格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 结局的开放式拉高了整本书在我心中的档次。
- 与其说是写情欲,不如说是写对工业社会消费主义的失望,等级制度下虚伪的礼貌和互相夸耀的嘲讽,追求赤裸裸的生命,语言,自由,而不是虚伪的浮华和夸夸其词的文艺,像影子一样的生活,被包裹着的所谓“连续感”,反而没有实感。 男子汉气概还是很重要的啊,突然想起了《白鹿原》里的田小娥和黑娃。
- 我主要关注了其中的自然主义描写部分。
- 这世上恐怕有多半的爱情是一厢情愿,两相错猜。而这书只有少半人能懂。
- 在每天往返的地铁上读完。语言、神态、动作描写都极到位
- 哈哈哈 读着好过瘾啊
- 工业时代人的自我的异化
- 删节版本。现实中很多婚姻的结合不是以感情作为基础的,因为很少有人能按照完美的理想化模型组织自己的家庭,这种状况下,大部分人会屈从于现实,维系形式上的和谐,但查泰莱夫人不一样。讽刺她出轨,造成事实上家庭的破裂并非不可,然而很多事本来就很糊涂。
- 积极厌世的虚无主义者.
- 每次回家看一点点的《查莱特夫人的情人》今天终于看完了!我以为会是个悲剧,以为康妮会抑郁的自杀或者麦勒斯会离开,好在这对有情人在一点点靠近幸福,就像作者用力描写那只具有生命力的小鸡一样,让人倍感欣喜有力量。结尾在麦勒斯那封尽显学识、优雅和柔情的信中结束,康妮的确爱对了人。
- “要是世上没有那么多旁人就好了”
- 【A-.】2020-28. 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。烦言琐碎略浮沤,花柳披猖包息壤。前半张爱玲后半琼瑶的文风真是不知道说什么好(′~`;)
- 查泰莱夫人对自由的追求无比动人。
- 重读。前半比后半好。“我要捍卫人之间肉体意识的接触和温情的接触,我们是在与金钱、机器和世界上麻木的理念化兽性作斗争。”前半好在前半句,后半坏在后半句。后半太激进,太近似于法西斯了。女主的丈夫、退伍的老兵,身残志坚,把无法从性欲得到的满足,升华到对文学艺术和实业技术的追求,而被劳伦斯视作“金钱、机器和理念化兽性”的代表,受到无尽的鄙视、讨伐,乃至被暗示从精神和肉体的全面消灭。这个,太吓人了。另外,性描写多了些,我不反对性描写,只是怀疑这么烂俗的性描写,对作品主题有什么好的。这本比起《虹》与《恋爱中的女人》,似乎逊色一些。
- 虽然说爱情没有贵贱之分,但是我还是觉得因为肉欲产生的爱情不够高尚。关于所谓的色情部分,我不禁发出“就这?”的声音。有体现对资本主义的反对,尤其是某些人的丑恶嘴脸,或者说几乎所有的人物都不够可爱。结局挺开放,没想到突然就结束了。
- 走完国道318,看完了两本书,另一本《霍乱时期的爱情》。阅读量超出寻长的好几倍。窃以为这本书比《霍》不知要高深多少倍。以亚当和夏娃的名义担当,这书名该译成《查泰莱夫人的爱人》。
- 读完不知道说些什么 读的时候脑海中是一部电影
- 今日的英格兰正培育出一类新人,他们在金钱、社会和政治方面过于用心,而他们的自然本能和直觉却死了。半死不活的人,大家都是。
- 被金瓶梅秒成渣
- 已经忘记了为什么18年想读这本书,19年在新华书店漫无目的的选书为的是花掉即将过期的购物卡时,意外又被劳伦斯三部曲的名字所吸引,于是,在20年的今天决定一睹风采,这才发现它早已在我的书单中。 最后一篇作者的后记绝对值得反复研读,正体现了作者本意,也是作者对当下人与人之间关系的深入探讨,有着宗教思想和哲学思想,没想到与我们年代差了近100年,他的思想即使在现在也不过时。
- 这?是爱情???因为寂寞时候刚刚好遇到和自己一样的,人。 如果康妮丈夫战后完整的回来了,还会这样吗?如果遇到的不是守林人,而是别的什么人?守林人这人设本身就已经激发了无趣贵妇人的浪漫心性吧。 渴望丰富和生机的生命不会满足百无聊赖的苍白生活。 毕竟是小说。
- 完全没有料到最后的结局竟然算是喜剧,在阶级分层和工业化冲击下的两个边缘人物,不应该走到一起似乎才符合劳伦斯对世界的看法,他既仇恨上层阶级,又仇恨工业化,可似乎又拿不出什么办法,喜剧结局由此由此就显得缺乏说服力
- 听完的,这个情爱描写比福楼拜莫名的坐马车厉害多了吧……觉得写得很厉害,人物都很复杂,女主一会儿喜欢一会儿不喜欢的,就像现实中彷徨不安的我们。
- 劳伦斯 积极厌世就像是孤独的兴奋者 我们 我们 我们
- 把有口音的英文翻译成东北话很绝
- 英语难懂,这本书打脸“陪伴是最长情的告白”。
- 很多十几岁、二十几岁或者几十岁的人觉得不理解这书也很正常。因为D.H劳伦斯在写这个的时候大概是几百岁的年龄了。/喜欢结尾为两个人设定的一个漫长冬季的等待,希望是一个中心的问题,以亚当夏娃名义担保,冬日将往。
- 当欲望的潮水褪去,你才会见到灵魂
- 真的是酣畅淋漓,性本就应该是自然,美妙的,而不是羞于言表的,甚至肮脏的。忽略甚至排斥性,过分追求精神上的交流契合,久而久之形成一种压迫和束缚,慢慢就没有爱了。
- “个人在金钱与爱情中分裂着、发着疯。”第十四章对几种女人的总结真是现在在我身边还受用;之前当作笑话一样看的梗John Thomas和Lady Jane居然在结尾出现(泪目)
- 我觉得极好。
- 天啦,两性甚至同性之间那点返璞归真的现代意识,各家公众号翻来覆去像裹脚布一样拉扯不完,近百年前的Mr Lawrence居然就已经通过一部偏女性视角的“情色”小说讲得差不离儿了。有血有肉无耻无畏的猎场看守......根本就是比着我的G点来塑造的,比100部种马网文的男主人公加起来更让人目眩神晕 #我可以#
- 太令人心碎了
- 像在雨后的深山里走路,适合用轻松的心情读,面对工业、阳痿和陈规陋习,我们不过是需要一些纯粹的事物与之对抗,比如性,比如在棚子里养山鸡的情人
- 哎。没看懂。
- 肉体的情欲大过精神,充实还是虚妄
- 一个简单的出轨故事
- 看了三分之一后放弃。味同嚼蜡。也许是翻译问题。
- 买了七八九年了的这本书就放在那里没管了,现在才看完。小黄书吗?根本不是!性本来就是自然生命的一种,而且这本书太纯洁了好吗!这是一本生命的抒情诗,也可以看做青少年青春萌动后的性教育书。1960年这本书解禁,其文学地位其实很高,我们能不能用文学的眼光去看待《金瓶梅》呢?所以啊,伯明翰大学当代文化研究中心的霍嘉特说得好“如果这样的书我们都试图当成Y秽书来读,那说明我们才叫肮脏。我们不是在玷污劳伦斯,而是在玷污我们自己。”
- 工业对性的摧残,资本家和工人都被煤矿异化成了阳痿
- 初中读这本书被我妈妈谈话了
- 确实很野,休·格兰特真有你的!不过除了狂野,读起心里还有点梗住不知道怎么形容的感觉
- 两个孤独人互相拥抱,肉体和灵魂合二为一,宛如现代的亚当夏娃。在书的结尾处麦勒斯写给康妮的书信中,以爱之名种下希望的种子,用仅存的意志和力量起誓要在这片虚无、冰冷以及未来未知的土地活下去。这版的翻译看得很舒服也很流畅,不拖泥带水,细微处可见译者对于劳伦斯理解的深刻,其翻译对于人物的刻画也是功不可没。现代意义上来说这未必是个多么新奇的故事,然而希望和真正的爱却是人类永恒的主题。那光辉永不褪色,也无法被掩盖。
- 原谅我看的不是很懂,但是隐隐感受得到文字中有点像沸腾翻滚的岩浆
- 喜欢这句话 祝福这将我们的心联结成 这样那样亲属关系的纽带
- 看不懂啊 那个年代我可能真的只能读毛姆 情色描写现代看倒还好
- 听老师讲两人在森林里相爱那一段觉得好美,可是自己来读就没有那种感觉,果然是自己功夫不够,
- 抱着一颗看色情文学的心,却看到了性欲背后的孤独与迷茫。两个转型时代之下无处可逃的灵魂,从皮肤之间游戏到灵魂深处,结局美好又及时。身体作为人性的外衣,裸裎相对应该是纯洁的、高尚的,康妮和梅勒斯通过身体的通道够到真正的爱。
- 这本书看完之后比较吸引我的地方在于里面的悲观主义色彩,这种悲观主义根植于对工业时代的极度厌恶以及随之带来的绝望和无力感。查泰莱夫人和矿工是在这个冷峻黑暗的世界里彼此的慰藉,但他们的未来也是一片漆黑,对于生孩子二者截然不同的态度就已经为未来埋下了隐患,并且他们最后有没有在一起,作者也把这个想象空间留给了读者,我倾向于认为他们最后都没能离成婚,郁郁而终。
- 这个版本一般般
- 女性视角的情色小说很少见,再加上康妮又是一个自由活泼,勇敢追爱的好姑娘,就更让人喜欢了。麦勒斯的土话翻译得太接地气以至于我脑子他的形象一直是文森特卡索说东北话。麦勒斯和康妮都坚守着,一起开辟通往聚首的路,至于克利福德你有恋母情结快承认吧和康妮离婚娶伯顿太太不是皆大欢喜吗?
- 好像忘记标记了?今天才知道原来劳伦斯是基佬,这样一来对他的理解整个都得重新捋一遍。我原来以为他是对女性有什么不切实际又描述不清的幻想。康妮绝不符合他说的“真正的女性”啊,那种小女孩的气息,直到与梅乐士在一起我也没觉得她蜕变了。他对梅乐士之阳刚美的描绘我也不吐槽了,毕竟男性才懂得如何欣赏男性美,何况是基佬。女孩们为了与男孩畅所欲言的知识自由,将性作为礼物送出,之后又为自己感到厌倦悲哀,也许他也有这种感受吧?我确实没看懂梅乐士如何给她这种畅所欲言的自由,在我看来只是没有剥夺她畅所欲言的自由而已,面对天地这个庞然大物敞开自己的天性这件事,康妮是自己做到的。可不知道为什么我还是觉得,她到最后都是小女孩。一个看透了男人是比自己更幼稚的小男孩的、稍微懂了点什么的小女孩。
- 康妮和麦勒斯在雨中的裸体,就是亚当和夏娃的现代化身,而灌注爱欲的小屋就是曾经的整个世界。
- 这本书被讨论了一个世纪,讨论ta是不是色情小说,讨论ta是不是该被禁,讨论ta描写的工业化带来的人心疏离,讨论贵族的虚伪。可是为什么没有人说,这也是一本解放女性的小说呢。查泰莱夫人,一个和qi大活好的守林人啪到灵魂高潮死气沉沉的肉体恢复生机,决定去离婚,离开他有钱但迂腐没有性能力的丈夫。所以查泰莱夫人的情人也是一本女人向无性婚姻say no的书呀。放小一百年前,这个理念就很先锋啦。不知道男性掌权者禁这本书,是不是借着禁止情色小说之名,限制女性去反思女性也有肉体愉悦的权利
- 黑马的翻译真的不够激情,看的我性冷淡。
- 在现在的背景下看很有意思 (补:后半部分跟前半部分是一个人写的吗有点分裂)
- 为自由的爱情干杯
- 劳伦斯并非女性主义者,而是彻底的男性主义者 在性事上面男女的态度是不一样的,女性一般因爱生性男性对性的渴望则大得多..作者以男性的心理来将阳具至上主义贯穿全书,贯穿进康妮的性格和性事态度..表现出作者对生命之源——翻云覆雨的强有力的渴望和需求,同时也不愿其被冰冷快速的社会所冲淡...
- “你把手放在我的尾部,说我长着一个好看的臀。”
- “女性喜欢和男性聊天,但男人总是试图把话题导向性,这就让女人觉得索然无味。”劳伦斯对女性心理极其细腻敏感的描绘甚至唤醒了我。小说着力往工业革命的大背景上靠,但其实使作品流传至今仍能撼动人心的,与其说是时代与自然本能(性)的冲突,不如说是孤独的个体与另一颗心交融的渴望。当今世代,被“文明社会”异化了的查泰莱爵士随处皆是,他们无法用自己那颗萎靡黯淡的灵魂理解这类“婚外情”,只能以道德和伦理的大棒呵斥之。 L.情感交融(能算得上是灵魂渴求吗?)的性爱描写 Q.查泰莱夫人和看守之间反反复复的情感变化让我一头雾水
- 劳伦斯为性正名,张扬性的美好与活力,把灵肉与情感视为生命里更为本质与真诚的东西,也是对现代文明的空洞退化的反抗与痛斥。故事情节比较简单,笔触细腻生动,展现生命的孤苦与热忱,但也终究还是要回到体制的窠臼,婚姻与经济能力是幸福生活之必须。“爱的束缚分不开。”
- “巨大的希望掠过地球而去”
- 要想降低妻子出轨机率,男人需要具备强健体魄温柔内心,当然还要从根本上把她看作是与自己有着平等地位的伙伴。
- 情节记不清了、只记得越看越没耐心
- 这个。。。。
- “是人毒杀了宇宙” 好几次联想到了time machine,似乎两位对于当时社会背景下的人类的区分有相似的感受……牡蛎一样肉乎乎spook又柔弱的形象完全刻入灵魂了呢…… 再次:身体的存在并不是可被消解的外壳。
- 本真、力量和性爱。
- 没有想象中尺度大,对抽象派艺术的排斥溢于言表
- “如果说文明有什么好,那就是它帮助我们忘记自己的肉体,然后时光就在我们不知不觉中快乐地流逝。 我们算不上男子汉,女人也算不上女人。我们不过是理性的暂时现象,是机械和精神的试验品罢了。”
- “我就是忍受不了那班经营这世界的人们的呓语和摆臭架子的无耻。这便是我不能上进的缘故,我恨金钱的无耻行为,我恨阶级的无耻行为,在这种世界里,我还有什么东西可以献给一个女子?”
- 有能戳动内心的感情,对孤独的化解和为少数精神的臣服,才是自己的情感归宿。克里福德没说错,每个人都会成为渴望和独立的奴隶。
- "John Thomas says good-night to Lady Jane, a little droopingly, but with a hopeful heart."
- 劳伦斯对女性的理解真是让人毛骨悚然,与其说是connie追求阳具,不如说是劳伦斯自己很渴望健康的阳具吧。
- 我可没办法这么好地描写我的约翰·托马斯。全书把Connie这个非典型妄想症女主角从毛孔写到骨髓,原来无休无止的形容词+梦呓就可以写出这么完整的书。大师。
- 这个蹩脚的翻译真是看得我捉急万分,看到第三页已经耐性全失,但是因为书籍本身的魅力又吸引我不得不读下去,真是一个非常痛苦的过程,只好一边看一边在心里试图还原原著的感觉,比意淫还要辛苦。。。。
- 克利福德接到康妮离婚请求时的表演是第一个高潮,麦乐斯的信是全书的总结和升华。本质上,这是寻求真爱的一个故事,真爱在相爱的人中间,就像有雪莲在怒放着雪白的火焰。
- 它的头低垂着,心中却充满希望。
- 向往的是Sex吗,还是自由。期待有一天看原版。
- 文字和叙述本身流畅优美,结尾的一封长信将整个情绪推上高潮,结尾处的“约翰托马斯向珍妮夫人道晚安了,头有点低垂着,但心里充满希望”,谁说好小说都是烂尾。作者生活的年代的一些信仰和看法不完全苟同(我并不认为对于底层人民麻木的刻画,是一种对统治阶级的反讽,因为除了迈勒斯本人,作者并没有道出任何底层人民的心里想法,我甚至觉得作者有一种作为中产阶级的优越感),这里的情色描写有什么抗争意义现在也感受不到,只是金钱、地位与爱情的斗争在历史的任何一个角落都在,而且生生不息,历久弥新
- 属于书柜里藏的最深的一类书。
- 但是我们在很大程度上是在一起的,我们别无他法,只有坚持下去,循着各自的航道前行,争取早日聚首。约翰托马斯向简夫人道晚安,他有一点点情绪低落,但却怀着一颗充满希望的心。
- 神他么感受到自己的子宫,男性作家奇思妙想
- 看这书难免要拿女主人公跟包法利夫人比。这种忠于自我内心、勇于选择生活的态度符合萨特的“存在先于本质”的哲学,她无疑更有现代性,但包法利夫人那种随风飘散的无力感、无助感更打动人。 D.H.劳伦斯的父亲是矿工,他也曾跟自己教授的夫人私奔。书中男主人公是他自己的投射吗?在他写作的时代,现代派旗下各种主义风起云涌,这些流派共同的特点是反传统。他的观念是重视感观作用、轻视理性,并以此挑战传统禁忌。单纯以现在的角度来看,因为社会观念已经发生变化,书中这种挑战有点过度呻吟、用力过猛的感觉,略显不自然。成为前浪是先锋的历史宿命。
- 最后这个结局emmm,不过还是谢谢作者高抬贵手。
- 劳伦斯的确很有同性恋气质,他的男主人公和他自己一样都是有脆弱感的男人。性描写中描绘的男性的身体感极强,且大多是充满情欲的女性视角。以大篇幅描绘的对男性肉体的爱抚和崇拜真实得宛如作者自身情欲的表露,甚至不吝惜笔墨表现男性肉体交织着雄伟和脆弱的纤细感,太直的男作家不可能写出来。不过在很微妙的层面上倒并非不能理解这种写法,这就是性本身的复杂之处吧。这种自然主义的性爱描写不能不让人想到亚当与夏娃之间的关系,同为一体,却分为骨肉相连的两者,同房成为彼此相知(knew)的关系。无怪乎当年有一些牧师为本书辩护。它所描绘的无矫饰却又极富象征性的自然性爱使人踊跃也使人平静。
- 在放假回家的前一天终于看完了这本小说。虽然每次看外国小说,总存在着文化不通、语义不详之迷惑,但就是喜欢浸入到那种文化当中去的感觉。 回到这部作品上来,劳伦斯描述了一个冷冰冰的工业时代的英国,坚强的人性和真诚爱情在这样的背景下显得尤为珍贵。合上眼睛时最深入人心的一幕当属男女主角的雨中裸奔那一幕了,把人性的自由、无拘无束表达到了极致。此外,我也喜欢他们互相把花朵放在x处的情节——充满着浪漫主义的情爱。 还好结局算是积极向上的。康妮和麦勒斯最终为着想要厮守的生活各自都在努力着,隐忍着。希望在人间。
- 看的英文版,因为读起来毫无困难,遂怀疑自己看的是删减版。
- 读得晕晕乎乎/但文笔好,细腻不累赘/要素过多,读的时候感觉千丝万缕潮水般涌来/我还是对这种old classic的感情描写有些隔膜,不太理解Connie和猎场看守连篇累牍的情话里哪句是假/但connie与男爵的婚姻(曾经精神的满足→对男爵的厌恶 →鄙夷所谓的精神生活)很有意思
- 如果你觉得是黄书,那说明你只流于表面的阅读,是个用下半身思考的人。
- 重刷。“这激起了她体内一股新奇激动的涟漪,那涟漪荡漾着,荡漾着,恰似温柔的火苗,轻若鸿毛,直到美妙的顶尖,完美,完美至极,将她灼热的身体彻底融化。这感觉就像铃铛,铃声如涟漪荡漾着,荡漾着。”
- 原作者为本书写的一辩,时至今日仍然适用。
- 有些地方翻译有点奇怪 麦勒斯的土话被翻译成东北腔 老形象了 其实没有太多和情色有关的描写 最后康妮去威尼斯的时候克里福德给她写的那封长信让我感觉克里福德还是有点水平的 可人们不可能一辈子只讨论莎士比亚 现在相处的小男孩好像麦勒斯 性观念 对待外界谣言的态度和不想融入大环境的做法都差不多 最关键的是我们俩虽然很亲密但其实也算是情人关系 有点妙
- 社会工业化浪潮下,许多人和机器一样也变得冷冰冰,毫无情感;从肌肤之亲到灵魂之爱,从查泰莱夫人到守园人的爱人。从冷漠的社会中找到另一个还在燃烧的火苗,突破阶级的屏障和婚姻的束缚也要在一起。遇见守园人之后,唐妮才算是成为真正鲜活的人,一个鲜活的女人
- 现在的男男女女们又何尝不是被工业化、文明所束缚、压抑,我们忙着追求世俗的安稳,逐渐忘记了对生命、生活抱有激情,男人女人都在钻营、计算,真正的“圣灵之火”快要熄灭了。
- 这是一场对抗金钱、机械、人情淡薄和典型猴性的战争。
- 憂傷、美麗。對工業時代人們的生存景況充滿洞見,驚覺肉身與激情的存在,並將其指為一條出路。「所有那些偉大的詞對她這代人來說都失去了意義⋯⋯家是你生活的地方,愛是你無法自欺的情愫,歡樂是和一場痛快的舞會連在一起的,幸福則是一個虛偽的詞,父親是個自得其樂的人,丈夫是你精神上與之共同生活並繼續生活的人。至於性,不過是個雞尾酒類的詞,意味著短暫的興奮和歡樂,過後更疲憊不堪。耗損!似乎你是什麼廉價材料造就的,逐漸耗損直到片甲不留。真正剩下的就只有完全的堅忍,體驗生活的空虛,一步步,一段段,自能獲得驚人的滿足,如此而已。」從今天的眼來看DH勞倫斯也無疑是先知,而現狀仍然是絕望的死水一潭。要從哪裡尋找真正的生命力呢
- 读到雨中做爱那一段才有了点儿看禁书的感觉,但对于大多数人来说,书中的决裂基本不可能实现,能通过爱情补完自己都已经太奢侈
- 感觉这部要是和霍乱那部合体 就真的可以封神了😂
- 前半后半给我一种割裂感
- 纯洁的肉欲追求,是对鲜活生命的追求,金钱、阶级、工业化都不应该成为其阻碍。
- 性解放与自由的源头是原始的生命力
- 想起来还是伤心,或许过一年再回想,会是不一样的风景,离开的人离开了,这本书却留在我生命里
- 填坑。对劳伦斯的分析见R.W《文化与社会》。
- 这个版本的翻译不太能看下去,还有错译的,不知道后续版本有没有修订。
- 美轮美奂美不胜收
- 禁书所谓的性爱描写,名不副实啊,还不如网上的小作文。康妮突破阶级的爱情,似乎没遇到什么障碍,跟现在两个人谈恋爱的纠结差不多,但康妮和自己老公、和情人之间的几段对话让人觉得这姑娘很是有想法啊!而且能够正视自己欲望这事真难得。本来想着这么一个出轨的故事,肯定会饱受折磨,没想到结局还不错。但不知道是翻译问题还是有删减,故事看得很别扭,总觉得好像少了点什么,又觉得翻译可能差了点意思,总之难受
- 黑马翻译的版本。作者多次强调人性,工业对人性的摧毁,人们对接触的冷漠。对性爱的描写很细腻。可悲的是,人生不是烟火,谁又能一直绚烂?
- 如果从女性角度来解读,大概这本书描写的是对性爱本身的追求,抛开了一切世俗的束缚和左右。
- 这个版不错,翻的好。这书还是很有些思考的,关于征服内心或外部世界;关于忠于生命或财富;关于历史或未来等等,都值得现代的我们再想一想。
- 看过多少毛片才能读懂《查泰莱夫人的情人》?序言里对这本长期作为禁书的经典做了弥足珍贵的解释,文艺复兴后的思维解放和身体自由,在超越躯壳的庸俗之外寻找爱与性的另一种可能,是更高的精神追求,更是自由的升华。
- 我们从小学开始就学习对生命的尊重与敬畏,但即使大学毕业后仍却对生命的来源避而不谈。这本写给成人的童话有力戳中了这一痛点。对工业与机械磨灭人性的嘲弄有后现代主义的色彩,但这一点却不如其对性的观点这般出彩。
- 和预期差好多,这没删减我都不敢信
- 面对异化的世界,敏感而孤独的两个人最终走到了一起。他们的灵魂如此相似,我相信最初的激情退去之后,一定会有更深刻的纽带将他们联系在一起。
- 那种喋喋不休的表述和什么都看不顺眼的阴沉调调很像读哈代"Jude"时的感觉。个人不喜欢无休无止的"控诉",即使事实如此(那就更受不了了)。从一种偏见走向另一种偏见;精神派觉得肉体令人反胃,而肉体派干脆觉得精神是反生命的... 翻译和本身的文采都很美,作者果然是个诗人。还有总算结局还不错。
- 写得又好又催情
- “现代文明将陷入深渊,深渊上唯一的桥梁就是男人的阳物”
- 我在之前一直只感受到康妮的爱,感觉梅乐士没有很爱康妮。直到最后那封信,我看到梅乐士说他生活中的点滴时,我才感受到他们是相爱的。
- 后面真的是写的太好了太好了,真好啊。风流犯是痛苦的,“既不能获得性交后的安宁,又不能让那团小小的火焰在性交中交成烈焰,也不能在间歇之间像一条清流那样贞洁。” 我附身在克里福德男爵的身上,一个湮灭了自尊男子气概的人身上,理智和情感是分裂的,一旦无法控制的时候就会变成木乃伊。可怜的男人,就是我了。最后两张章才是活法的谏言。这是个阳痿的世界,自然的消退带走了男人的蛋,男人没了灵魂,只能靠物质来勃起,在崩溃后变为孩子。物欲横流。
- 高中的时候在学校门口的席殊书屋,差不多把这本儿的黄段子都阅览过了。不过第一次通读,感觉远不止黄段子那么简单。
- 从没想过会给这本书五星,也没想过这本书有心理疗愈作用,作者对心理、人性的深邃而微妙之处进行了丝丝入扣的描写。仿佛把自己、他人、社会、环境的面纱轻柔的掀起,揭示出一切的本真。原始的才是纯粹的,但这原始已被复杂的精神和文化深深掩埋,自我欺骗成为了惯性,本质已无从探寻。好的作品总能把心灵的灰尘拂去,让人深深感叹,一切面具背后那脆弱而纯粹的人性。他既不喜欢上层阶级的冷酷、虚伪、格式化、死气沉沉;又不喜欢下层阶级的庸俗、琐碎、疲于奔命。他既不喜欢统治别人,也不喜欢被人统治,所以他要归隐。他有发于天性的气质和格调,却没有上层阶级的死气沉沉、同质化的程式。真正能与人深入融合的,是孤独的人;大部分人只有黏合性,急躁的黏合着群体。性别特征不明显的人,第二天性发达,表现出极高的工作天分。看人的脸,不如看人的腿
- 真正深刻的爱并不一定是精神的也并不一定是肉体的,但一定是真实有力的,此时形而上与形而下的分野模糊,但内心依旧可辨。现实中大部分附庸风雅的“形而上”都只是对形式的拙劣模仿,实际他们并没有清醒判断自己生活并专注实现的能力。虚假让人厌恶,因此真实的火焰才显得珍贵而让人着迷。他们最后的长对话让人震动。
- 所有人都在被不同的东西束缚,这些束缚包括自尊 残疾 怯懦 婚姻 伦理 责任 男权。冲破这层束缚的钥匙就好像在一个潘多拉魔盒,打开它也许会被谩骂指责,甚至也要接受自己良心的不安。但当所有糟糕的东西飞走,最后的一个就是希望。自由的希望。
- 本来想着很情色,实际一点也不。 景色描写非常美,让人身临其境。生机勃勃的景色,麻木冷漠的人们,道貌岸然的上流社会,两个主角,一个在寻找,寻找能激活她的人。一个在逃避,逃避他抗拒的工业社会、冷漠的人们。最终两个人相遇了,整个感情递进过程中,更多通过性来去展现。但不是色情的性,他们是作为自然、真实、热血的代名词。相爱过程中麦勒斯一直在抗拒压抑自己的感情,康妮更主动去争取,即使抛弃上流社会的地位、和自己的名声。
- 4.5 不论是工业时代人与人之间的冷漠隔阂 还是信息社会“附近的消失” 不得不说“人”的自然力量一直在慢慢扭曲消解 劳伦斯笔下野性赤裸的爱与自然美好真挚浪漫 令人感动又使人怅惘 这么纯洁天真竟然还要被禁社会的虚伪肮脏真是可见一斑 翻译很..“接地气” 校对不太给力
- 书评写错了不是game keeper而是gate keeper
- 劳伦斯跟有些英国作家不太一样诶 im thinking about difference between this novel and madame bovary, also lawerence and flaubert !
- 文笔真好啊 “我们真的要相信那团小火,相信有莫名的神在保护它燃烧不灭”
- 初中读这本书被妈妈谈话了……
- “快不快乐 留在身体里”。当心死了,就让自己的身体快乐一些吧,也许会活过来,查夫人就活过来了。接下来是《虹》
- 劳伦斯的《查泰莱夫人的情人》是历史上一本鼎鼎有名的禁书,在许多地区刚开始解禁出版,经常性一时洛阳纸贵。不过随着时代观念的进步,除了拍成电影之外,据说连大陆都有未删节版本的印刷(当然,黑马的这个通行的译本还不是)。总体来说,这本书写的有点晦涩的,我也是分了两段时间才全部看好,但绝对是一部非常严肃的小说,它描写的恰恰是一种纯粹精神上的追求和恋爱。劳伦斯以为一个人,不一定要求幸福,不必要求伟大,但求知道“生活”,而做一个真正的人。他把这个主要的观点放在书的字里行间,如果你抱着去找《挪威的森林》那些够劲片段的态度,来看这本书,恐怕要失望的多吧。感觉自己还没看的太明白,情节就噶然而止了,大概是年龄和经历还没有到达相对层次的关系吧。欣赏这本书,还是迟一些的好。
- 情欲产生于孤独之中。乍看之下是等级制度与工业发展消磨了人性,但事实上长久以来,人都囿于自己的世界拒绝互相理解。对于敏感的人来说,这样的隔膜与冷漠是不能忍受的,与其说查泰来夫人渴望的是性,不如说她在用这样的方式与人建立真正的联系,探索人之所以为人的情感与尊严。“温暖的生动的接触之美,比之眼见之美要深厚得多。”然而沉醉于情欲乌托邦中的两个人,对于其他人也怀着冷漠与怨恨,每个人都是受害者,也是加害者。小说没有写到他们的结局就戛然而止了,或许情欲的潮水退去之后、人性的种种弱点暴露之时,就是幻灭的时刻。