
- 哪能这么嗲呢~
- 说起来似上海的男子无人不嫖。
- 一个男人为了嫖妓,输掉全部身家和自尊。 一个男人为了平静,在两个倌人之间周旋撒谎。 一个男人在妓院,遇到了一段娇羞的爱情。 一个女人在烟塌,替情敌张罗翡翠头面。
- 黄翠凤真是一绝
- 以看似不动声色的笔墨,描写了当时贫富悬殊、贵贱分明的社会生活画面。
- 世人知有《红楼梦》《金瓶梅》,不知有《海上花》,我为它一大哭。
- 起先也因为“平淡而近自然”的风格不能欣赏,读完后才从穿插藏闪的笔法中觉出许多遗韵余味来。卫霞仙对着姚季莼老婆一顿海骂那段太过精彩,分毫不让的神气跃然纸上。陶玉甫与李漱芳真有种宝黛的情状,“对面坐着在对看着发呆”。这种痴意。“浣芳去后,只有玉甫漱芳两人在房里,并无一点声息。”朱淑人与周双玉也是不开口,但不过是情怯腼腆。
- 爱玲女士深刻洞察男女之间的纠葛和周旋,男人到底能有多分裂?莲生和张蕙贞浓情蜜意的时候在想着给沈小红置办翡翠。女人胸怀能有多坦荡,见沈小红尽知。男人或许真的就是物质和人只能二者居其一。
- 喜欢周双珠的善良淡然、李浣芳的天真烂漫
- 倌人里论相貌最出色的是沈小红和周双玉。沈小的两个娘姨很得力,看得出沈小红在被王莲生包养前生意相当红火。王莲生虽然对双玉没有兴趣,也还是暗暗称赏了一回。 电影里翠凤不应该让李嘉欣来演,她太漂亮了,大概角色比较重要。诸金花也不应该让伊能静来演,她业务不咋滴啊。
- 好有趣,胡适在给《海上花开》作的序里提到原作《海上花列传》是用吴语写的小说,当时韩子云被友人劝要不要用改用通俗白话,反驳道:“曹雪芹撰《石头记》,皆操京语,我书安见不可以操吴语?”然后因为客省人看不懂,影响力受限。 胡适还特别乐观地认为吴语文学要算除了京语文学之外最有势力又最有希望的方言文学,甚至粤语文学也要往后稍稍。不知道他看到如今吴语文学式微的景象该作何想。
- 使用穿插和藏闪的叙事手法的确别具一格,有往复结构之妙,但也非常考验读者的阅读领悟能力。每个小片段看似有头没尾,实际上作者安插了大量细节线索伏笔后文。书看过一半方意识到,于是忙掉过头去重读才悟到其中机锋,品出脉络。有客人们打茶围、开酒局的群像描写“平淡近自然”,几近琐碎,白描手法道出晚清风月场规矩实多。有客人倌人对白描写活色生香,抄录下来可用做娇憨指南。有对底层女仆阿巧的独白描写,细腻自然,引人共情。ps这本书极适合边读边做笔记,记录人名和地名,才不至于云里雾里。pps瑞生哥哥大抵是现代渣男的鼻祖。
- 为了批注看的。
- 因为张爱玲看了这本书,开头两章无聊的看不下去,越到中间越好看,写到齐出现又俗了,仿写大观园不成。到了后面,那种心机、谋略,让人惊叹。赵二宝、沈小红写得太生活了。全书无一好人,也无坏人,只是平常谋生的人日常的生活。对章回小说产生了兴趣。
- 烦腻了,感觉张爱玲一直在写同一种东西。
- 这种移步换景的写法,说好也好,但委实有些乱,背后很有点隐晦的东西,但只有个中人物才能理解。有些风流韵味,经典倒谈不上,反复读也没太大意思,毕竟时代所限,不如省了功夫做些别的
- 很难描述 又真实 又有些流水账 无聊琐碎又有些怅惘 张姐说此书最有日常生活的况味 虽写上海妓家 却没有艳异之感
- 冯导真不愧是讲故事的高手,能在一部火车上把一段戏讲诉的如此生动煽情。刘德华真是怎么造型都掩饰不了帅,刘若英的一嗔一笑都很有味道,最后王宝强依然只有一个,傻根太傻了.真的非常棒。
- 看到现在,比起前两天的龟速,今天终于开始看得有点来感了,看了8回。 中华名族的古典文化,真的有点意思。 囫囵吞枣地看完了第一遍。 第一位出场的人物赵朴斋就是彻头彻尾的一个笑话。 最识大体的,也是最喜欢的,周双珠。 最伶牙俐齿的,卫霞仙。 最高调的,也是最会做生意的,黄翠凤。 最命好的,李漱芳。 没什么印象,但评价不错的,蒋月琴。 一般般的,金巧珍。 最隐忍的,张蕙贞。 可笑的,沈小红。 最讨厌的,陆秀宝。不知所谓的,周双玉。 陆秀林、杨媛媛、诸十全、李浣芳大都没什么太鲜明的印象。
- 方言小说的巅峰之作。
- 9.28 上部以赵朴斋始,以赵二宝终,赵家兄妹陷入这风月场,和舅舅一样脱离不开。划拳唱曲抽鸦片,倌人们想着自己的出路,沈小红把算计写在脸上,也就王莲生一片痴情往里钻。看了一半还没理清头绪,人物多事情繁,下一页走出一位新倌人作者吝于笔墨交代,一位带出另一位,结构学着《儒林外史》骨子里却融合了《红楼梦》和《金瓶梅》喜欢的人说这部是三分儒林二分红楼一分金瓶梅,我想一分金瓶梅所指的就是那性格泼辣似金莲的黄翠凤吧。
- bhys 还是白话文好读
- “上海租界上不是个好地方!”
- 看过电影之后再读,很有画面感。此书的叙事特点,讲一个故事里的人物AB,自然过渡到跟他们在同个场景里的人物CD,穿插往复既像展开的国画长卷,又像西洋油画把同一个人物层层叠叠画了又画。
- 以前有个同桌,喜欢张爱玲,有她很多书,数学课经常偷偷看,我俩一起看,她借我的实体书,我也借她,以前的假期总是在不停地看书,结果开学以后她就转学了,至此再没见过,这本书现在还在我书架上
- 这篇小说充满袅娜的风情。
- 日日在梦中过活,自己偏不信是梦,只当真的,作起书来。