作者:理查德·林克莱特/KimKrizan
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 有个别地方和电影还是不一样的。最搞笑的一幕应该是Celine在自己的房子里给Jesse唱歌,有三首可以选:关于猫的,关于前男友的,关于Jesse的。Jesse居然贱贱地选了关于前男友的歌。
- Best ever
- 我看的这个剧本应该还不是最终版,但还是有很多精髓,这个系列电影基本完全靠对话撑所以非常适合用来研究剧本。 个人认为做得最突出的两点,一个是看似自然,所有的对话都是精心设计但是说出来就给人感觉很reasonable 很自然流畅;再一个是所言非所想,这点在第二部中尤其明显,要做好就真的很考验编剧对角色的构建和对“人”的洞察和了解了。 还有一个特点是对白里面有很多有趣的见解和易造成共鸣的抒发,足以看出编剧是个眼界开阔 经历丰富 且喜欢深度思考的人,通过构造角色去把这些表达出来,又反过来以此去构造角色。 btw, 发现读剧本真的是很好的体验,既练英语又练台词,既能琢磨剧作又能顺便体验一下表演,而且还挺轻松有趣的,可以养成习惯。
- Loving strangers
- 距第一次看电影才四年半却已经很模糊了 边读边在脑袋里排演 两个人所拥有的思想和记忆在空气中游荡 跳舞 真的好好好好好好喜欢sunrise / sunset 虽然更贴近地面那么一点 不过感觉人物在现实中藏起来的心还是很细腻的啊 但如果经常说着亦真亦假的话 我自己好像没法承受 / Who we are is always changing, but those innate set points, the core, the way we feel things is not going to change much. / 必须拥有!
- Memory is a wonderful thing if you don't have to deal with the past.
- 拥有剧本的快乐😆
- 最爱的两部电影。
- 完美的电影,完美的剧本
- 演员超级般配!读剧本的时候一直能想起他俩!
- "Time is a lie"
- 从台词到画面的转变是电影的神奇魔法,熟悉对白之后再读剧本到很多喜欢的段落都是会心一笑。原来唱片店那一幕不在剧本里。
- 仔细斟酌台词,恍惚之间有时觉得二人的交流是有隔阂的,就如celine所说了,交流是无法达到的。但是,这些话题转换之间,却又如此迷人,如此真实,让人享受。
- 死亡是生命的筹码
- brought me back to the days
- 二部曲看了2遍,忍不住看剧本。男女主角的相处模式是我认为最最浪漫的一种。
- 重新相信爱情
- 58 真的是有够爱这个系列的电影~总体还是偏爱第一部,第二部偏爱游船一段~
- 看过了三部曲之后再来读剧本,总会浮现出画面感。人一生,应该会遇到自己喜欢的人吧,应该……
- 专门把screenplay下下来看了。不只是浪漫故事,关于信仰、死亡、时间、两性。最爱的爱情电影,没有之一!
- 幽默元素大多都是林克莱特后来加的,但这个本子已经足够作为我的圣经了。
- long story.
- Still There, Still There
- 人生到了这个时候居然对于未来没有了任何期待,只有恐惧。
- Life leaks away, and time tells its fancy Tomorrow or Today.
- 以前看的。书里有过一张黄色的纸。已经丢了。
- Best script ever
- 最佳恋爱范本。
- 收到书之前又看了遍电影,有些地方稍微不同,like the kissing scene on the ferris wheel and the song Celine sang for Jesse in her house; 一直都很喜欢第二部最后两人在车里的对话,纯文字摆在眼前更好去体会了; enjoyable to read
- 读文本更能把注意力集中在对白上,而对白恰恰是这个系列的灵魂。读着文字,脑子里浮现出电影里的场景,二人的表情神态,也有种微妙的乐趣。
- 最爱的系列电影,终于打卡了台词原版,爱。
- 也许更喜欢电影中两个人对话流动的感觉。
- ¥64.2,亚马逊限时打折抢到!原版书真贵,纸张、装帧也很喜欢。Start,2013年10月19日。从英文剧本里感受到的,超过电影本身。精彩的演绎!Done,2014年1月14日
- 在莎士比亚书店买到了此书。唯一可惜的是 printed in US.
- 想遇到这样的爱情!
- 就是如此之爱
- 我买到原版了 哈哈哈哈哈!!!!!!!!!!!!!!
- 他们一直在说话,他们不怕话被说完
- 说了一大堆没用的
- 百读不厌的对话
- 和傲慢与偏见一起作为影响恋爱观的前两名 庆幸是青春期看的 的确有好的影响 让自己一早清楚想成为什么样的情人 想要什么样的伴侣 现在和j有点这种意思了但是远远达不到 阅读量和思考都还差得远 两个人一起进步吧 “他还在学习”我们也是
- 把电影分段转成了音频反复听,又买了剧本看,想把每一句台词都记住
- 16/02/2016 A Moveable Feast圣地巡礼时的意外收获。16&17凡尔赛宫来回火车和其它零碎的交通/等餐时间看完sunrise,次日回伦敦的灰机和等入境时看完sunset(第一次在border排这么长时间的队。大清早的就比NYC还夸张……)。文字流过眼底,画面闪过脑海,被sunrise感动,对sunset感触。想来当年第一次看电影时还很不能理解高更,而现在我也成了一个shot the moon的人……
- 个别细节略有不同 没想到那么薄 = =
- 有一种交谈,沁人心脾,我能从句句台词中感受到它的温暖和惬意,下午书本刚到,就迫不及待的读了起来,结果一发不可收拾,一口气来了几十页,突然有点担心,怕一下看完了,于是陷入一种久违的纠结当中,这是我读过的书本以来,少有的感觉。
- 爱在三部曲看了很多遍,嘴炮电影必须配原版剧本吧
- I like his eyes on me when I see away. Five years? No! No! That's too long. What about one year. Six months? Six months! From yesterday night.June 16, the december 16. That will be cold here. Yeah! We can meet here then go somewhere else.
- I cried when Celine finally let everything out in front of Jesse. “I guess when you're young, you just believe there'll be many people with whom you'll connect with. Later in life, you realize it only happens a few times.”
- 看到豆瓣动态关于《Before sunset》一句台词,I guess when you are young,you beilive that you will meet many people with whom you''ll connect with, but later in life you realize it only happens a few times.然后一时兴起,把书和前2部都重看了一遍。每一次看,都觉得他们的对话说到心底去,但每一次,体会又有点点不一样。
- shes so european hes so american
- 剧本读下来感觉跟几年前看的电影台词有出入,我个人喜欢Jesse多过Celine,他很温柔也懂变通,他们的话题也几乎围绕Celine在转,他却不介意也很少主动谈论自己;而Celine反而性格更强势一些,对于社会、人生和爱情很有主见而且也有强烈的表达欲望,从她身上看到西欧女人普遍的女权思想和对爱情的诉求,到后半段还经常开一些不合时宜的美国式玩笑,原来看电影被对话和风景所吸引了,现在只看剧本的话发现这种浪漫的爱情其实是不太能长久的吧,因为我觉得像Celine这种性格不太适合婚姻,有时太独立的思想反而脱离了现实。最后要说的是这剧本里还发现了一句神预测的彩蛋:“ But you have to think that one day Notre Dame will be gone. ”
- 一口气读完了,好得不得了啊。
- 为啥这么喜欢这个故事。看完了剧本,又想再看一遍电影。
- 电影啊。。电影啊
- 女主太有趣了,读她的台词成为我最近有效的消遣之一。
- 真爱粉怕此书绝版,赶紧买了一本。
- 细水长流的爱情和时间。
- 幸好英语课有它陪伴。是迄今为止我心中浪漫的极致了。
- 句句都想摘录
- Exquisite and emblematic romanticism
- I love this book more than any one love story.
- 好多不认识的单词我都可以凭借对电影的印象猜对
- one of my favorite screenplay
- 如果以后有钱又有女朋友了,一定带她走一遍杰西和赛琳娜走过的路。
- 更喜欢电影里那些随意又隐忍的互动。
- when you are young, you believe that you will meet many people with whom you'll connect with, but later in life you realise it only happens a few times.
- 在莎士比亚书店买到这套剧本 很是开心 文字版读起来有更多思考 每句充满哲理的对话都用来反观对照自身
- 英文里有个词,叫crush。除了“压碎、碾碎、压垮”还有一层意思是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。
- True Love
- 必须是好剧本!
- 更喜欢Before Sunset,电影看过几遍,每一句台词都那么熟悉
- 翻来覆去一辈子看不厌的电影!看剧本的时候脑子里片段过的厉害!
- 有些英文看不懂,但我记得中文
- 第一次完整看完一个英文script。整个阅读过程,似乎也是自我对曾经一次旅行心情的梳理与解读,旅行是一个容易放大各种感知触点的机会,跟着剧中人物谈话的深入,我终于得到了不一样的答案。回忆起那次最后难逃fizzles out 下场的encounter,逐渐能释怀和感恩。曾经能在一个地方,我们一起看了日出日落,有过由浅入深的对话,有过最好的相遇和道别,一切都是有意义的。我们都是尘埃,粒子,这世界上没有什么是必须牢牢抓住的,也没有什么人是必须要依靠的,能在最有信念感和最有希望的年纪,碰见彼此,交换人生体验,本身就是奇迹,也是旅行的意义。
- best ever
- 电影对Sunset基本原封保留,而对Sunrise有一定程度的删节。两部作品值得一看再看,越看越觉得貌似天生一对的男女主人公在爱情观上有着太多的不对等。
- Do you believe in reincarnation?我最爱他们刚从火车出来,在叮叮车上QA,还有在唱片店那一段!
- the writer is sooo talented.
- 太迷人了,青春的光芒啊
- 一个人的思想若真正能被他人所聆听和接受要何其幸运,有趣的灵魂相遇相知相惜,这种爱情足矣
- 谢谢袁木松先生
- 度过电子版剧本 今年去收一个paperback
- 日出之前我们都会化作星与尘。很难不会把他们的对话和自己的生活勾连起来,记忆就像落日缓缓而逝,但我们也会期待下一个九年与下一次重逢,难道不是吗?
- No matter what happens,we have met.
- 刚刚读完第三遍。这两个剧本对我有持续的吸引力。
- 五年前记忆深刻的电影 五年前买的书以及今年夏天终于读完的喜悦
- 2019已读062 读得飞快。跟实际拍摄出来的版本有细微不同,一些台词不知是没有拍还是拍完剪掉了,但读起来感觉依然很棒。没有什么比两个有趣的灵魂之间的交流更赏心悦目的了
- "Happiness is in the doing, not getting what you want". 每翻過一頁都是一句quote
- 好在他们最后又相遇并且在一起了!
- #33 一边读一边脑中再次浮现电影里的场景 我真的太爱里面的台词了 想大声朗读
- 想起来曾经抱着这本在莎士比亚书店门口留了影 好高骛远买了那么些英文书这貌似是唯一完整一字不落读完的 纯对白读着停不下来 适合深夜一人分饰两角边读边演 大概是最喜欢的爱情状态没有之一
- 真的超好读的。以及聊天典范。
- 看了电影,走了拍摄地,看了中文剧本,最后终于看完了这本。以后估计要再看,直到把全部台词背下来(学英语的好方式)。
- 看的过程很愉悦,就是查单词有些累……
- 好奇怪他们在电影里明明聊了那么多,写出来却只有短短200多页。相遇的运气,然后遥远的爱着你,彼此有一种没有人知道的默契。真好啊
- It KILLed me a thousand times!!! 自那年遇见这两部电影这两人从此我的世界再不存在此外任何love story!!!TT【重读剧本一沾就不能自己orz 然后专八毫无准备地裸考了一场
- 读了这本才发现原来中文翻译的真妙啊……
- 非常好读也值得读的剧本。编剧给Celine的台词是非常私人化的写作,总觉得是她个人的投射,因为我相信这里有很多除了和celine有共鸣的人之外的人群所无法臆造甚至无法理解的部分。
- 剧本写得很详尽、很妙(电影完全不是即兴的,每句都在里面!)。不过,还是跟成片有差别,大概是初版剧本,而不是拍摄剧本
- 新的一年希望可以把喜欢的句子背下来。
- 爱情的可能性。谁不想遇见这么一个人呢。我也想这样,爱一个人爱到快要融化掉。能这样爱上一个人,才是一种福气吧。
- 十多年后再看,感觉竟完全不同
- Best romantic movie ever
- 无可救药的浪漫,然后是现实。
- 哦,我的爱❤️❤️
- 没想到真的能读到这版剧本,原来有许多细节跟电影不完全一致,但还是更偏爱电影的版本,之前看报道电影最后每一句对白都是导演和主演讨论及设身处地试出来的,确实更动人与流畅。不过有几段电影里没有的讨论也颇有趣,有机会记下来。
- APR/5我真的太喜欢这部电影了
- 每一句台词我几乎都能背出来
- 第一次看电影,可能接近十年前了吧。十年前的我一定没想到,有一天,我会找到这个电影的剧本,而且是原版,一字一句,一遍一遍,反复阅读,朗读,爱不释手的句子甚至用手去触摸。那时候看Before Sunset,我写下短评“二十三岁时,我做了一个梦,梦到自己三十二岁”,那话应该是电影里摘录的。二十八岁,我读了它的剧本,但是,没有读到那句话。
- 对于我这个英语渣来说,觉得还算挺容易读的……可能因为剧本都是一些日常对话,加上电影都看过…
- 我很喜欢这个结局,没有发生过的才是最浪漫的。
- Free communications about love...
- (◍˃̶ᗜ˂̶◍)✩
- 1.电影的一些情节简化了以及删掉了;2.有部分情节是电影没有的;3.看完电影再看这种对白类的小说感觉没有太大的想象空间,还是电影比较好看。买原书纪念一下也好~
- i am hunger for love……
- g。r。e。a。t
- 一切都是最好的安排
- Even being alone...it's better than sitting next to a lover and feeling lonely.
- 遵從女神的建議訓練英文閱讀 挑最對自己胃口的小說天天看看出感覺 sunset三天零碎時間讀完回味無窮 語言簡單戳點巨多每一句都想摘抄!只是為何書影我都是從sunset看到sunrise⋯⋯
- 不知该说什么好,太喜欢了。。。
- 感觉像是又看了一遍电影,又像是自己也在里面扮演了个角色(超级想演那个神叨叨的吉普赛占卜者啊),很棒!以及一分钱都没花就都看完了,更棒!
- 十分十分!最爱的爱情片没有之一,每一帧都清楚地记在脑海里,每句台词几乎都能背出来。oh my god, I love the story so much...看得真是太想让人谈恋爱了。
- 相对于电影更喜欢文字版,精致的对白,可以让人反复品味好几遍
- 这二位的人格魅力很可以了.2018台北诚品买的
- "Yeah, I think I'm always so much more happy with books and movies and stuff. I think I get more excited about well-done representations of life than life itself."
- 每次看都会有新的发现,最爱的话痨片系列,最浪漫的平凡故事。
- "If there is any kind of God, it wouldn't be in anyone of us-not me, not you- but just the space in between. If there is any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something."
- But for some people,there are no real goodbyes.I think if u have a meaningful experience with someone else,a true communication,they are with u 4ever in a way.We are all a part of each other in ways we'll never know.
- 班车读物,和电影还是有些细节差异。
- 在莎士比亚书店犹豫了十分钟,觉得这种打着电影噱头的文学作品一定会失望,结果是真香……
- 趁着这两天闲读完了....If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
- 因为爱这部电影所以坚持把它看完!
- 可以反复读几百次的对白
- Even being alone is better than sitting next to a lover and feeling lonely. Memory is a wonderful thing if you don’t have to deal with the past.
- Don't ask that question if you don't want to hear the answer. 感谢wanqi从巴黎这家Shakespeare and Co.带给我的书。
- 2007 - “爱在”系列电影是我最爱影单的Top10,电影看过很多遍,所以特意买了剧本来读。对白真好,完全靠对话撑起的剧情,编剧太有才华,值得细品很多很多遍。好想拥有第三部的剧本...
- 100块钱 两天读完了
- 好像一切都没变,好像一切都变了
- 看完三部曲电影以后买了剧本,个人觉得前两部真的是一个非常完整的整体,两个非常好的故事,剧本里每句话都引人入胜所以读起来特别快特别容易,第三部电影的剧本不在里面我是有点庆幸的,第三部不是不好,但真的和前两部的风格不是太一样,我大概还是一个无可救药的浪漫主义吧
- [2020-004-P]第二本看完的原著,第一本还是很多年前的小王子。其中的对话,抛开国界与语言,也很有启示。
- 在台湾诚品买的书,飞机降落上海,我也正好断断续续读完,看过电影,回味剧本对白,喜欢,想要第三部剧本,封面图也是非常喜欢——2018.1.12
- "And maybe there's a lot of romantic bullshit,but people have gotten married for a lot less."——If there still something called miracle it must be reason after reason finding you and finally getting you.
- 刚读完before sunrise的部分。原来十八年前Jesse就一直在用time travel来表达自己的心意,包括提出两人初吻的要求...回过头来看十八年前,不得不为细节的一致和连贯性着迷。这个故事的主角并不是他们,而是时间。感情的杂质在时间的浑浊里最终沉淀下来,我们便知道那在两人的絮絮叨叨中流过的,是时间,也是爱情。
- 爱情圭臬,爱情圣经。顺带夸一下纸质书贵也值了,完全vintage质感。值得收藏。
- 句句入心 十颗星
- 头一次读英文如此流畅,快乐。仔细读原文能发现许许多多隐秘些的三部曲之间的联系,真是无比的幸福。
- 我觉得电影比书还要好,溢出屏幕的浪漫。着迷于世界上所有事物的可能性,阅读的不仅仅是他们的爱情,还有整个文化里的温柔色彩,着迷,着迷
- the most romantic encounters in my eyes. the dialogues are slightly different from lines in the films. a surprising gift from GYQ~~~
- 电影看的囫囵吞枣,却细细看完了剧本,果然更喜欢文字。
- 20171211 "Memory is a wonderful thing if you dont have to deal with the past."
- 这样的感情总是让人想起自己旅行中所经历,遇见的那些故事,那些人……
- 在两人相遇的莎士比亚书店有卖哟
- I guess when you are young,you beilive that you will meet many people with whom you’ll connect with, but later in life you realize it only happens a few times.
- 5Nakadai送我的第一本書,裡面都是對話,讀上去也不費力氣,這比書能夠給你更多的聯想,誰不渴望一見鍾情的故事,誰不期望9年一見後的來一炮,這真是個又浪又漫又青春無悔的故事。
- 基本和电影的内容完全一致 除了有些地方台词做了顺序调整和删减 电影中还多了一些原创的台词 很美 舍不得读完 太喜欢Jesse了 金句频出 拍了很多读书笔记 才发现书的背后有几页空白 估计是供读者写感想或者摘录之类的吧 很棒 会不止一遍的读这个剧本 我爱它 也许因为多多少少能在他们两个人身上看到自己的影子 以及自己所期盼成为的人的特质 也因为就像Celine说的 所有浪漫情怀都在这一夜 是世俗平凡的生活中鲜少的 真实与梦幻的美丽交汇 祝福天下有心人最终都能找到真正能communicate with的the one
- The witty and sparkling words strike people so much.
- too young
- Let me sing you a waltz,out of nowhere out of my thoughts
- Their story, our youth. Pls allow me to be awake #Before Midnight#.
- 我好爱好爱。
- Yet in real life, people are generally forgetful and heartless.
- 电影和书看了无数遍了。专门在莎士比亚书店找到这本还盖了章。 see what u meant to me. sweet cakes and milkshakes. dont u know me? dont u know me by now?
- 又重新再读 无法比拟的满足感
- “Memory is a wonderful thing if you don’t have to deal with the past...”