作者:[捷克]米兰·昆德拉
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 追求“纯粹”本身就是一种不“纯粹”。延着分杈我们也只能感叹“生活在别处”
- 拥护计划,反对等待,拥护真诚,揭开嫉妒的伪装,把毫不相干的人从我的利益领地里驱逐出去,我是正义之子。 年轻的雅罗米尔的水中爱情是爱情的影子,雅罗米尔的爱情是碰撞,是毁灭。他说要和爱人在焰火中死去,他失去了爱人,最后是溺死在水里的。
- 中心思想是啥我不太懂…
- 读起来完全不费劲。米兰仿佛在做多舞台的舞台剧导演,读者被“逼迫”在几个主人翁视角中来回切换,但整个故事线流畅又通顺,疑惑的细节总在下个“舞台”被揭示。文笔简洁却细腻,犀利也不乏幽默。在大革命背景下的小人物故事,关于一个孩子的童年,成长,性,爱,与死亡。
- “他的一生都在追求一个崇高的美学原则,而且实践了它,他用诗歌的美学原则作为他现实行为的准则和解释,最终溺死在现实与幻想之间永恒的深渊之中。”
- 悲壮与可笑的区别在哪里 只是成功的偶然?渺小与高尚的区别究竟又是在哪里 仅仅是背景强加于人类际遇的区别?
- 昆德拉的小说技巧无可挑剔,绝妙的结构和比喻,把小知识分子的形象剖析得血肉模糊。自我的幻像通向两处:诗人死了,或者诗人醒了。
- “因为成熟是看不见的,如果成熟不是彻底的,那么根本谈不上成熟。”
- 最大的遗憾是读这本书时年龄太小,不过十多岁,体会不到其中的真意,因为阅历着实太浅薄。但可喜之处在于不知出于何种原因,一口气读了许多遍。年少时的记忆力总是很惊人,以至于到今天我仍记得情节及经典段落。 也是如今才彻底悟到书名。 这是个第一人称写就的他人故事。满篇皆“我”,而“我”实则是代词,是旁观者。当时很恨作者没立场,导致我不能“站边”、内心茫然。回想顿悟:我即他,他即我。迷茫才是所得。生活,在别处。
- 8分,之前看小说的艺术,昆德拉一直在强调生活在别处章节的音乐节奏感,可能是做好这个准备去读的所以反而这种需要第一感受的节奏感不能很好的被感受到,然后挺有意思的是,昆德拉不停的在穿插不同诗人相似的命运,还有关于幻想另外的自己,生活在别处的自己…
- 昆德拉的“残忍”
- 2021年读的第一本书 继生命不能承受之轻后 这次真的被昆爷沉重到了 按理说 妈宝男被生活摩擦 悲惨的死去 这关我什么事儿啊 可胸口被重击后的疼痛感 是真切的 快乐的日子里 读悲剧可以增加人生的厚度 悲伤的日子里 读悲剧反复撕扯生活的伤口 去年我的生活 和去年读的第一本书 刺杀骑士团长中男主的魔幻经历 出奇的相似 这对我造成了很强的心理暗示 今年 我会不会历经折磨 悲惨死去 那么 明年开年 我大概会读每天都是小春日和 我想住在北海道之类的书 在度过了那么多黑暗 孤独 焦虑 迷茫 沮丧 不安的日子后 我已经没有了再次去读米兰昆德拉的勇气
- 没谁了,昆德拉的个人触须宛如利维坦。
- 补标。我感觉优秀的文学工作者的作品是心理学家最棒的补给之一hhhh
- 很喜欢昆德拉的那本不能承受的生命之轻,但这本书让我无法忍受。一方面无法忍受主人公的矫情和别扭,另一方面无法忍受小说对于整个世界的模糊的,暗喻的描写。或许是是因为这本书一定要把诗歌和政治联系在一起让我很不舒服,又或许是因为这里面太多twisted relationship让我感觉每个人物都十分自私且平庸。(p.367 他总是爱用死亡的尺度衡量爱情)
- 没有一种自我是不带欺骗性的。或许我们可以在否定自己的那一天看清自己,可看清后,我们是否又会寻找各种借口来粉饰自己呢?
- 诗歌与革命 令人窒息的母爱 人性,欲望与爱情
- 雅罗米尔无法成为克萨维尔,却成为了被其抛弃的关在寒夜里,迎接死亡的金发女孩。
- 是我太浅薄了,我读了两遍,始终爱不上这本书,不管是哪个角色我都不能理解。
- 人人都有病,历史也在生病,就这样诞生了一个有病的诗人。他们的病就在于,误解生活总是在别处,然而生活就在此时此刻此地。
- 【重读】记忆真的不可靠,或者说随着人的变动,记忆里某些部分也在发生相应的变形。这部小说给我留下的印象是冷峻和讽刺,现在看来,这灯光并没有那样冷。反而最后两部分有些温暖得过分,让我觉得不像昆德拉。
- 在对书的内容说不出什么的时候我倾向于记录自己读的感受,这是一本通过书名完全猜不出故事的书,初读时一直在勾画自己认为觉得很有感触的句子,后来渐渐的不勾画了,急促地往下读,一直读到雅罗米尔的死亡,却舒不出那口气。
- 生活在别处,很远又很近。
- 匆匆读过,今天是特别的一天,不太能静下心来读,但依旧不是我的菜,描写青年诗人的故事,读完没有什么感觉。
- 整本书只有一个名字,我们都是可笑的自以为是的人类,我们都是雅罗米尔。红发的雅罗米尔,四十多岁的雅罗米尔,黑眼睛的雅罗米尔。
- 雅罗米尔,一直追求着粗鲁莽撞冲动,被他识作是成熟男子汉标志的父性的一面,也是最易被革命利用的,可却永远无法摆脱他脆弱无知激动的母性面。
- 诗歌是激烈而早熟的,诗人普遍早夭,有说,作家是严苛的经验主义者,诗人一生伴随颠覆甚至是毁灭,或许是因为过早透支了热情吧.
- 2020年第14本/ 刚看到书名时以为这是一本写诗和远方的正能量小说,读完才知道是反讽。想到《一把青》最后一集里,墨婷把“Life goes on...and on.”翻译成“人生总会有遗憾”。当下与远方,此处和别处,各有各的苟且。日子也许不会越过越好,但生活总要继续。
- 被名字骗了 被扎了个透
- 我们永远也接触不到“真正的生活”,你我都是雅罗米尔。这别处的生活通过诗人向我们描述了某种政治制度的可怕性,这个国家也曾经经历过,还更为严重。
- 周围的无趣、沉闷、压抑,远远比不上想象中远方的诗意、自由,所以你渴望逃离,觉得别人的生活总是很美好。
- Life is elsewhere. 情人永远是生活浪漫的出口。
- 好像他用全部生命,只是为了看清现实中令人沮丧的诗意——如火焰般短暂的不是火,只是诗人微不足道的一生。
- 重读,和玩笑在一起看的,两部作品有很多的相似之处,充满了荒谬和嘲讽的情绪。母亲的爱不在父亲身上,而在自己儿子身上。因为过分关爱,儿子失去了爱的能力,名义上是爱着女友,实际上是自己的母亲。有些看起来很具体的追求,实际上反而虚无缥缈,大概就是这个意思吧
- “他在另一段生活里,另一段故事里,他无法在他目前所处的生活中拯救他已经不在场的生活。 ”
- 昆德拉的小说故事性比较强,对于小说的讨论可以从很多方面进行,他者对个人成长的影响,小说的艺术形式问题。
- 最近才发现昆德拉真是个宝藏男孩,文字俏皮,隐喻辛辣,有些比喻能笑半天,时不时还夹带点私货,调侃下意识形态,以前倒没觉得他作品好读哈哈
- 自杀是悲哀的,自杀未遂是可笑的
- 这太讽刺了我了
- 昆德拉的反抒情之作,看得透彻,写得无情。人是需要自我感觉良好的动物,而真实却往往是粗粝、琐碎、甚至是无意义的,真实感会败坏美好感;为了保持幻觉,人与世界之间需要树立起一面抒情性的屏风,以遮挡那些有违人之“尊严”的事物。抒情是一种高级的逃遁术,它坚信真实的生活在别处,从而避开眼前的尴尬;抒情也是一种美化术,可以把凡俗编织成伟大。抒情与社会主义具有亲缘关系,二者皆有自我美化的癖好,都相信美好的生活在别处。所以,东欧的社会主义时期,“不仅仅是恐怖时代,也是抒情时代!诗人和刽子手一起统治着那个时代。”昆德拉以极致的方式写出了抒情的做作、滑稽,但颇有自我讽刺之意的是:滑稽模仿是人类的永恒命运。这部小说体现了中欧的反抒情传统,哈维尔称这种传统是“对于将我们自身的尊严无意识地夸张到喜剧水平的强烈恐惧”。
- 昆德拉的书我是一本看不懂的。不过重点其实在于不时蹦出的金句吧。
- 淦!尖锐敏感的感觉太他妈直指痛处了
- 仿佛在喝一杯辛辣的鸡尾酒…
- 最会抒情的人,是最懦弱、无能的人——用诗歌革命的诗人,活在幻想的轰烈的克萨维尔世界里的诗人,用伟大爱情掩盖懦弱的诗人,妈宝诗人。
- 我们都是雅罗米尔
- 有点意味深长,但又难以一下子总结出来意味深长在哪里……
- 书非借不能读也 法文版被借出去了 竟然是中文版留在架子上
- 很多时候,“咦,我好像也有过这种想法”
- 时隔一个月终于把昆德拉所有的中长篇小说读完了。读这本的时候一开始觉得这也太孤独了,慢慢越读越觉得太讽刺了,所有的一切都太夸张又滑稽却也真实,昆德拉一生应该都在反对虚伪和他者的目光,他渴望真实,难免苛责自己,因为他其实也明白处处虚伪或者不得不假。很感动于里尔卡对昆德拉的知音般的理解,理解他的苛刻理解他的反政治理解他的真实和颠覆。“只要我我们活着,我们就在自我欺骗。”但是必须好好活着。想到《最佳出价》里说,赝品里也不知不觉会加入作者的情感,这一点情感或许是致命的,可也美好。
- 赞不绝口,《生活在别处》大概是昆德拉最具讽刺意味的小说。当“诗人”渴望一种伟大,一种诗歌本身的崇高时,他很容易不自觉的走进媚俗的桎梏中,为了这种所谓的伟大,开始丢失自我思考和基本的人性,变得像小丑一样,只是在时代的烘托下有了表面的光鲜。雅罗米尔最终死于平庸,或许是命运的讽刺。他短暂一生都在追逐,都想有所摆脱,可是却误入歧途。他的身影一再和莱蒙托夫、波德莱尔和兰波重叠,却与自己幻想出来的克萨维尔的形象分离。昆德拉在本书中扔保持着他优美的语言,精巧的结构,尤其是最后一章,写得真好。阅读昆德拉真的是有快感的。
- 自以为是的平庸的诗人
- #藏书阁打卡#晚标了,现在想起却不禁潸然。“生活在别处”,再也找不到更妥帖的名子,离散而漂浮的人生,几乎无法寻找到根基,持续地逃离和隐藏,身不由己的政治运动到最后却也一腔热血真心难寻。雅罗米尔的行迹被和无数的诗人混淆,兰波莱蒙托夫或是雪莱,这个妈宝的缺乏男人气质优柔寡断而又充满控制欲的阴柔的诗人,最终在一场侮辱的行动中突然地死去。昆德拉果真是在讽刺诗歌吗,诚然有这样的因素,诗歌转变了,写诗的人的本质变了吗?有更无情的摧毁在里面,是雅罗米尔写着晦涩的诗歌却还是激愤地讲着“在别处”的话语。我们无法解释这些事情,可它却是历史上真实发生的,像是一个无法抗拒的宿命,像是一种极其悲壮的东西。而每一个自命不凡的我们,在飘摇的时代里,变成了一个又一个雅罗米尔,缓缓走向属于我们的末路。
- 读完最大的感受就是不要和神经质的诗人谈恋爱 更喜欢《生命所不能承受之轻》
- 像看了一本小黄书 诗人最后也只是凡人 妈妈与儿子
- 可能没看懂吧,过于故弄玄虚了
- 这该是我读昆德拉的最后一本小说了吧。我渐渐有些感伤,初读昆氏小说,不以为然,此后断断续续,一路差评转到一路好评。读最后两本猛然发现,他怎么把我想说的全给说出来了。主题思想握没读出来,不过有两点东西我读出来了,人物用符号代替,妈妈没有名字、妈妈就是妈妈,这样就可以将历史对位现实,比如将莱蒙托夫和诗人之死对位,这种对位写作,文本高度自洽。我看出不出来,诗人的到底有什么具体性格,当然他的性格总体来看是卑下的,但具体性格我没看出来,这个可能更有价值。
- 在米兰昆德拉之前我从未关心政治和历史,凭着历史课本上残存的记忆想象着小说里的空间和时间。但他的文字仿佛是空间的碎片,逐字逐句的拼接成了一个完整的时空。那些我并不了解,也无意去了解的历史,变成一个又一个的名字,我体会他们的喜悦和悲哀,在书本的最后一页结束时,将他们埋葬在属于他们的坟墓。
- 对米兰无限崇拜
- 站在撒旦的视角。我也曾像作者一样否定了一切。
- 浪漫主义总是被现实碾压。强烈和深刻的情感伴生于对理想的追求,但在很多意义上又是一副沉重的躯壳,“生活在别处”等于身心飘零的无处可去,这种存在被写的真实,越发的打心底让人难以接受。
- 米兰昆德拉在这部小说里持续探讨一个终极命题:生活中什么是有意义的?诗歌?爱情?政治?还是死亡?所有的一切,昆德拉都在肯定中加以否定。对雅罗米尔而言,他的诗歌就是绝对;对妈妈而言,雅罗米尔就是绝对;而对这个世界而言,他们都是渺小而无意义的。这样一来,昆德拉把所有人都放在这个命题之前,我们不得不好好反思,生活的意义。
- 细腻尖锐的灵魂写手;谈论生活,谈论意义,谈论诗和远方。选择留在过去,妄图活在未来,执着世界总有一个设定好的完美别处;但一个乞丐到哪里乞讨会有根本的区别吗?以逃避者的身份逃到哪里都是徒劳,我们呼吸着的当下就是我们把握着的生活啊
- 我们中的多数都必须活在别处的生活,因为我们无法成就伟大。我们总试图在自己勾勒的人生远景图中充当主角,甚至为了白日的梦想而疲于奔命。生命的每一天里,我们忙忙碌碌、患得患失,总是希望明天的生活可以靠近自己的梦想,稍有偏差时,便试图去修正轨迹。生活在别处,很远又很近!
- 米兰昆德拉的书充满了男性凝视,满篇的奶子,屁股,大腿,厌女情节比比皆是,读起来真的非常的不适。 以后大概率不会再读他的书了。
- 当生活在别处时,那是梦,是艺术,是诗,而当别处一旦变为此处,崇高感随即便变为生活的另一面:残酷。
- 单车 2021-03-03 “他在另一段生活里,另一段故事里,他无法在他目前所处的生活中拯救他已经不在场的生活。”
- 我们所认为的价值在别处,所营造的诗歌是想象,而生活就在这里,身体要结实,意志要坚定!
- 谈论生活,谈论意义,谈论诗和远方。选择留在过去,妄图活在未来,执着世界总有一个设定好的完美别处;但一个乞丐到哪里乞讨会有根本的区别
- 故事本来就不应该是故事 你我就是你我 此刻我们都是诗人 人类都是诗人 恐惧 理解 厌恶 虚伪 做作 这就是我们
- 别处的诗歌是无的真相。生活在别处本身便是一种会被人所向往且又必定放弃的形式。雅罗米尔短暂的一生,必然与偶然的诗人的一生,他的生缺失而盈余,他的活被他摒弃又剩余希望,他与女人世俗却自我感动,他的诗歌政治而又绝对纯洁。昆德拉的作态总能让人信服:我要写那个时代一个诗人的心理活动与成长/政治被我退后一步仅仅作为不严肃的单纯历史/爱恨情仇理想与现实,都只是不被我们承认的一种自我欺骗。 当小说仅仅是小说,文学成为绝对,她的魅力是绝对伟大。
- 仅仅是对雅罗米尔的完全否定 ,就是对追求理想 和追求伟大的 完全否定。谨防从一个极端走到另一个极端 。
- 后劲好足...
- 只要我们活着,我们就是在自我欺骗。但是必须好好活着,只为了生活本身、战斗、忍受痛苦和爱。
- 我爱 啊可是
- 习惯了写法之后还是能感觉出来作者把想表达的东西写成这个样子是技艺高超的
- 看不懂,太深奥了,看着看着就感觉进入梦幻一般,云里雾里。
- “通常情况下,当某种不可逆转的事情在即将发生之际,人们会加速事件的发生,是为了证明我们还有一点微小的决定权。”这种智慧的结晶充满了昆德拉的小说。他当然会写政治和历史,但在这些必要的背景下他更注重用简单的语言来描绘能够引人思考的人或事,是哲学小说。透过雅罗米尔,诗人诞生到死亡,狂热情感创作下孵化的心灵是脆弱和空虚的。
- 捷克中国 彼时此时
- “生活在别处”来自兰波,因它,我对这本书产生了无限的深情 我在看雅罗米尔吗,还是在看兰波,我的挚爱,亦或是在看我自己?我无法知晓 我无法完全客观地看待雅罗米尔,因为某种程度上我们相似得可怕,对兰波、莱蒙托夫、马雅可夫斯基和里尔克、对诗歌和理想主义的爱意,对思想、崇高和诗歌——这些超脱而形而上的东西的价值的信仰。因为这样的相似,我又这么能接受自己如一片羽毛无助地坠落消逝 里卡尔言,他认为这是对诗歌最苛刻的否定,而我认为这似乎是对崇高和激情的否定,或许这么想是为了保护诗歌——也是自我保护。我可以说,雅罗米尔的悲剧是因为他的盲目和自以为是,但无法忽视他代表的诗歌的式微,毕竟我并不认为昆德拉用如此大的笔墨写他的诗才只是为了嘲讽他诗歌拙劣,诗歌式微,纯洁被摧毁,崇高是自我欺骗,我们回到了最初的意识形态
- “最糟糕的不在于这个世界不够自由,而是在于人类已经忘记自由。”
- 花了好一段时间,慢慢读完了它。从认同到质疑,从质疑到停滞,从停滞到颠覆(颠覆来源于结尾)我还是太渺小了。
- 震撼。“颠覆”,亦回归。
- 这不是一本好读的书,但是一本让人放空的书。像是被拉扯进了另一个世界,回头一看就是这个世界。
- 好久不读这样的书,把很多敏感神经都拉扯出来了。 我不喜欢作为诗人的雅罗米尔,他的诗无法引起我的共鸣。更不喜欢作为人的雅罗米尔,揭发的行径,根本无法接受。 那些敏感的,不自信的情绪之所以会引起反感,是不是因为自己也有过呢? (2016.2.12于岳阳至广州火车上)
- 笑容凝固在脸上
- 类似于《不朽》中人的面具,诗性——尽管我们不原因承认——也是一场骗局。从来不想把米兰昆德拉的故事单纯当作政治小说来读,尽管多多少少总有很明显的政治倾向,可是把这类以形而上学为主的故事单纯理解为政治武器实在有点降智。雅罗米尔的人生是个彻头彻尾的讽刺悲剧,事实上这一切又充满了宿命感。他死在他深恶痛绝的平庸中,没有理想的火焰没有不朽的名誉,因为这一生一切都是他自我防护用的虚——他的皮肉从不切实际的幻想之中脱离出来,在水面上照见了只剩一张平凡到恐怖的自己。生活在别处,就是当你从别处生活中瞭望一切,就会发现自身的渺小和脆弱,这一生虚妄的追求和自以为是的真相都变得十分荒诞。
- 2021.3.28
- 生活不是在别处,而是永远在路上
- 看了两遍 决定开始刷米兰昆德拉
- 对人性剖析的非常深刻,读了真的让人心头一震
- “生活在别处”,就像书里的诗人和他的诗他的故事一样,可能是真理可能是幻影。米兰昆德拉写得很好,但是我无法完全走近理解他,我始终没办法走到他的“瞭望台”上。
- 自欺欺人,雅罗米尔就是自己的赝品
- 书的内涵一如既往的深刻,我只能说男主是个偏执狂,他的爱情很恐怖
- 生活在别处的定义是不是因为在此处找不到生活的意义,所以就幻想在别处的自己能活出自己所想的意义。但意义又是什么呢,只能不断的找寻新的意义然后赋予自己又不断的推翻。没看的时候对这本书的理解是生活在别的地方,背离故乡独居之类的。看完了才明白,生活在别处
- 少年不经世事时,昆德拉很容易被读成青春疼痛系列。年近中旬再来看,昆德拉简直就是一尊冷酷的神像,他不是在颂扬或者批判任何东西,他是在摒弃,摒弃一切政治,甚至一切情感。情感和政治永远是他警惕的对象,他对两者不抱任何希望,只是冷眼旁观一出世间闹剧,以至于他对情感的细腻刻画竟也是为了展示它是怎样一种空洞。什么样的天才的头脑或是恶劣的性格才能写出这样一系列杰作呢?无数的年轻人把他的书当作文艺圣经是否也是他故意开的一个充满恶意的玩笑呢?
- 无论是玛曼的爱情还是雅罗米尔 都透出强大的男性主导和凝视
- 投射一个形象,在激情中沉醉,这抒情,又滑稽,又像是生活体验的意义。都是镜中的演员。加缪:要存在,就别追求显现。
- 诗人的情感,作者的思想。这是我至今读过的推进最流畅的小说,有着残酷的美感。我明明在别处看到了自己的过去和现在,我还敢不敢期待自己像火一样消亡?
- 生命真像这些野草一样。
- 别处的生活不仅仅是文学、哲学,还是政治意识形态下的。 象征是昆德拉喜爱的艺术,在书中多处显现,值得探讨,电话筒,马,火,红色(头发)……
- 诗人是个不折不扣的混蛋,但还有比诗人更混蛋的人。
- “他在另一段生活里,另一段故事里,他无法在他目前所处的生活中拯救他已经不在场的生活。”
- 革命年代陷入愤怒仇恨和暴力的有巨大能量的年轻人们。毁灭和破坏的能量永远要比爱更大。我觉得昆德拉追寻的主题就是真实的我和我真实的情感到底在哪里,可是当历史不在场,人就能面对真实的自己了吗?
- 源于一次偶发性的灵感,想起了这个书名,于是心血来潮地买来读,发现绝非书名那样浅显,涉及诗歌、政治、人性、些许无法体会的观点。此刻想起画家说的那句:【最糟糕的不在于这个世界不够自由,而是在于人民已经忘记自由。】
- 反转,嵌套,环环相扣。恭喜我,读了一半坚持了下来。母亲——诗人——红发女孩,PUA流水线上的人都可恨又可怜。
- “昆德拉毁灭世界的方式不是轰轰烈烈的那种,他总是一部分一部分地拆解,不发出任何声响,就像秘密警察那样。到了最后,没有坍塌,地面上没有一点废墟,没有爆炸声,事物从表面上看起来没有任何变化;他们只是被掏空了,装模作样地在那里,他们已经非常脆弱,具有某种决定性的不真实感。”特别喜欢弗朗索瓦里卡尔的这段话。 雅罗米尔生着钩爪的母亲无声但无可违抗地屡次将他从逃亡的路上扯回那间由诗人自己语言编成的金丝牢笼,诗人痛恨牢笼正如痛恨它以外的世界。
- 读这本书真的需要不断克服一些恐惧,恐惧自己是否也活在某种镜像中,恐惧自己是否也正在某条出逃的路上,恐惧自己是否与雅罗米尔合二为一,一辈子都无法真正走出抒情年代。人在这样彻底的讽刺下真是无处可逃。
- 深夜,读罢米兰昆德拉的《生活在别处》,掩卷而思。 结尾诗人之死让我想起了希腊神话里顾影自怜的水仙花,诗人,母亲,画家,红发女孩,社会主义,爱情,背叛,诗歌,革命,这些意象在脑海里裹成一团,梦境与现实交织,或许当孩童的他说出“妈妈,生命就像野草”时,他那份渴望他人的赞扬,那份细腻与敏感的天赋就注定他会活在虚妄的荣誉里。诗人是悲哀的,他为自己造梦却又陷在梦里,他被所有人背叛与欺骗,他的生活是一场骗局。他是矛盾的存在,他渴望美好但他,因为‘水的深度正好和灵魂的深度相吻合’,死亡是冷冰冰的,令人窒息的。或许当死亡找上我们时,那种感觉就会像沉溺在水中一样,诗人的一生,到头来不过虚妄与徒然,等待着的唯有痛苦的永恒。
- 这本书的前半部分 记录了我从小学到大学的抑郁、悲催 而今 我还在寻求救赎 压抑、寻找、逃避
- 所有想要反思自己是否媚俗的人都该看看这本…讽刺到了刻薄的地步
- 雅罗米尔是诗人,只是不够好,因为他到死都没有摆脱自己扭曲的童年。
- “当生活在别处时,那是梦,是艺术,是诗,而当别处一旦变为此处,崇高感随即变为生活的另一面:残酷。”
- 是诗人,是布尔乔亚的后代,是青少年,是捷克,是所有这些背景下的人
- 读不下书的日子里读下去了 这在写我啊
- 无论是作为诗人,还是作为一个男人,他的职责都一样,就是找到自我。生活在过去、现在和未来,在此处、还是别处,其实也没有什么不同,都有畏惧,都是唏嘘,都会心碎。
- 新年第一本书,我爱阅读!即便在最冷一天,我也用我冷到麻木的手慢慢翻书页,读完了再想办法让自己升温。
- 诗歌不死,诗人也是。
- 说到底,人不过是自己的「形象」; 他在不朽中这样说过 。而毛姆在剧院风情里是这么写的,「有时见你独自走进一间空屋,我会忍不住想推开门,却又害怕推开后空无一物」。如果独处即是不存在,人怎么会停止媚俗。
- 我读到了死亡,读到了虚无,读到了一切的易碎。雅罗米尔幻想出的那个完美的理想世界中的克萨维尔,正是在别处他的生活。然而这种想要生活在别处的想法终会破碎,最后留下的还是那些生活在此处的人。这本书可以说是一种对诗歌的批判,也是一个对政治的揭露,总之反映了社会中最虚伪的那些
- 雅罗米而这逼怎地那么矫揉造作
- 雅罗米尔切中的要害,不在于特殊化的经历,而在于某种普遍的虚假,我们言说、行动与思考的内容是如此不同,诗人的抒情在此间对比下不得不说非常讽刺。所谓真实,无论对围绕在身边的他人的理解还是个人对自我的审度而言,都像始终缺位的“在别处”的生活一样,我们以为已经掌握,实则只是自欺欺人的幻觉,而幻觉正因为无法意识到才更加令人深信不疑。如何穿越这个模糊而坚韧的幻象,达到(至少是)自身的一致,昆德拉没有给出答案。也许,这部作品所惊醒的我们身上自省的部分,为更进一步通向真实提供了路径;但问题同时存在,难道真实真的比虚假更优,以至于需要如此竭尽全力地撕毁生活的表层吗?
- 生活就是自我欺骗,但是又必须生活
- 文艺青年与彼得潘综合症
- 即使感觉没读懂,也会为人物、时空的交织,冷静的抽离感,以及一语中的的描写而吸引……
- 读过,我都忘了内容,先打个满分意思一下。
- 今年读了蛮多昆德拉,已经饱和了
- 里卡尔说,昆德拉的小说总是被“操纵“,单一地当作意识形态—政治小说来阅读,但这实际上是一种私人史诗的叙述方式。这样一场迷你马拉松式的走过诗人的一生后,我暂时无法书写较长的诗。但我没有办法停止共情,我在他和她的身上看到了偏执到极致的我。执意需要绝对的孤独的我,执意生活在别处的我。即使在这样戏剧性的“论述”下是无意义,但也坚持。