作者:爱米丽·勃朗特
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 第一次心虚难耐,这是多么纠结的感情
- 更像是一首诗。是作者灵魂的叛逆吗?
- 传奇的故事,艾米丽更传奇
- 爱定是浪漫温柔吗?我的爱让你战栗恐惧而痴狂。
- 我写过它的犯罪性分析。。。
- 每年圣诞都要重温的最爱经典,我的文学启蒙作品。
- 到现在都不敢看第二遍,害怕当年那样沉重的情绪
- 我觉得一部挺无聊的作品。以前看《白鲸》的时候觉得这作品无聊,现在看来这作品更加无聊。
- 国外评价很高,自己倒是受用不多,
- 看过之后恨不得自己写篇同人小说让所有爱的角色都HE。但是那就不是那个我所爱的故事了。被轻视和凌辱的希克利夫用自己的复仇方式毁了更多无辜的人,完全是无差别流风格
- 静下心来看完个经典是件多么不容易的事儿啊!
- 翻译,文化隔阂,还有抒情式的写法 这些原因吧
- 极其钟爱的一部小说。真正属于一个女人。
- 他们生前分离,死后肉体同归泥土,灵魂在荒原上呼啸为风,相伴同行。以后找到英文原版的再读一读。
- 残酷的现实,残酷的爱情,还有那颗残酷却又火热的复仇之心,构成一幕幕残酷的悲剧
- 爱了凯瑟琳一生的希斯克利夫先生
- 读这本书的时候,我觉得纠结的要死,剧情纠结,剧中人物性格纠结,可最终,他们的爱太深刻,还是打动了我,喜欢最后小凯瑟琳的归宿,哈顿是个好孩子。
- 让人战栗的爱情,小时候读很向往,现在,已经想过平稳的日子了
- 是我读过的为数不多能一气呵成看完的外国名著。
- 勃朗特姐妹还是最喜欢这个。
- 看来看去还是介个给力
- 在某学期的专业课(法律类)上读完的...这样的爱情永远忘不掉。我用两个字来形容:毒(凯瑟琳) 笃(希斯克里夫)
- 我喜欢希斯克利夫。喜欢那种强烈的感情。
- 记录一下:于2012年3月7号晚上读完。
- 为了复仇,一个人能走很远、很远。但他却失败了,恨在一切面前都那么所向披靡,却最终敌不过爱的力量。
- 我认为,她写得比夏洛蒂·勃朗特要好。即使是经过了百年时光,痛苦也依然深入人心。我能体会到希斯克利夫那无法解脱的痛苦。希斯克利夫的痛苦深入我心。
- 浓郁的孽,因此极具感染力,昨晚被大风吹醒,迷迷糊糊脑子里还在想,今晚的风和《呼啸山庄》里的一样。当然,我是不太明白凯瑟琳和希斯克利夫这俩人的爱情观,或许是因为叙述角度,大多数时候我都是个迷惑的冷眼旁观者。虽然我爱你,但你没家产。虽然我嫁了个有钱的,但我永远爱的是你。好感人的爱情,好迷惑的我。
- 奥斯丁完全是站在女人的视角写作,勃朗特要大气的多~
- 很久之前强忍着能把自己看睡着的冲动终于把它终结了,可以说看的很粗糙。 读过之后很压抑,语言有种晦涩的感觉,可能是远离那个年代的原因吧。
- 非常精彩,凯瑟琳和希思克利夫的命运似乎早已注定……其他人都似附庸。很喜欢有原野/庄园/沼泽描写的作品,感觉总是笼着淡淡雾气。
- 补标,对我的童年影响极为深刻的一本书。现补抄伍尔夫代所有因此书而倍受震撼的读者所作的评述:「艾米莉仿佛把我们所知的人类特征全撕了个粉碎,又为这些无法辨识的透明碎片送上一阵强劲的生命之风,他们便借此超越了现实。她就是有如此罕见的本领,可以将生命从其赖以存在的事实之中释放出来。寥寥数笔,便勾勒出一张面庞的精神所在,无须再去添上手脚躯干。一提到旷野,我们便听到了狂风怒吼、雷声隆隆。」
- 算是看过了..
- 这样的爱很诱惑,也太太栗人!
- 人的仇恨是世界上力量最大的吧,它可以持续很长时间,可以摧毁家庭,可以让人丧失理智。恨是最危险的,爱也是最危险的。由爱生恨,冤冤相报合适了?(话说我真心喜欢小凯茜,当然和他爹!)
- 1.喜欢这本书的插图,阴郁而有力度2.作为一本名著,正如前言中所说“二十世纪以来,各种现代主义的批评,如心理分析、文本分析、女权主义、结构主义、解构主义、新历史主义,都从不同角度对这部小说做不同解释,使它成为恒温不降的研究热点”,可见本书的错综复杂3.故事的人物及其简单,交往十分有限,地点只有呼啸山庄和画眉田庄,那时候的人真是这样生活的吗?4.太多人死了,作者真爱操控人的生命。5男主角居然打女人,十分看不顺眼。6那时英国的财产继承制度真是导致不少悲剧。7作者笔下没有一个可爱的人物,却也没有叫人讨厌到底的人物。伊莎贝拉从呼啸山庄逃出来后我就不再讨厌她了。这本书是关于灵魂的,而不是关于爱情的吧。
- 有妳在的地方,就是我的天堂。
- 无论是爱是恨都汹涌激烈,像林忆莲在《激情》中唱的那样:当中这双恋人甘心给恋火灼死。
- can't blame Heathcliff too much...
- 真的忘记读的哪个版本了。
- 尽管可怕,却又有点为那种极度炙热的爱感到着迷……
- 为了论文而读的书,不虚此行。
- 诗人写的小说,初中时候囫囵看的,打算再看一遍
- 这是11暑假看的书,真的有种想一口气读完的冲动。
- 我喜欢这个故事,和这个故事散发出来的潮湿阴暗的气息,像深渊,也像死亡。
- 大概没有那种背景 喜欢不起来
- 英国 艾米丽勃朗特 长篇小说
- 可是你和每一个人一定都会有这样一个想法吧:在你本人之外,还有或者说还应该有一个你存在。 希斯克利夫就是另一个凯瑟琳。
- 只记得复仇,悲剧,感情强烈,好像没有太多印象了
- 今天刚看完 分数少可能是因为我没看懂 我看的版本翻译简直让人难受 “凯瑟琳”成了“卡斯里” 更不用说其他的 阅读体检真的差 反正……看完了 只是觉得希斯克利夫 是挺……无法形容 本来是惨 后来有了希望 希望破灭后 就化为了仇恨 仇恨的种子一旦种下就成了参天大树 唉 人性使然
- 初读会被有些杂乱的情节搞得没有读下去的欲望,但细细品味琢磨,会被男女主人公那深沉而伟大的爱情所感动这是一本需要仔细体味的经典。
- 如果希思克里夫当初不曾听到凯瑟琳贬低他的话,一切会不会不一样。凯瑟琳是一个简单的小女生,在物质和爱情之间迷茫,稀里糊涂的选择了物质,后来她是有后悔的吧。
- “只有希克厉是真正的百罪莫赎,在他那直奔地狱的道路上从未偏离过一次方向。”读完有问题想不通。凯瑟琳为什么爱的那么复杂?希克厉看到哈顿和小凯瑟琳在一起的样子为什么停止复仇?又要开始找答案。
- 都忘了当年看的是哪一版的了,友邻读过我也跟着标上吧
- 旷世奇恋。。
- 不是很喜欢主人公对爱情的态度
- 又冷又湿,我的爸爸简直比希斯克利夫还要残忍无情。。
- 凯瑟琳和希思克利夫的爱情已超越了人性之爱的范畴,而是彻底的野性之爱,但又是如此纯净和坚韧,无法阻挡这样的爱情,它是如此投入专注,魂牵梦绕,舍生忘死,正如无法阻挡席卷荒原的狂风,无法阻挡夜晚的电闪雷鸣。在这片游魂出没,遍布石楠花的荒野上,枝条相互拥抱,连他们的根也纠缠在一起。相比之下,小凯瑟琳和哈顿·恩肖的感情就平和得多,在经过一番冲突后,最后两人的灵魂令人欣慰地结合在一起,在他们身上,最终将积聚起另一片不同的记忆。此外我认为,在神态和动作描写方面,很少有作家达到艾米丽在这部小说中达到的高度,似乎连陀思妥耶夫斯基也不能完全超越她。这是一本艺术杰作,但不得不说,又让人压抑、痛苦。我也从未接触到这样一种爱情,它和如此之多关于“恨”的字眼联系在一起。
- 生不可与死,死不可复生者,皆非情之至也。
- 如此强烈迸发的感情于我只有欣赏的机会
- 这本书告诉我们,一定要把一句话听完,后面的也许就是你真正想要的~
- 我同情并爱着希思克里夫
- 三姐妹中最好的小说。
- 人生中读的第一本文学作品
- 在我看来是变态的爱情,由爱生恨,爱恨交织,沉重得不能再沉重了,让他们喘不过气,更让我们缓不过气!
- 如果爱伤害了所有的人,又有什么值得赞赏的呢
- 销魂 呐 那个神马东西。。。
- 扣一星因为这个翻译
- 失控的爱到底该不该去包容,看完一部小说怎会有两种完全截然不同的观点。
- 无感,或许写作手法很好,但故事太过于狗血。
- 匪夷所思的爱
- 荒郊野岭痴男怨女感情大戏
- 勃朗特三姐妹我还是更喜欢艾米莉,尽管可能没有《简·爱》出名,但我更爱《呼啸山庄》。初读还是刚上初中,当初以为是一本武侠小说,没想到是这样一个让人震撼的故事。希思克利夫是一个极度自卑但也很可怜的人,精神也有些不正常。他极致的爱与恨毁了凯瑟琳,也毁了他自己。不知道一个这么年轻的女性是怎么写出这样的故事的,还是要感叹一句艾米莉·勃朗特真的是英年早逝,不然还会写出多少传世之作。
- 这版本翻译的不是很好 姐妹之间的书籍比较 个人还是比较喜欢《傲慢与偏见》
- 因为是纯想象,我觉得艾米丽比夏洛特厉害
- 如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的.但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠。而我就像是一个孤魂野鬼。如果你拒绝了我那么对于我来说就是失去了你,那么你在我的世界中就是不复存在的了,难道以后就让我生活在一片荒漠中?但是现在这个样子我又何尝不是一个孤魂野鬼呢?
- 希思克利夫和凯瑟琳……唉,不太明白
- 明明相爱的两个人没能在一起,绝对是杯具,杯具了自己,也杯具了身边的人
- 哥特式爱情果然不是我的菜。。。
- 三姊妹作品。
- 有点乱,没太看懂,还是文化不太一样
- 只记得看过之后心都烧成了灰。。
- 小学的时候读的——五年级?起初是因为作者是简爱夏洛蒂的妹妹,而简爱是生平看过的第一本小说。可是五年级的小孩子怎么消受得起这么神奇的著作啊,可以说看得稍微晕乎乎;留下的印象是波谲云诡的情节、书中精致的版画插图,以及女主角的那一场噩梦。
- 我爱他 因为他比我更像我自己
- 全书最后一段。。大爱
- 小时候看的译作
- 要怎样地爱才造就这样的恨啊 !
- 那时冬天偏爱夜里读书,寝室熄灯后,点一盏灯,窗外风声呼啸,便总担心这山庄入梦。
- 千挑萬選,給自己找了這麼個差勁的翻譯本子,唉,翻譯真是很重要的,促使我讀下去的動力到後來僅僅是好說我讀過了這個本子。雖然翻譯的問題遠遠不能涵蓋原書本來就有的問題。
- 爱情,仇恨,报复,解脱。。。丰富的人物形象,煽情的情感描写挑人心弦
- 你中有我,我中有你的爱。只是。。。
- 这翻译。。。。 不过我真心觉得好多书该重新看看
- 看了三遍 越看越爱
- 突然很想念,就再读一次。
- 故事的情节已经忘记,尤记作者迫切想表达的那种希望
- 读完之后越想越不是滋味 像这种“爱上世界上另一个我”的爱情 到底有什么意义 说到底 不就还是自恋吗
- 这是部前三分之二让人读了想发疯,结尾让人深刻理解什么是希望的小说。很庆幸第一次读的时候坚持把它读完了。不错的小说
- 戏剧性。野性疯狂张扬。“不管我们俩的灵魂是用什么做的,他的和我的是一模一样的”
- 八年前买的书现在才看完,orz....
- 去年为了作业看的,囫囵吞枣ORZ
- 读这些书的时候,我还是个小孩,很多各种道理,不能理解。如今道理可以理解的年龄,却忘记了书中写的内容
- 滿滿的全是愛,從頭到尾
- 勃朗特姐妹中我更喜欢艾米丽
- 爱与仇恨……
- 阴郁,压抑,一如作者一样战栗
- 挺好的故事。
- 这本书应该是高一寒假时看的,当时还写了篇读后感来着。
- 初中的自己,其实并不能理解男主与女主的做法
- 爱与夺的战争
- 娶不了你就生个儿子娶你的女儿,“在如此安谧宁静的土地之中,却不得安谧宁静的沉睡”,一个是和别人一样爱啊,一个爱他是因为比我更像我自己,对前者的爱是树林里的叶子,时间会让它改变,后者则是地下的岩石,看不见的欢乐的源泉,还是选择前者。
- 再读多少遍也无法接受的炽热,强烈近乎暴力的爱情。
- 在爱情作品中,我以为《呼啸山庄》是我读过的最高水平
- 不知道那是丰富的人格还是扭曲的人格 不论是相爱的仇恨的高贵的卑贱的任性的仁慈的 怎么都那么别扭呢。。。。
- 浪漫又绝望,纤细又残暴。它与大地,是女作家中我最喜欢的作品。
- 初中时读过一次,可都忘了,连故事的梗概都不记得了,准备有空再读一次~
- 勃朗特家的才女們,這本呼嘯山莊看的時候總覺得冗長,有些地方無法暢快接上。讀完之後,合上書,閉上眼,才發現這個故事是關於一個毀滅與一個成全的。
- 我靠。我就不明白到底想说什么。变态造就变态?传说中惊世骇俗的爱情?
- 其实我得承认我没法理解这种感情
- 小时候就喜欢的书。
- 不喜欢希思克里夫,残忍自私,为了复仇不惜折磨下一代,但又会为他的悲凉结局所动容。 他和凯瑟琳的爱情注定是一场悲剧,但二人又在那样的家庭环境中惺惺相惜,骨子里都渴望野性和自由。 恩肖和凯瑟琳的爱情可以视为是他们爱情的延续吧。
- 恩恩怨怨终会百年。
- 因爱生恨,恨也是爱
- 看得我头疼,但每一个字都让我很激动。
- 希思克里夫挺可怜的,虽然他粗暴自私,人人都怕他,在怨恨中和思念中度过一生,他也许是EMILY想要的那种男人吧,终生不悔,至死不渝。
- 复仇只因情到深处
- 十九世纪典型畅销通俗的路数,吵嚷喧腾,臃肿啰嗦,扣人心弦,Emily小姐真神秘,只是译笔略有一点awkard。
- 其实我挺想把它看完的……
- 爱是复杂的,我们不能给爱定性。没有“这就是爱”,只有这是爱么?也许我不能接受主人公的爱。
- 不想说神马爱情之类的。。实在和我三观不符。。- -和室友抱怨了一下午,看的我堵得慌。。然后。。somehow让我想到了白夜行,,但是我更喜欢后者。。
- 与“爱恨深沉”比起来,我觉得“爱恨交织”这四个字更为贴切。
- 关于一段复仇的故事··其实想开点,生活也就海阔天空了。
- 我最喜欢的爱情故事
- 比她姐姐高了不是一点点。
- 我很想耐心读下去...可是失败了...
- 勃朗特三姐妹就她最出色
- 小时候老妈让我看的 结果看完吓得我不敢在晚上看没拉窗帘的窗户 ps.老妈传给我的这版封面都掉了……
- 算是我读过的第一本较长的小说,读后沉浸其中三个月才出来,然后看到小说就不想读了,现在也是。
- 没找到封面是一副油画的内蒙古人民出版社的版本,这是我人生第一部外国小说,百读不厌。
- 张玲翻译的这个版本还是不错的 ... 男女主角真是...纠了个结的
- 翻译的实在不行。 另外,这个故事叫“迪恩太太的复仇”也不错。
- 最喜欢的书这本绝对排在TOP5里 我要看原版~
- 妹妹,这个版本的也不错。第一次读名著就是这个版本,买了一些
- 初中毕业读的第一本长篇外国名著,记忆深刻。
- 也许是我太肤浅了吧,真心不知道哪里经典.但不得不承认,希和凯的爱情真是超越一切世俗的
- 只看了中文版本,但是情节还是很深刻啊
- “何以有人想象出来,那些长眠者在如此安谧宁静的土地之中,却不得安谧宁静地沉睡。”
- 某种局限而变态却专注的两小无猜之恋,恐怕只有史传性格孤僻古怪的艾米丽勃朗特能够描写得如此到位~
- 小恐怖与担忧
- 艾米莉的诗歌比小说更贴近现实生活,而小说所表现的是一种让人欲罢不能的疯狂。
- 没找到一样的封面,估计以前看的是盗版=。=
- 疯子们的复仇剧。
- 这书翻译的并不好
- 极端的人格。
- 实在不喜欢话这么多的。。。
- 當時是在多次失敗的嘗試之後才把它讀完的,毋庸置疑的名著,但平心而論沒有太大感覺,情節很快就淡忘了,亦未曾在其中體會到疏人情而親自然的孤獨乖戾氣息(儘管眾多文學評論都認為有),或許是與我口味真不合罷,個人還是比較偏好日式扭曲。
- 无缘无故的爱和无缘无故的恨
- 【艾米莉·勃朗特】同一个灵魂。
- 已经对任何翻译都不抱希望了,,,以后有机会还是读原著吧
- 故事不错,但写法我不喜欢~
- 少时读英文版,只记得往返山庄间的风景很美。而今读中文版,被许多感情触动了。
- 当初读的时候没觉着多大意思,回过头想想,艾米丽的荒原就出现了。如果我爱你,我绝望。
- 最美不过真性情。相较姐姐而言没有丝毫妥协的气势,让人看来不由羡慕。现在想来,九岁时第一次的购书单的便是艾米莉和奥斯汀,真具有戏剧性。
- 这本书的感觉是时间跨度好大,但是却只是只有几年而已……
- 是我没看懂么……真的非常不好的阅读体验,看得心里堵得慌。这分明是一本青春疼痛小说,杀敌一千而自毁八百的生活方式,什么都想要又什么都想毁掉,故意说最难听的话伤害自己最亲的人,整个世界都要围绕自己转否则就要死要活,以爱情作为生活的全部意义把自己当作悲剧主角……这不是中二少年的青春疼痛片是什么……唉!
- 我看到了自由
- 尽管一开始读时,气愤和不理解一直是我的感受,但真的读完之后,那种震撼和感动以及种种复杂的感情就整个的溢了出来。一种带着悲怆的美好填满心胸。 在今天灿烂的阳光下,手边捧着一杯茶,尽管空气中肃杀依旧,可阳光带给人一种温暖的错觉,看完时,一直都舍不得把它放下,觉得里面有自己太多的感情在那里,突然意识到这书就如同今天的天气,看似灿烂,实则寒冷。 不知道去如何评价这些让人爱恨交杂的人物,他们那么鲜活地生活于文字间,短暂地停留在我的想象中,带给我另一种的生活体验。 结尾的时候,希斯克里夫说:似乎他的一切复仇都只是为了最后的仁慈宽容。很多事情做到最后我们总会做了相反的举动,那些初衷早已被岁月和经历浇灌了,虽然成长了,却再也不是从前。 有一些爱,似乎注定要纠缠一辈子。愈痛愈爱。
- 怜 不是 爱
- 很好的一个译本
- 勃朗特三姐妹的作品中最爱的一部。
- 译文很不错,代入感强。就是那个配图真是太夸张了,不走心就算希斯克里夫长得不好,你也不能配上卡西莫多的图吧
- 专门买了来看。仇恨的力量。。。