作者:米·阿·布尔加科夫
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 爱,死亡和魔鬼
- 以为要两个月看完,结果一星期就看完了,一开篇就爱不释手。一开始我挺反感那以恶制恶的暴力行径,但后来越来越觉得大快人心。前苏联的流毒流淌到我们的这片土地,我们也需要布尔加科夫这样的大师,抬起高昂的头颅,在狂欢的氛围中针砭时弊,为了正义,为了爱,把万马齐喑的虚伪颂歌,隐不可见的野蛮监视,混乱不堪的冤假错案,饱食终日的尸位素餐全都涤除干净。
- 又名:沃兰德和他的捣蛋鬼们
- 太太太精彩了!!!
- 啊,我不想做人了!好喜欢沃兰德!想跪倒在魔鬼身旁做一个快乐的愉悦犯!在各个时间地点甚至文学作品中穿梭,看这世间丑陋的闹剧而发笑,品尝痛苦做乐,这样人生就不会痛苦了吧!
- 文化的差异,宗教的不同,总还是会有些难以理解!致敬2019年冬天在莫斯科的那次漫步,他对我说,这里就是大师与玛格丽特故事发生的街区…
- 很多涉及宗教的地方没看懂…要补背景了
- 留一星再读一遍
- 从第二部分开始无比精彩,难道有谁会不想当黑暗女王!生长于严酷寓言上的狂野想象力
- “不要无视自己的内心,不要盲从已有的秩序,更不能失去独立思考的意识”—白桦熊先生《大师与玛格丽特》译后记!译后记太棒了👏提纲挈领!
- 人的一生是不断被奴役的一生 人类的编年也是
- 山竹太吵,塞着降噪耳塞一口气读完这本魔幻现实主义,撇开作家时代政治讽刺暗线,剩余三条主线中的暗黑荒诞写作和圣经故事深得我心,和看热血动漫同一体验!!啊,奇书!!
- 有阅读快感,读完却有些怅惘,可能是此前期望值太高了。注释确实对阅读很有帮助,但也像另一个友邻说的,部分注释可能还是把问题简单化了,书中的一些文学、宗教、历史典故还有待商榷。
- 玛格丽特,美丽的玛格丽特,呜呜
- 当年俄苏文学史课上分到的书,比隔壁组做罪与罚好太多,但这新版为什么是尾注呢,翻来翻去,现在连论文都脚注了啊
- 非常魔性的一本书,故事本身虽然荒诞,但是读起来就不愿放下,想一直跟着作者天马行空地一直这样荒诞下去
- 看傻逼了,书很好玩,备注很多,十年后读
- 不要无视自己的内心 也不要盲从已有的秩序 能不能失去独立思考的意识
- 格里鲍耶朵夫那章实在是群英荟萃、注释开会,令人眼花缭乱,但多亏白桦熊的解释,我才能读懂这本书(也许是自以为的读懂?) 本丢·彼拉多与耶稣、大师与玛格丽特、撒旦与莫斯科是明线,讽喻苏俄的社会现实是暗线,于荒诞的现实上构架奇丽的幻想,于轻盈的幻想中暗讽沉重的现实,四线交织,浑然一体。魔鬼点燃引线,将莫斯科轰炸得乱糟糟,所有人手忙脚乱焦头烂额,而玛格丽特与娜塔莎脱离年龄、肉体、家庭的束缚,成为女妖,自由地飞行在夜空中。深沉与轻盈,紧张与从容,悲剧与喜剧,完美地融合在布尔加科夫笔下。
- 和这里的沃兰德相比,《浮士德》里的梅菲斯特真是个甜蜜蜜的小可爱…… 作为故事来看很有趣,尤其是一些细节影射当时社会,作者真是构思巧妙(比如凶宅里人们消失了;“就在这待着吧”的话;被扯掉扣子的大衣)。除此之外涉及了很多经典文本(如《圣经》和《浮士德》),另有俄语的文字游戏……所以这本书的注释真的相当多,导致看的时候不太流畅。(但还是感谢注释的解释!) 爱事实,爱真理,还要有坚持它的勇气。
- 哦!沃兰德!
- “人类最大的罪恶是怯懦”。多少人在最关键的那一刹那缺乏那样不顾一切跳上扫帚冲向天空的勇气…
- 怎么说呢……肯定没有完全读懂,甚至一开始觉得七零八落,但越读越有意思,魔鬼最有意思!
- “小说里的每个字……每一个字你都不会忘记吗?”玛格丽特偎到情人身上问道,替他揩去鬓角上的血痕。
- 奇书,读一遍不够
- 十年后在美好的新时代重读,对“一个接一个消失”、“怯懦是最大的罪孽”、“手稿是烧不掉的”这样的话都有了更深刻的认识,对大师和彼拉多也有了更多的共情……至于版本,虽然不少注释条目有这样那样的问题(表述不够科学严谨,一些多解的复杂问题被简单化、单解化,有的注释信息太冗余),虽然定本以外的手稿也终究没能收录,但应该还是国内能读到的最佳版本(考虑到译者是“圈外人”,就更显难能可贵了)。
- 读完有些迷惑,没有(远没有)完全读懂,当成魔幻看的话,和我之前读过的正统魔幻简直格格不入,但是当成哥特小说的话,又过于具象化以及意有所指。当成政治隐喻又过于刻意。害!真是奇书。
- 刚写完评论居然让我登陆?前面的直接清空,早说没有登陆不行,服了…… 懒得写了,大师形象扁平单一,有些软塌塌的。彼拉多形象丰满立体。玛格丽特也很有意思。 隐喻讽刺很好。 9.5
- 啊撒旦太迷人了
- 这个版本的注释很有帮助!但是边阅读边看注释有点影响连贯性。 在孤独星球莫斯科圣彼得堡上看的的行前推荐书籍,结果游玩回来才读,真的很适合去莫斯科前阅读!正好这次疫情影响没去莫斯科市区,有机会也要走走流浪汉的追踪之路。
- 大廈倒塌了!放了他吧,既然過去已經為過去劃上句號,那為什麼不呢? 我真是愛死這本書......
- 断断续续看完了 沃兰德很靠谱
- 朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。
- 太好看了,既有趣又引人深思。魔鬼、可爱的猫。
- “怯懦是人最主要的罪恶之一。”这书真绝了,满分满分满分!!
- 是除了马尔克斯之外看的第二个作家的魔幻现实主义小说,带着俄罗斯独有的文风,到了最后也还是没记全人名,看得也半懂不懂,最喜欢的片段是给所有女人表演并邀请她们上台挑喜欢的衣服,然后魔法消失一切都消失,很荒诞很有趣。
- 译注很详尽,有助于理解作者意图;比较了图书馆大部分的译本,这版翻译最好最通顺
- 第一部分读的昏昏欲睡…真的没什么意思…就是无聊的混乱,再加上巨长的人名,读起来痛苦。玛格丽特出场之后要好一点,飞行那一段还不错,其他也没有太大亮点了,目前还剩三分之一,不知道后面会不会让我改观 还是无聊且难看,讨厌过度的没完没了的莫名其妙的政治影射(大概是因为我自己对那段时期的历史并不了解所以读起来很厌烦)
- 翻译很好很到位
- 读了才知道什么是一流的魔幻现实主义文学作品。
- 印象中第一次读布尔加科夫,不过曾经读过的康·帕乌斯托夫斯基的自传体小说《一生的故事》里,写过一节布尔加科夫与斯大林,很有意思。
- 高三的睡前书 不读这本书就睡不着觉
- 值得为这个版本再看一遍
- 彼拉多和耶稣这对儿简直虐得我肝疼。幸亏大师与玛格丽特的爱情足够甜。 魔鬼是君王,掌握着审判的权柄,罪恶与爱都得到了应有的结果。最后的舞会相当的群魔乱舞。 酣畅淋漓的阅读体验。
- 看完后决定一定要养一只小黑猫,还要给他起名河马!!别提我有多喜欢这只流氓兮兮的猫了,不仅跑上有轨电车试图买票被赶下车,还下棋耍赖,“没有国王这颗棋子就不能被将军了!”难怪沃兰德都想把他宰了,“我要有妻子她早就做了二十回寡妇……”吹牛一流太可爱了!!
- 大师与玛格丽特 看时评判书的星级,看不懂但好厉害的样子,四星? 它暗射了当时的社会背景。记得看罪与罚就是因为一个领读人说俄国作品记实很厉害。确实。不过暗喻得结合社会背景理解才行,还有一些文化素养要求。我,都没有。 还有,故事内容荒诞,甚至看完了也没很理清故事内容,只是出现了一个模糊框架。不过在书结尾的时候有一段发生事情的介绍。意思是这些荒诞的人和事是催眠出来的,并不是真实的。像极了中国恐怖片结尾发现原来是精神病的原因?不知道是不是社会背景不让 虽然没看懂,但还得5星,4星好罪过的感jio
- 补读经典57。4.5。1.魔幻现实主义与浪漫主义,气象非凡。2.“怯懦是人最大的罪行”。3.此书必须与作家的生平映照,并将他与大师、彼拉多互文,才能窥见全豹。——布尔加科夫曾经为了自保将此书的初稿焚毁,在变相囚禁期间他用生命中最后12年八易其稿,至死仍不知此书能否得见天日。大师在书中将下令杀害耶稣的彼拉多放逐了2000多年,最后终得让其与耶稣同行。而与彼拉多一样犯了怯懦之罪愆的大师也不能上天国,但他与心爱的玛格丽特获得了安宁的永恒归宿,可以白天在樱桃树下散步,晚上聆听舒伯特。在格别乌时代,作家最终用情怀与悲悯包容一切,包括撒旦与邪恶,并希望世界最终走向和解,也许这才是此书的真义所在。
- 极致的痛苦,极致的荒诞,是为了写极致的浪漫。
- 2个月才啃完了600多页的大师与玛格丽特...前500页昏昏欲睡 后100页激动的要死 好看到爆爆爆炸 第一本真心喜欢的俄罗斯文学 虽然到最后都没记住几个名字...... 看的时候满脑子都是克洛维耶夫X撒旦沃兰德X犹大X耶稣X利未马太X本丢彼拉多X大师X玛格丽特X伊万的超复杂9层人物男女爱情(并不)关系 愣是被耶稣、本丢彼拉多和利未马太之间的关系虐得肝疼 被渣男犹大因金钱背叛的耶稣被抓 本丢彼拉多欣赏他 但是因为地位和怯弱而无奈杀死了耶稣 最终派人杀死犹大为其报仇 又赡养其忠实的信徒(遗孀x)马太 然后自我赎罪2000年 在荒芜的山崖上枯坐 受恶魔的鞭挞 失明的双眼痴痴的凝视着月亮 只有一只狗陪着 卧槽 霸权级别的虐心虐身文啊 (希望我不会被宗教人士追杀) 感觉亵渎的名著_(:з」∠)_
- 酣畅淋漓 虽然因为人名太长,开始有点混乱,但是好有趣,让人不停地期待接下来会发生什么 隐喻太多,有些不太能理解,但注释真的非常详尽 “怯懦是人最大的罪恶之一。” “我需要反驳您,没有之一。”
- 读完这本书 就像做完一场放松大脑的梦。
- 新年第一书~
- 终于读完了,得亏有注释。
- 第二部太好啦~
- “神明啊,我的神明!” ! ! ! ! !
- 最好一口气读完。最好隔几年读一次。目前来说国内不是最好也是很好的译本了。
- 怯懦是人最主要的罪恶之一
- 正好两个月读完。注释有点过于详细,主观的解读没有呈现的必要,不过很感谢译者的用心。想象力丰富没话说,只是有时候觉得太具发泄性质了(算了是我学识也不够),混乱几百页之后最后几十页比较好看。嵌套结构下的隐喻精彩,情节方面最喜欢耶稣和彼拉多这条线,永司善举的审判者魔王也叫人眼前一亮。
- 呃,引申部分还是读相关专著吧
- 无法用具体语言来赞美的伟大小说。
- 灵魂男主大师在第十三章登场,玛格丽特在第十九章登场,前二分之一秃噜了一堆毛线头,完全抓不出主线,也不知道作者要把人带到哪里去,忍到第十九章就明朗了,大师、玛格丽特、沃兰德和约书亚、马太、彼拉多,两个时空的故事开始重叠交错。感谢注释,没有讲解,里面的典故、影射完全看不懂
- 沃兰德,快来嘲笑我们大家吧
- 写得很调皮,结局的浪漫也是我的爱,遗憾在于没有带来思辨上的快感,大概是我对“怯懦是最大的罪恶”“善恶没有绝对的标准”这些命题本身兴趣不大吧
- Amazing!!!前面各种嬉笑怒骂,最后的部分又好感人哦。沃兰德虽然是魔鬼可是就超可爱啊╰(*´︶`*)╯
- 在地狱中的,便被魔鬼救赎
- 用魔法打败魔法
- “只是房子的问题让他们堕落了”哈哈哈哈。归宿是历史与哲学那里真好,活下去,并且记住。
- 很荒诞的故事,情节很吸引人,但觉得自己没看懂故事背后的深意。
- 也太爱了!!!读于2018。
- 女主更自我与“自私”了些,不过还是会哭着抱着男主的头说:“我会医好你的,一定会的。” 写耶稣遇难的故事很精彩 假如不存在恶,善还能有什么作为,一切生物也都产生阴影 身在故乡却又偏安一隅,犹如这潇潇斜雨
- 还行,四星半
- 怯懦是人类最严重的缺陷。沃兰德和黑猫和其他随从拌嘴的时候实在是太可爱了,主仆互怼互相拆台吐槽,是语言的魅力。看的时候一直觉得沃兰德是一个可爱又正面的形象,尽管他是撒旦。
- 怯懦是最深的罪孽
- 为了看注释。
- 重读了中文版,居然是一样的热闹奇幻。玛格丽特飞去做舞会女王的片段,配上Berlioz的symphony fantastique,真的太太太好玩儿了!
- 电视剧基本遵循了原著,当然有些地方还是书更细致。布尔加科夫真是极棒的。
- 看完了…… 很好很难懂,因为拖得太长所以感想都忘光了 河马真可爱(?) 重新编辑一下,布尔加科夫的这个结局看似团圆温馨,其实我觉得透露出一种现实中的无奈,因为大师面临的所有问题实际上是无解的,正如作者自己所说,“只有死神才能带来永久的安宁”,以死为解决其实是无奈的悲愤的一种抒发。人抗争不了社会,抗争不了自我,既是怯懦也是无力,在庞大的苦难面前束手无策,除了逃到精神病院去,也就只有指望魔鬼把自己带走了。
- 第一本俄罗斯文学长篇,意外的好读,两天就啃完了。从魔鬼的角度看,这真的是爽文(。
- 再瑰丽的想象也无法掩盖形式带来的乏味
- 最近读过的最好看的书,如此魔幻精彩的小说竟是出自俄罗斯作家之手让人惊讶。阅读过程中有很多次都错以为是梅菲斯特飞到了莫斯科,别的不说,单把午夜宴会那一章拿出来看就可以称之为旷世杰作。
- 永恒的爱;讽刺喜剧;史诗
- 像神话,童话,寓言和宗教史诗。
- 我爱沃兰德 黑猫 克洛维耶夫和阿扎泽勒!!
- @大悦城西西弗 翻了遍注释,原来有轨电车没存在过,大魔王是斯大林,马雅可夫斯基各种黑,莫斯科最美的屋顶是国家图书馆。开汽车的秃鼻轧雕像马克。手稿是烧不掉的。陀思妥耶夫斯基是不朽的。
- 瑰丽的幻想。比较可惜的是自己对俄罗斯文学及社会认识的实在是太少了,对阅读体验的直接影响还是很大的。
- 最动人是大师离开前,特去到疯人院,告诉诗人说,她没有背弃我,没有忘记我,一直在等我。
- 2018元日,明窗独坐,整日开读,次日晚间读毕。这是一部提起来有面子而又能获得极大阅读快感的书,足令窃笑、沉思,欲罢不能。要说旷世奇书可能过了,但说精妙绝伦,差几近之。以魔幻的手法,飞翔的姿态,将人性、爱情、救赎、公义、政治。。诸多内涵熔于一炉,以旺火烹制,口齿留香,通体舒泰,回味无穷矣。本书为大空读友会白桦熊老师翻译,列为当年共读一本书之第一本。
- 有一种外国人读红楼梦的感觉(对很多姓名地点对话中的影射不是很明白 但仍然拍案叫好
- 燃烧吧,过去的生活!燃烧吧,苦难!二刷,这一版的优点是吸收了苏俄学者研究成果所做的注(虽然有不少不注也没关系……),其中关于版本差异与种种影射文字游戏的注释尤为难得,不过还是期待能出一个更全面的详注本。重读还是喜欢,怯弱是人的主要罪恶之一,手稿是烧不毁的。
- 年度警句:怯懦是人最大的罪恶之一。 很精彩,很优美。
- 是我见过最好的多重叙事👋普通的多重叙事,里里外外像穿好几件衣服,把衣服脱了核心故事还是那个;之前读过班宇的一篇多重叙事,两件故事的关系被他处理的先锋而朦胧,感觉很难把握,充满迷思;但大师与玛格丽特就不一样,两条线完全是无论结构还是内容都是齿轮般嵌在一起的👍
- 尖锐恐怖又天真烂漫。“手稿是烧不掉的”。
- 翻得不错,但章末的注释实在有点过犹不及,密码学和名人典故加注可以理解,大师为什么只得到了peace难道也要译者来强行解释一通吗:( 。跟注释相反,我觉得魔鬼的狂欢和半死不活的作家成为唯一可行的救赎这个事实就是非常悲凉的。在批判揭露体制弊端之外,我觉得整部小说其实是在回答:那些在斯大林体制下助纣为虐的“普通人”可以被原谅吗?历史性的force可以还他们公正吗?The dead will come back. The dead can dance.
- "月亮再一次,也是最后一次向他闪现了一下,它已经支离破碎。"
- 第二遍读,苦涩的味道被榨干,对作者的处境和所描绘的苏联时代有了更深的认识。唯有苦难和死亡无法回避,不得不问到底为了什么活着?除了相信自己,相信未来,别无他法。
- 魔鬼是来成就圣人,考验罪人的
- 前半部云里雾里赏天入地,到玛格丽特出场就好看了。“飞翔”一章好激动!伟大的魔幻现实主义作品了总有擅长飞的女人。“隐形!隐形!自由!”为啥看到这我就要哭了呢
- 精彩舞台剧和盛大宴会,迷人撒旦和永恒自由。是时候啦!
- 读第一遍有些地方不太懂有空再看一遍,魔幻现实主义感受到了
- 国内很详尽的注释版了。魔王沃兰德及其随从在莫斯科进行的各种恶作剧、本丢·彼拉多的悔恨和赎罪、大师和玛格丽特的爱情故事三条线非常巧妙地编织在一起,尤其是彼拉多的故事通过沃兰德的讲述、伊万·流浪汉的梦幻、大师的小说手稿等方式穿插进小说里,和当时俄罗斯形成平行式对照,并且在主题上呼应起来:人类自身的怯懦乃是最大罪恶。斯大林统治下的俄罗斯的各种官僚机构在应对魔王到来的时候,所做的种种努力不仅无用而且好笑,但透过光怪陆离的魔幻情节还是可以看到残酷现实的影子:布尔加科夫借古讽今地写了彼拉多手下秘密护卫队的行动和俄罗斯秘密警察的刺探监视活动其实是极其相似的。最后的神来之笔是沃兰德带大师来到彼拉多的忏悔之地,大师作为写下彼拉多故事的作者竟然给予他的主人公以自由,同时大师也获得了永恒的安宁。
- 真的是一本神奇的书。
- 刚开始淡如水,越看越上头。等到快结束时,突然感觉到似乎是作者(哪怕是翻译过的)的感受,不得不在心里再次感叹这种神奇的感觉。虽然现在说出来觉得有点矫情,但是那种对信念的坚持,对美好的希望,过程的艰辛,都在最后这一段了。
- 3.18 第一遍 不太懂
- 大师与玛格丽特的名字当然比撒旦狂舞要好,解谜的趣味又多了一层。彼拉多与耶稣的对话神似伊万的宗教大法官,只是在这儿,魔鬼的地位被坐实了,少了点复杂性。感觉是部极适合影视化的电影,魔幻色彩强画面感爆炸描绘也细致入微,很多的奇幻场景比如马戏团内的几次审判、玛格丽特的飞升游历、撒旦的疯狂舞会,凭我的想象是构建不出应该有多么绚丽奇崛的,得有今敏那样的脑子才行。
- 65%,最喜欢耶稣和撒旦那一段
- 很喜欢在天空骑行,夜色剥去斗篷,沃兰德一行人恢复真正面容的时候。
- 看完发现作者原来已是时日无多,疯狂也好,对往日的怀念也好,充满着浪漫英雄主义,那时的离开真是帅气!
- 魔幻现实主义的杰作,对于荒谬,唯有对之以荒谬。
- 在迷幻中窥探真实
- 策划双头鹰经典时,首先想做的就是《大师和玛格丽特》,用徐昌翰先生的译本。现在又有新译本了,除了语言译得比较活泼,注释很是用心。
- 【2020.138】读到凌晨五点,太好太好了,由空间的频繁切换,引发时空上的穿插和交换,文字构成的不是静,而是畅快的动态,黑弥撒的撒旦舞会,魔鬼是猫的样子,隐身的善良魔女在空屋子里复仇,死去的骑士从棺材里出来,维纳斯和骟猪,癫狂、幽默,多声部和异质,重复的身份、空间和疯狂的反行为,视域被重复性构造无限扩大。布尔加科夫的特点是,他会在书中明确的确定“自己人”和“他人”,“自己人”属于官方典范中的“他者”,却处于保护之中,对照布自身,不被官方典范文化接受的,命运就是“他人的”,所以大师和魔鬼同一阵营又收到保护,真好,以旁观者的外在观点又以保护者的内外观点来建立自己的立场,最终伤痛被抚平,怯懦被救赎,“他不配得到光明,他只配得到安宁。” “曲颈甑里会创造出新的霍蒙苦鲁斯吗?”所有的一切都击中我。
- 无比出色的小说,文字如同起舞的音符,阅读体验极佳,手不释卷
- 小小不足是印张太多了。布尔加科夫对马雅可夫斯基是爱恨交织吗?
- 当年在校图书馆借的,破破旧旧的,貌似蓝色封面。如果没读它,也没什么,只是不知道自己错失了什么而已。很《百年孤独》,或者可以说,比肩《百年孤独》。
- 对于我而言,那最初在圣殿发表演讲的人是黑塞,之后是异端者“阿波利奈尔”,随后克莱斯特引发的那场智利地震更是连台柱都要摧毁,而现在布尔加科夫说了一个完全不同的版本:在那暴晒的烈日下所谓的圣徒和群众被驱避回耶路撒冷,以至于那弥赛亚是在无人在场的寂寞中独自死去,他拒绝了水却许诺了宽恕。这个一个令人失望,诧异,哀叹,悲伤,并最终微笑的版本。
- 吹爆 假如此生能看到一個以zaap總書記的新時代為背景的congenial作品 就死而無憾了
- 译者太认真了!向您学习!
- 不要无视自己的内心,也不要盲从已有的秩序,更不能失去独立思考的意识。
- 厚积薄发啊厚积薄发
- 布尔加科夫,俄罗斯文学的良心。 怯懦是人最大的罪恶。 “我是苏联俄罗斯文学的广阔原野上唯一一只文学之狼……” 另:猫真可爱(真身也可爱)。
- 高二读,受知乎@米稀稀的推荐:“头脑富氧的感觉”。
- 能看懂这本书的时候大概就是我扫盲结束的时候…
- 我最印象深刻的就是玛格丽特毫无怯懦的和沃兰德交易作为晚宴女王的场景和大师为波拉多选定结局说“你自由了”,然后再庆幸一下还好买的是注释版要不然以我的文化水平寸步难行…
- 浮士德为了求知欲把灵魂出卖给魔鬼,从而背叛了玛格丽特;而《大师与玛格丽特》中,玛格丽特为了找回与大师的爱情,把灵魂出卖给了魔鬼。 注释版不错,提示了许多政治隐喻,补上了外国读者对于俄罗斯历史人文方面的知识不足。比如,魔鬼沃兰德影射斯大林,本丢·彼拉多招待属下用的“彩库巴”红酒竟暗指列宁授意,高尔基筹建的“改善科学家生活条件中央委员会”,大师衣服上早就没了扣子=坐牢…诸如此类,自己阅读很难发现的线索。 耶稣在耶路撒冷的部分也不错,注释补充了很多细节。
- 真玄幻,飘来飘去的。整本书散发着《超灵七号》一样的气息
- 时代檄文,嘲讽技能满点,结尾恶魔组变身竟然有点帅?译注特别好,帮助消化历史宗教背景
- 我买的就是这版,真心觉得很好
- 第一本魔幻现实主义作品!
- 前半部分魔幻的部分快吓死我了,睡前都害怕自己被魔鬼盯上。有多疯狂就有多现实,很尖锐,在想作者到底是有多不喜欢人类社会才能进去写出了这些场景。但是玛格丽特出现了之后突然开始显露出一些温柔,尖锐的背后是作家伤痕累累的理想和胸怀。
- 布尔加科夫真是怪才,在各种经典序列中都找不到与这部作品相似的物种。
- 精妙绝伦,看后会让人觉得这个世界上。真的有天才的一本书。
- 又买了带插画版的,仔细的读会发现很多惊喜
- 阅读时不要选择漓江出版社曹国维译本
- 精妙绝伦!我吹爆! (为什么注释是尾注,不是脚注_(´ཀ`」∠)
- 一定要当心葵花籽油。
- 还要多了解些西方历史
- 去年读过最最喜欢的一本书
- 人名真难记嗷,读完个人感觉耶稣与撒旦的界限开始模糊了,它总想做恶,但却常施善于人。
- 瑰丽的想象和滑稽的现实。(ps我是无神论者所以读起来嗯mmm)
- 真的又是基本没看懂......但是大师与玛格丽特的故事还是想让我激动的跳起来。有一些描写真的超级无敌棒,我突然意识到俄罗斯文学的魅力在于何处了。
- 魔鬼救赎人类,麻木的人不甚于一只黑猫。书中大师写的书去救赎彼拉多和他的狗,玛格丽特在魔鬼的帮助下去救赎大师。“只有在死神来临前饱受过煎熬的人,只有背负着难以承受的压迫在大地上展翅飞翔过的人,才会心有所悟(三十二章)”
- 看完没啥印象 只记得 魔法师是撒旦…
- 不朽的杰作。
- 一旦开启了第二部分,根本停不下里的精彩~可以再刷几遍的书!
- 空读指定必读书目。可惜我读了一遍感觉没能读懂,会重读,为白桦熊详尽的注释加一星。
- 2019年第53本 只要没看到,一概说没有。不愧是魔幻现实主义大作,浓浓的宗教。
- 2019-39:虽然是一部长篇小说,却可以一气呵成读完。太流畅了,作为一本魔幻现实主义的小说也太精彩了。设想了一下,如果拍成电影,效果能做出来,也是很精彩的。3条主线,分别代表了人间、魔鬼和信仰。魔鬼成了连接人间和耶稣的桥梁,或许正如魔鬼撒旦所说,没有邪哪来正。重要的是在邪和正的平衡。
- 一口气读完 完全停不下来
- 想养一只叫河马的黑猫🐈⬛//谁在爱,谁就应该与他所爱之人分担命运。//怯懦是人类最可怕的罪恶。//“吾乃彼神力之部分,恒欲为恶,永司善举。”
- 最后部分真的震撼
- 一时间不知道是书里描写跟魔鬼厮混的场景更有趣还是作者的文字隐喻更吸引我 这本的译者太细致了每个章节的注释都值得认真拜读
- 把路走偏的方式千千万,却怎么也想不到,怯懦,是人最严重的罪恶,没有之一!“为了一个满月,就要付出一万两千个满月的代价,是不是太多了啊?”可那些被利用的带来刺痛的月光果真无辜吗?无非是些灾祸临头却不自知的愚蠢人类罢了!沃兰德我亲爱的朋友,不要忘记我们数年前说定的交易呀,断不会再软弱辜负你的期待了!烧烧烧,只求安宁,不求光明~
- 在降温的那天开始赶盲盒kpi,在狂风的陪伴下阅读的情绪也变得兴奋起来。非常喜欢,是连排版采用尾注也能忍受的喜欢,除了某些注解太像课外辅导书手把手教授阅读理解模范答案。当看到大师和诗人第一次夜谈部分,还在想沃兰德不会是那本未能出版的故事里的魔鬼实体化吧,都怪搭车客指南地球订单后遗症!还有尾注一直强调沃兰德是对斯大林的影射导致在阅读过程中不断封印对他的喜欢,可是不说当黑暗女王,就是当魔鬼身边的随从也够好玩,所以怎么能不喜欢他。最强烈的读后感是揣测天才是怎么创造剧本的,注解的繁琐和影射都成正比了。另外,做大部头书的编辑们,请把“脚注”刻烟入肺!
- 30s的时代何尝不是一场群魔乱舞,只有现实的扭曲才能导致恶魔的出现 扭曲的现实只能依靠超越现实的恶魔来拯救 最后,只要没看到的,一概说没有 (ft.死灵魂,群魔)
- 两年前用了一个休息日读完。“怯懦是最大的罪恶”,最欣赏里面的玛格丽特、沃兰德、猫三个角色,体现了基于人性、能力、可有可无的循环三个层面的勇气。乌鸦开车那段简直萌呆了。骑邪飞升那段,“时来天地俱同力”砸向罪恶的淋漓快意!
- 三五天左右读完了 读完只觉得是个爽文,百思不得其解到底是哪里很好看,是我才疏学浅……翻译差点意思,注释起了一点作用,但也有不少多余,最不喜欢的是译者夹杂自己的解读放进注释……最最无语的是怎么是尾注啊!小说用尾注读起来就很烦躁,翻过来翻过去……整体而言就是我没有领会到大家交口称赞的的好,可能是我对毛子的理解不够深刻,就不打分了…
- 真好,游刃有余的多线并行,绝佳的讽刺。
- 各种隐喻暗讽眼花缭乱,多亏了详细的注释;嬉笑怒骂,告密社会下的众生相;勇敢追求、表达内心终成正果
- 完全看不进去…高估自己了…弃
- 精彩绝伦。越来越觉得可读性应当是评价小说重要、乃至最重要的尺度。最戳泪点的竟然是玛格丽特说:为了一个月圆之夜,竟要付出一万二千个月圆之夜……以后大概没法不带私心地去看彼拉多了:D
- 祝你生活都是好兆头