作者:[法]E.M.齐奥朗
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 我的代餐宝库(总要找时间再认真看看
- 天國與塵世不能相認,靈魂之外別有深淵。
- 虽然很多人对作者本人的评价不一,懦弱也好,大胆也好,我个人认为,给处于怀疑信仰的人们一个共鸣,也给信仰传播者一个警醒,我不是无神论者,我认为信仰在人间,始终处于被利用的状态,这也是人性欲望所决定的,文字中能找到共鸣,虽然作者的文字带着肯定的语调嘲讽了一些现象,但能感受到作者也是痛苦的,寻门不入,充满怀疑,无法被洗脑,就无法享受深信的人们的幸福,又无法解除自己对生命的疑问和迷茫。之所以给五分,是作品中废话相对少很多,并且我也是面对信仰有疑惑的人。信就要深信,而怀疑就是通往深信的路,路上必然有风雨有荆棘…
- 暧昧的,太暧昧的
- 我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲人,但我清醒到足以成为一个废人
- 本书应该叫圣徒&眼泪&音乐,在一些诙谐奇妙的字句里,已经分不清齐奥朗对圣徒是爱还是恨了哈哈【封面装帧加一星,暗红与金太美了】
- 我宣布这位是我今年看过最爱的一位作家了,译者也很不错。
- 以前读齐奥朗好像酩酊状态下的生命突然被一道闪电划破,认为生命无非是相信和自我欺骗不断交替的漩涡,但现在他的悲观和冰冷很难再打动我了。他说越读叔本华就会越爱生命,我也有这种感觉,因为不相信他的观点如对荷兰风俗画的评析,又或是他寻求乐园的乡愁观念一下将我带到谷底,也会触弹背弃他的倦闷。但倦怠依然存在,每一次倦闷痛苦后都留下要我们亲手去填埋的空虚。如果上帝是至高的虚无,在没有抵达那道边界前,在虚空中前进的我们仍然有丰饶的可能,即便它预示灰烬的命运,但只要行动,就还有无限的种子。他说祷告是为孤独的恐惧所迫的精神殉道,当人走到独白的边缘走到孤独的尽头因找不到别的谈话对象便发明了上帝;巴塔耶也说,如果上帝不存在,那在孤独中撕心裂肺的哀告便是可能性的极限。也许重要的不是上帝在与否,而是接受各自的孤独阶序。
- 有的人从怀疑中看到亵渎,有的人从诅咒中看到信仰,我只看到了弱小和嫉妒。齐奥朗像一个聪明却被宠坏的孩子,只受了一点点委屈,却觉得可以彻悟整个宇宙。这样的眼泪和人生,如果不是碰巧道出了真理的一角,本来一钱不值。
- 将怀疑、痛苦进行到底。绝妙的文体
- 闪耀着最炽烈的信仰与最痛彻的领悟的碎片。在全方位诋毁与轻蔑上帝后,齐奥朗坦白“我终究太是个基督徒了”,诅咒只是他抵抗上帝的同时更接近祂的方式。为何他对圣洁探究不止?他对圣女充满同情的背后隐藏着什么别样的情感?显然,他恨上帝,同时至死也离不开祂,而永无休止的抗争分明是在宣泄对祂的无限激情。他分明是个“活在火焰之中”的人。
- 如果世界上不存在宗教,人还能讲出什么?
- “我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲学家。但我清醒到足以成为一个废人。”
- 書挺漂亮的。
- 初遇以为是中世纪神学,多读才发现是现代人作品,更显神圣。
- 像是薇依终于摆脱了她蜡黄的病体,进入一尊中世纪填满繁复金色花纹的木质浮雕,以它那线条坚硬之口发出古老,癫狂,管风琴般的音调,讲述神的回声。 对于宗教来说,神只是个二流议题,但也因此才有文字可以把它论及。
- “我越读悲观主义者的作品,就越是热爱生命”,“只有迷狂能治愈我们的悲观主义”,“我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲学家。但我清醒到足以成为一个废人。”,“会不会上帝只是灵魂的一种流行款式?”///插画也很喜欢,莫名很爱文艺复兴时期的风格~
- 人民活过,人民死了? 上帝看过,上帝看了? 恶魔死过,恶魔死了? 我存在过,我存在了?
- 若不是我们心知黑夜将临,生命本来会是一个欢快的黄昏。
- 在清醒中痛苦和挣扎,所有的疑问和解答都是为了自己寻求一个出路,可哪里来出路呢。作者一边渎神一边做圣徒,但没关系,在最后的审判里只有眼泪被称量。
- 寒冷的时候我们才寻找温暖,正如孤独的时候才渴望这样得声音。一种极为细密的批评倾向,这种表面上与圣徒为敌的理论攻击实际上勾连了理性最深处的诗性。比尼采更为激进,语言上甚至更为诗化,片断式的讨论了各种主题,孤独忧郁痛苦疾病启示,但又不完全局限于其,而眼泪与圣徒不过是所有片断的家族相似——我找不到什么主题,这使我更为兴奋,况且,寻找齐奥朗,必须放弃主题性的东西,否则必将迷路。这是一本只能重读的书,鸡汤式警句的撰写者也可以以此为圣经。是的,我总在瞎搞,有时只是握住了反思性的东西,而非真理性的。一串串句子来过这里,但我记不住它们,大概那些东西与我太过接近,每当失眠时才会停留下来,于是“我们睡觉不是为了休息,而是为了忘掉本该打败的黑夜。”
- 关于神秘主义、迷狂与密契“最有乐感和香味的语汇”。萧杭的思想难以捉摸,但文字有一种蛊惑的魔力予人以快感。我想把他和祁克果、尼采以及利奥·斯特劳斯所认为的马基雅维里归为一类:本体论的重构者,二元论的反叛者,他们抗拒着地心引力、竭力想坠向太空。14.5.16购于中心书城,wið DXH。
- 奇怪为什么标签里没有“政治”,英译序说的很明白了,这本书是他鼓吹不惜任何代价的强力政治《罗马尼亚的变形》的另一面,狂热而危险的政治理念连他自己都明白只是一种膨胀的自我谵妄,一种永远不可能实现的乌托邦。所以在这本书里疯狂否定“绝对”的拥护者圣徒,又那么想成为他们,然而他毕竟是聪明人,所以一刻不曾断绝的怀疑让他都快疯掉了,一个根本不曾对“受难”许诺的目标,只是徒增残酷和血流,足以让敏感的灵魂陷入“不信的激情”,即绝望。想想其后续作品《解体概要》对各种“绝对”的嘲讽也不足为奇了,所以这个人总觉得尼禄式的倦怠和忧郁具有一种高贵的优雅,可能耗尽所有对“绝对”的激情对他来说是在是种解脱。
- 对宗教和神学了解不是很多,所以对书中的这方面不便多做评论。书中有很多对音乐、美术、文学作品以及一些艺术家的评价,这些倒是深得我心!尤其喜欢里面关于巴赫和贝多芬的不同评价,简直和我想的一模一样。另外作者的文笔真的很好,有的地方分行即可成诗;有的如王尔德的童话般唯美。当然这也有翻译的功劳。
- 后七十页读来很爽气。关于音乐的论述很有意思。值得再抄读部分。
- 我既没有愁苦到足以成为诗人 又没有冷漠到像个哲学家 但我清醒到足以成为一个废人。
- 如今是神的退潮。信徒以自己的眼泪受洗,整个世界像是宗教又苦又咸的遗迹。
- 该读到的人自然要
- 在最后审判中,只有眼泪会被称量。 我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲学家,但我清醒到足以成为一个废人。 我只能凭道听途说来谈论幸福。 “我靠会让别人死掉的东西过活。”孤独的定义再也没有比这更好的了。 生命是一长串必须被消除的执念。爱、死亡、上帝或圣洁难道不是可以互换且只有旁证却无法坐实的执念? 音乐是苦修的原声部分。有谁能在巴赫的音乐中做爱呢?
- 水平有限,读不懂。
- “只要春天常在,忧郁就无药可医。大自然在春天里病入膏肓,这个肉欲横流的残酷季节让你想要尝尽爱与死。”
- 一种在否定的否定中前行的思维与句式。
- 对圣徒、音乐、眼泪、上帝、天使、沙漠、孤独的解构。沉重到无法在最后审判日上升的灵魂,想要直视太阳的勇气,想要在一个微笑的阴影里死于幸福,而万物始终静默如谜。
- 还是解体概要最好看,不过这本也是极好的
- 忙里偷闲。正像自己更喜欢否定神学一样,Cioran那些悖论式的表达让我有了久违了的心被抓住的感觉。妙句非常多。麻烦在于,mysticism和Cioran本人本来就是一个悖论式的存在,不稍微接触点基督教mysticism,本作就成了一个高端词汇的诡异拼接。“上帝不过是虚无的正面表达。”太冷静的时候,不大适合读本书。装帧精巧,译笔流畅,五星。
- 在这极大的反叛里分明是有爱的,因而反叛也变得犹疑卑怯、面目模糊起来。“我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲学家。但我清醒到足以成为一个废人。”仍然是《解体概要》里格言片段式自省,也仍然让我经历了一两个月的且读且停才终于掩卷告别。
- 从《解体概要》就迷恋上的齐奥朗!
- 文字里没有看到太多天赋,只能说读得够多生出的苦涩也自然高级。好在身段够软,暴露伤处强逼距离缩短。看到后来也开始问罪,是谁在制造眼泪,居然夸口救世?看完又觉得还是免了这种平常问题。
- 还是会更喜欢解体概要。齐奥朗这个人很有意思的。也好矛盾。一半特别像他“齐奥朗”这个译名,罗马尼亚一个满眼热泪的圣徒。另一半像“萧沆”,如同一个……民国时期的东北人
- (哎,早两年看我该多喜欢它啊…)
- 我读了一本书,难过的是我无人分享它的好。
- 4.5;激情四溢,文字飞扬,感性优美的深沉哲思,精雕细琢具有节奏韵律的诗句,音乐是通往天堂的阶梯,可谓天才之作;沉沦于其心生万物的幽微宇宙,悲伤在灵魂投下阴影,生命是已逝世界的倒影,前生的记忆在此时荡漾回声;齐奥朗在对上帝的爱与恨、尊崇与亵渎间摇摆,字字真切,泪光莹然,祷告,默想,静观,泯灭肉身,寻求往生与现世的救赎,眼泪是恩典的标记,新世界诞生于光与泪。
- 一个对上帝无比哀怨的颓废渎神者的自白
- 我以为恰是卑劣却天然的人性驱使着我去扮演牺牲者、怪物、畜生,而非对人性的怨恨,恨人性是什么样呢?本质都是恨自己的无能更改,而我并不恨自己,我的爱恨都短暂,冷漠是表面上,嬉皮也是在表面上,我的过去根本就是一片朦胧
- 如果不信基督,如何产生这样精准的讥讽?尼采、祁克果、奥朗齐,永远无法厘清他们是太信还是太不信。
- 我能给六颗吗?
- 一本渎神的圣书,一本在怀疑、虚无和孤独中挣扎寻求永恒的失败之书。翻译和装桢恐怕都是多年来难得一见佳品。Cioran在法国应该已经是可以做博士论文的思想家了。
- 对宗教和神秘主义还非常陌生,读起来花了不少时间,但很有趣......也给了我灵感。有些内容单纯从文学角度欣赏也很不错。本人遗言心愿单又增一条.......:“请你转头不顾天地万物,请用遗忘我来拯救我。”
- 受无法进入写作语境影响,没有解体概要读着那么爽。但即使是单纯当bot读有几句还是太过耀眼
- “‘上帝已死’的光芒太刺眼,它照亮了前景,潜台词‘上帝活过’喑哑于幕后。”失乐园是多么残酷的折磨。人从伊甸园被流放到人间,心明眼亮但仍然高傲而孱弱,有了尘世的生活但仍不免想念天堂。想念天堂也无法,因为在世上根本不可能见到上帝,而上帝偶然的显现又让人妄图永远留住祂,到了无所不用其极的地步。人仍是不自由的。于是,诅咒上帝吧!为祂的存在,或是曾经存在。为了祂在虚无中的诞生,为了祂带来的虚无,为了祂制造的摆脱虚无的幻象,为了祂制造的无间地狱——其中既没有死,也没有生。
- 重新看了一遍,然后落入了虚无 我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲学家。但我清醒到足以成为一个废人。
- 赏心悦目的指控
- 齐奥朗啜泣着拥抱易碎的上帝,却发现上帝早已在他怀中化为齑粉。
- 个人心史。搞不下去的圣徒传统。。。。 @2016-08-05 22:20:22 @2020-03-23 00:31:19
- 时而赞叹,时而抱怨,既非此即彼,又互相矛盾,齐奥朗倒像是遭上帝遗弃的情人,从圣徒的泪水中重新省思上帝。齐奥朗有着一流的艺术鉴赏力,他描述音乐、绘画、诗歌的句子都十分精到,也可以注意到几个艺术家的对抗——格列柯和梵高,巴赫和贝多芬,赞美诗作者和波德莱尔——属神和属世的对抗;他是个波德莱尔式的人物,“我既没有愁苦到足以成为诗人,有没有冷漠到像个哲学家。但我清醒到足以成为一个废人”这本书的形式是散文诗混合哲思。
- 三星半,正如齐奥朗所言,“我既没有愁苦到足以成为诗人又没有冷漠到像个哲学家”,因此这本酷似尼采的短章集总是游走在哲思和文艺之间。齐奥朗无非是想要说,圣洁是一种疯狂行为,圣徒对上帝绝对的爱和激情是一种疾患,一切宗教的终极目的都是把灵魂的磨灭当作生命。在这些充满诗性的片段中,时间与永恒、神秘与怀疑主义、音乐与记忆、上帝与虚无、出神与虚空、现代人的倦怠等诸多术语层出,也写到巴赫直至贝多芬的音乐及区别、莎士比亚与陀思妥耶夫斯基、尼采和叔本华,写到后面齐奥朗已经彻底放纵自己的才思了。总体读下来美和深刻都各自欠缺一点,也没有尼采那样的强力的姿态与激情。
- 读不出什么味道,一月底倒是带到澳门了
- 齐奥朗的警句是以宗教、哲学为反思基础的,布朗肖的小说是以文学、叙事为反思基础的,所以齐奥朗说布朗肖的文字虚无是不奇怪的。然而他们的思考却同时接续了尼采,并且都是神之确定性的质疑者。齐奥朗的文字是孤绝清醒的,是依据神的确定与至高给出的,布朗肖的文字是睿智收敛的,他不断迈向完整叙事的旁边,将文本打开延伸至无穷。相对于坚固的历史,齐奥朗成为其中的反叛者,布朗肖充当萦绕其外的幽灵。密契是他们共同认可的,布朗肖更寂寞些。他们的根本不同在于他们对死亡的看法,齐奥朗认为,自杀使得生命可以被把握,而不至于被毁灭,而布朗肖认为根本不存在能够被自己把握的自杀,根本不存在能够被把握的死亡。但他们都在说出、写出能够被说出、写出的,他们说出的是一切的实在,他们是绝对的信徒。
- 世上最危险的事莫过于解构信仰
- 生命是一种酩酊状态,间或被怀疑的闪电划破。大多数普通人已经烂醉如泥。若有人独醒其间,会连气都不敢喘。
- 说不太好,对其中的某些段落感触很深,但是对其中大部分都无法深切感悟,译本语言优美,可想原文应该更美。
- 这只是一本在崇高放大词语上的连线游戏,参与者还有上帝
- 虽然我不信宗教,依然觉得好看。齐奥朗的文字太好,有时会冲淡思考的力量。
- 齐奥朗肯定的是基督教中诺斯替/神秘主义/密契/迷狂的部分,否定基督教羸弱庸俗的延续。神内在于人,因此上帝与圣徒相比显得渺小。悲伤与虚无之间,齐奥朗好像根本看不见虚无这个选项,于是悲伤也不再是悲伤,变为这种奇质的狂乱。
- 原来齐奥朗就是《解体概要》的作者。插图和翻译都很棒,摒弃那种瑟缩的、忧郁化的尼采式腔调,文字与修辞的力量也很大。
- 中二以上,深刻未满。巧智以上,思想未满。 优点在于敏锐的洞察力,超常的感受力,丰沛的想象力和凝练犀利的表达力。 但依然流于空泛。高雄性荷尔蒙水平作用下的情感发泄,加入宗教成分的豆瓣广播。多数句子中“上帝”二字换成女人,艺术,生命,死亡,空虚,尘世的野心,等等,毫无违和感。 青年读者的灵感触发集、模仿源和引用素材集。 前面还抱有新奇感时非常好看,到后面略腻。不是我喜欢的那种书。
- 有一些精辟的见解。
- 醒着的的幻觉才是幻觉,睡着的幻觉即是真实
- “眼泪的解释学向我们指明了从出神到绝罚的道路。”
- 圣洁是深处的疾患
- 翻译的也不是太晦涩,但是有些地方还是不太通顺,比如“混沌和形式的对抗”,如果这个形式的原文是form,其实翻译成秩序我觉得更妥当。书里表达的种种反上帝我对之无感,但是虚无主义我是不能接受的。
- 好多句子写得好好,(虽然很多内容完全看不懂)因为他的词语只是色彩, “我愿变成植物,每天死于日落时”
- 更喜欢《解体概要》。在自相矛盾的纠缠中展现出神神叨叨的魅力。
- 片段式的写作免去了许多束缚,自由带来了真诚而直击人心的表达。视上帝为虚无本身,即指出宗教是对现世的逃避。对崇高的渴望让神秘主义者寄望于超自然,弃绝自身摆脱现世,让灵魂脱离身体向永恒飞去。书中指出了神秘主义和政治的关联,以及它在灵性和政治领域都以失败告终。人间深重的苦难不可避免,并没有可以逃离的地方。
- 泪水并非透过圣徒进入这个世界。悲伤使你成为上帝的囚徒。【骚话还是哲学家会说
- “与尼采相比,齐奥朗是一个孱弱得多的人,不可自拔地沉湎于尼采力图克服的事物”
- “只有妓院或天使之泪能让我们暂时摆脱死亡的恐惧”对不起,实在看不明白,弃了。
- Cioran抖了个机灵—>>已加入黑名单「他恨上帝,他恨祂因为祂不存在。」我所知的结果不过是,既激怒基督教徒,也不讨喜于尼采主义者🤣 自责、厌倦与复仇生成的优美华章。
- 颤栗。 清醒是一种厄运
- Soledad en Dios
- 再没有什么精神状态比淡淡的悲伤更缺乏创造力了,它将灵感一笔勾销。一切都取决于悲伤的层次,取决于它的感应频率。某一层次是诗歌性的,另一层次是音乐性的最后是宗教性的。悲伤有不同类型:诗人的,音乐家的,圣徒的。诗人或音乐家的悲伤从他们的内心出发,在尘世中游历,然后折返原处如一缕回声。圣徒的悲伤也从内心出发却停顿在上帝之中,就这样实现了每一位圣徒的秘密愿望,成为他的囚徒。
- “我既没有愁苦到足以成为诗人,又没有冷漠到像个哲学家。但我清醒到足以成为一个废人”
- 宗教学著作,像我这样的鄙视宗教的人无感。
- 随着章节的节奏也可以体现作者对于神学复杂的情绪变化,由深信不疑到怀疑到无解,到底信仰上帝的那种疯狂是世人有病呢还是我有病呢?后半部分完全高光时刻啊!金句连连。
- 在一次次痛苦的解剖和绝望的质疑中,挖开血脉和筋骨,看到血里流的骨髓里流的,都是那个孤独的绝对者给我们留下的无法弃绝的“糟粕”。
- 疼痛让她变成了一个很敏感的人,像是感受爱的通道变狭窄了似的,可能是常常揪成一团的缘故吧。她会希望世界能停止转几分钟,因为她会想大家可能只是忙的自顾不暇了才会变得自私和冷漠吧,会突然打电话给家人然后因为几句唠叨鼻子酸酸,也会在给别人的朋友圈点很多很多赞以后为自己的生活而失落,然后一遍一遍听日子希望能听到睡着就好了,就再也不疼了。
- 上帝是痛苦贩子吗?我们爱的是上帝,还是痛苦,或者,痛苦的美学?/ 诗歌般的神学札记,充满矛盾,非常可爱/ 我看齐奥朗的矛盾根源是他觉得圣徒有病但圣女的神秘体验却因自己无法理解而大受震撼/ 向译者致敬,一看就是花了大功夫打磨
- 推荐人说,这书也就随便翻翻,一下午就能看完……我看了很久,有些地方还翻回去看,可仍然觉得应该再看看。
- 带刺毒舌,金句叠出。
- 钦慕圣徒的幻影便无法得救,切莫信仰教廷与地上的人
- “上帝死了”的前台词太过耀眼,潜台词“上帝活过”喑哑于幕后。齐奥朗是个不成功的圣人和成功的基督徒。一切渎神之话只是在怨恨自己在成圣之路上的半途而废和软弱。
- 是蕭沆一貫的風格,沒《解體概要》好。這些關於上帝的絮絮叨叨在今天已經顯得不“現代”了,要是在今天,路人看到復臨的耶穌該會先拍照上傳到社交網站,獲得N個讚,轉發者可在最後審判中被寬恕。。當然,最後誰也沒下地獄或得到救贖,基督復臨也不過是一條過時新聞而已。
- “世上只有两种死法是得体的:死于疆场,或死在一颗星的凝视之下”
- 想带齐奥朗去做个大保健放松放松
- 不够成功的阴柔羸弱的反上帝怀疑论者。谁又能想到比起尼彩这个假法西斯,齐奥朗早年反而是个货真价实的狂热卐人。
- “幸福是一段令人陶醉的休止,这是我从18世纪音乐的田园挽歌中猜到的。我们只能凭道听途说来谈论幸福。”真够虚无主义的
- 《解体概要》之后读的第二本齐奥朗,依旧是简短警策的箴言式写作,反圣徒、反苦难、反殉道、反宗教、甚至反上帝的渎神之论比比皆是,尖刻毒辣,读起来大呼过瘾。种种暧昧不明与自相矛盾之间,自有一种迷人之处,更可见齐奥朗在信与不信之间的挣扎与摇摆。关于音乐、绘画、诗歌、哲学的精辟论点穿插其中,显见其博学与鉴赏力的高妙之处。要为这本书专门做一个抄读笔记才行。
- 能感到高深,大概现阶段看不懂
- 噬泪魔,啜苦癖,尸体热昏爱好者
- 4.5星,锦囊佳句睿哲箴言不断,适合随身携带随时翻阅,也适合风吹哪页读哪页;宇宙的叹息,哭出的繁星,大自然的伤口,即便不见得能完全读懂他的思想,也能感知其蕴含的源于万物的画意诗情;对上帝对神祗不敬的背后,是对世事不公的来自肺腑的绝望呼喊与救苦弭灾的心;“一定经历过往生,不然何来恐惧”“地狱是一种现实,所以我们只能追忆天堂 ”“你在生命中愈行愈远,就愈发意识到没有什么事是习得的,不过是在记忆中回溯的结果”择日要好好誊写
- 又一本齐奥朗,没有《解体概要》过瘾
- 作为神秘主义者,东西方宗教最后都是相通的。
- 音乐,孤独,虚无和受难癖。一个柔情版尼采的感觉,诗性格言,翻译的也美
- “主啊,没有你,我是蠢的;而有了你,我就疯了。”“没有上帝,一切尽在黑夜;而有了祂,光亮又全无用处。”——同尼采的《反基督者》构成一种奇妙的互文,没有尼采的“诅咒”那么彻底、决绝和前后一致,但也因此多了一份亲切和诗意。
- 怪我没文化,只能说声🐮🍺
- “我既没有忧愁到足以成为一个诗人,又没有冷漠到像一个哲学家,但我清醒到足以成为一个废人。”突然觉得这句话真贴切
- 神了 在死亡外部漂泊 我们的软弱和不纯粹拉近了圣人 一切皈依的经验都来自于对生命内部意义感受的虚无
- 没当年读《解体概要》来的震撼,神秘主义到可恐……“时间是一种慰藉,可是意识挫败了时间。” 就这句印象最深
- 这两天怎么这么虚啊...
- 极细腻的忧思 极精巧的修辞。最喜欢的是这句:“在上帝之中我只看见自己的影子。我离祂越近 影子拖的越长;我逃开时 被自己的影子一路追赶。” 还有什么能比这一比喻更简明地概括了存在的困境?他调侃尼采 但在他所称“古老的懦弱”外表之下 仍有一个尼采般的坚强姿态:绝望实则为一种骄傲——过于骄傲以至不屑于希望 因为“骄傲禁止希望 防止人们逃避自我的深渊”。他揶揄叔本华的愤世嫉俗 也嘲笑黄昏哲学的听天由命,但他又说:“我不认为自己错失过任何悲伤的机会 那是我做人的职责”。圣徒 诗人 伊壁鸠鲁 凡夫俗子…他的心中掠过所有这些人 不知不觉间走遍了此在、现世的精神领域——“拾起自己的悲伤 在另一片天空下漫游 在另一个地方变得强壮”。
- 后半全是epiphany,“向内看”的极致。极度的清醒,在l'ennui和生命之间苦苦寻求平衡。 真是像里尔克/Leopardi一样会时不时向你开上一枪的书。译本的小瑕疵:P147维米尔译成了弗美尔。
- 世界的虚无掏空了神圣之灵的现在。看齐奥朗会流泪,他的文章都毫无保留显露真心,流露软弱亦是坚强。
- 是一本能让我感受到「阅读之痛」的书。“我想把自已身上一切非宇宙性的内容统统摧毁,我愿变成植物,每天死于日落时。”
- 克尔凯郭尔的同体两面,齐奥朗与尼采走到了一起。 关于神圣只有两条道路,一条是神圣的,一条是反神圣的,永远不会出现非神圣的,或者我们称之为人类的自大或羔羊的道德。
- “上帝死了”的潜台词是“上帝活过”。 梦中怀了耶稣基督本人让我想起满洲里动物园的大象席地而坐和被旧情人杀死密封在法会供奉的大佛。
- 为了反对而反对,有点装和中二了,萧沆的豆瓣动态
- 前半惊为天人。像彼得潘电影里那只小精灵,飞行时一路满不在乎的从翅膀上抖落下金粉。我跟在后面笨拙的接,绝大多数接不到,接到的也不复金光闪闪。 后半开始越来越像一个二十几岁的年轻人。过于激愤,便不如尼采了。 但我依然五星期待他成为法国人萧沆之后的《解体概要》。
- 语言极美位居于二。 语言是上乘美,除了文字构成悄然爆发出的音乐美和节奏美以外,其出其不意的异端逻辑也让人震惊。内容和形式,皆达到了忧郁干净。 但思想还是第一,锻造美的艺术技巧只能让我激动并捍卫,就像不允许别人说他坏一样,但我知道这是伟大的形式之歌。张枣虽好,但无法感动我。(正在试验)伟大的思想(内容)才能裂变我,让我长久地窒息或呻吟到黑暗中,是齐奥朗的思想从根本上赋予了他的语言和形式,看哪: 『在悲伤的最后阶段,眼泪和石头不再有任何分别。心化作岩石,群魔在你结冻的血上溜冰!』这就是近于母语创造的想象创造。 神学内涵放在第三,正如序言所说,他和尼采是为了上帝而讽刺上帝,他终究还是一个基督徒。他离疯子只差一步,但一定不做傻子。对这“一元的实质二元化谈论”,我不感兴趣。 神圣的色情,受难的淫乐
- 能不能帮这本书上9分?
- 没有圣徒 就可以坦然的自私自利
- 翻完。一个失恋于耶稣的少女的痛苦疯狂告白。
- 有不少重复之处,有些写得硬
- 太好看了、2014年看的第一本值五星的书!
- 哪里是渎神嘛,分明是对上帝泣血又苦闷的表白!
- 疾病,信仰,剧痛,灾难,生死……神来的时候我们是否还爱着神?
- 打五分的,你们是真的觉得好,还是看懂了。我很快就翻完了。算好了是随笔,简单明了,像个酸臭老文人发牢骚。挺好。
- 5星都不足以表达我对这本书的热爱!我最近也在思考:如果宗教需要让人通过受苦得到解脱,那么上帝(神/佛)的仁慈又从何处体现呢?工作原因我粗浅了解了一些卡巴拉生命之树的知识,所以我是信仰「上帝」存在的,如同我信仰「佛」信仰「道」,但我不信仰任何宗教里的角色,因为宗教中的上帝/佛并不慈悲,不是他们本身不慈悲,是人类塑造一个小肚鸡肠的神/佛,以此去惩罚和自己信仰相悖的人。
- “哪怕天与地消失,圣徒的眼泪也会长存。崭新的世界会从光与泪中诞生,一个我们可以在其中恢复记忆的世界。”
- 真正忘记恐惧的人,他们漂浮在空中,读解自己的生命。
- 齐奥朗读起来太像尼采了,甚至私心会更喜欢齐奥朗一些。关于眼泪,上帝,死亡,音乐,我喜欢齐奥朗的文字的节奏感。是近期的精神食粮。
- 紙張被淚水浸濕 開出信仰的花來
- 痛苦而分裂 你的痛苦来源于自以为诚实 (如果我们可以将灵魂一一分解) 无论如何 我无法做到否定无限 你也是通过表象认识祂 不是吗 这本书中的圣徒更加接近于苦修者 通过自我折磨来到达成圣以及内省式的生活 「出神」「向内呼喊」这类表达让我恍惚感觉是佛道 而不是基督徒 读到一半想起路德 那样的冷漠和绝对的爱让我感觉很讽刺 也许你的一些话是对的 那些圣徒无法获得救赎 他们企图通过自己的行为获得救赎 而这正是最大的骄傲 齐奥朗是不信的 他是伊万 他是最痛苦的那一类人 我的神经也曾经这样痛苦过 如果高举理性 而一旦想起理性的局限和真实的爱 虚无的折磨便倒塌了 事实上 我们都是极为依赖自己理性的人 然而最终我们无法通过被局限在一个节点的视野去囊括所有 即使是可恨的“圣徒”。上帝啊,怜悯怜悯这个人吧。
- 当多数人在“世间满布黑暗”与“光明毫无用处”间踌躇不前之际,莎士比亚和陀思妥耶夫斯基成为了扯掉人类遮羞布的无畏者,然而诞生在其后人们,似乎只找到了尼采的出路。以这个层面看,人类在某种程度上不是任凭尼采放纵自己,而是将他当做自己堕落的挡箭牌。艺术家无暇顾及信仰,但我们的时代还有戈达尔与斯科塞斯,于此齐奥朗的诗意与热忱依然在微弱延续,只是前路依旧坎坷。
- 2020读到的好书之一。
- 非常非常好读。齐奥朗。
- 了解圣徒心理的极好参考书
- 文字与修辞绝美,特别的流畅好读,反讽式的隐喻不大好懂,但主题都是我感兴趣的,关于虚无、苦难、孤独、音乐、上帝等,齐奥朗有点散漫又戏谑的口吻觉得很亲切。“我主啊,没有你,我是蠢的,而有了你,我会是疯的!”神秘主义的狂乱里糅合着近乎渎神的反讽,如同尼采的“上帝已死”,对齐奥朗来说,上帝是虚无的,“苦难是世人仅有的传记”,“在最后的审判中,只有眼泪会被称量”…让我比较触动的是对生命的感悟,只有唾弃死亡的绝对性,才会有生命。穿越内在的荒漠,向死而生…
- 泡着脚看完了最后四十页,宗教相关太难理解。
- 1930代完成,以神秘主义者(主要是圣徒这一群体)为主角的个人,关于宗教,哲学的小感慨,小片段合集。读起来有一种神秘的宗教注意色彩,因为作者本身就是神学牧师的孩子,且一直研读历史上这些圣徒的言行书籍,所以激发了自己的哲学认识。 行文特色就是是矛盾,迷幻,很有哲理。
- “当我意识到除非自我弃绝否则无法享有绝对,就转而投身于表象了”。越闲散的时候越能接受箴言式写作,越想放任自己心绪芜杂,越不想看这种打蛇打七寸的灵感断片。行文蓄意的自相矛盾背后是对自我和生命的双重否定,以此达成了对宗教的肯定。冷静的发癫。
- 箴言之书。上一次有这种体验大概已是十年前读卡夫卡那些支离破碎的隽语了。
- 4.5很喜欢
- 如果不疯癫,圣徒只是基督徒。
- 明明是青年齐奥朗,却像没有牙齿的老头一样咬着嘴唇嘟嘟囔囔。混乱的时代赐予他的,是跟蒙田随笔完全不同的二十世纪的写作和思考。整本书的封面设计、彩页插图和纸张选择,肌理都那样细腻。
- 1.齐奥朗涉猎太广了,宗教/哲学/音乐/绘画/文学/诗歌甚至解析几何都能侃侃而谈; 2.是一本关于苦难/死亡/眼泪/孤独/狂迷/灵魂/罪等多种问题的哲思; 3.齐奥朗对上帝对信仰的挣扎和怀疑最终归回肯定,我作为基督徒看的时候只能常陷入一种不解和游离的状态; 4.文字非常美妙,翻译文字功底超强,时常反复回味文字之美。
- 空虚需要上帝来填补,但上帝的出现造成了更深、更不可摆脱的空虚,所以要废除现有的上帝......乍一看又是一个尼采,但这个“查拉图斯特拉”是更加谵妄、狂热且贴近大地的,他不认为能有一个新的上帝,更不可能把自己摆在这样的位置。齐奥朗是目前最让我无法理解的作家,他越过虔诚、正面怀疑上帝,越过感官,创造着不可知。