作者:ZviBodie/AlexKane/AlanJ.Marcus
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 谁来教我高数和模型吧。。
- 这本很经典…… 呵呵 啃书中……
- 金融必备书籍。
- 对经济学又有了新的认识。不再是每天的红绿,而是一系列计算后的概率来合理的配置你的资产。对于资产配置和为什么要分散有了新的认识。
- 也就那么回事...普及普及
- 这种书还有人写评论啊,看来我考试没考好是有道理的
- 不知道是排版,翻译的原因还是其他,读起来总是不太舒服
- #专业书籍#
- 大学时候的课本,表示没教完,也没看完、、
- 这本投资学让人“蛋疼”
- 看似面面俱到,其实大多也只是点到为止
- 对比了原版,翻译的实在是太烂了。图标的序号居然会和文章对不上...
- 理性投资比盲目投资更好,风险和利益并存!~
- 经典教材,没得说~
- 第二高的专业课成绩!
- 打算写一篇博文来和本书进行探讨,尤其是关于金融利润的基础的讨论,整个金融大厦都构建在一些基本的假设和模型上,如果假设和模型是有问题的,整个金融大厦都要倒塌
- 翻译有够烂。。
- 实证数据翔实
- 教材,翻译的很渣。有能力应该开英文版的才好。记得买习题答案。
- 博迪的经典书籍~!
- 只把感兴趣的章节看了,其中风险评估,投资组合,基本面分析讲得不错。
- 四星给翻译的,后面的衍生品有点难度
- 博迪的这本投资学涵盖了非常多的内容,讲解得也很细很明白,非常适合自学
- FINS5513 INVESTMENT 中文参考
- 这是像别人借的我应该不会看完的
- 经典,数理思想在经济中的完美运用。
- 额,不是给专业外人士看的
- 量太大而每部分都是浅尝辄止。每个版本翻译的都很烂,估计因为是找学生翻译的。
- 可以算入门了,今年的读书目标提前完成
- 我校荣誉教授博迪!!
- 又厚又贵,越新版的越好了,英文版的最好啦,当然看的时候买张FT或WSJ最好,有些内容光有书是看不懂的哦
- 老师太甜了太可爱了 想嫁 可是我水平太菜了
- 实在是觉得CAPM和index那里讲的太差了。要看原著,翻译比较恶心。其他还是很不错的
- 一二三四 再来一次。。。。
- 翻译错误不少,杂而不精大概是通病吧,建议随书给出书中相关excel表格详细的实现方式。
- 跨校辅修复习中
- 金融入门基础书。我有收藏教材书的习惯,但这本是我所有收藏的教材里后来翻得最多的。5星是给原书的,中文译得实在太挫。
- 今天刚考完,老娘也是可以走学术风的。
- 经典中的经典
- 一本通俗易懂的入门教材
- 花了一个周末的时间总算追上了上课进度。很好的入门教材,数学例证内容略少。
- 校对只是个传说,还是看新版去吧
- 经典的教材,不过字太小,看起来进度很慢
- 大学没学过,以后可定要补得
- 典型的学院派;上了两个学期的书,中文版的翻译不好,所以我都是中英文双管齐下,期末考试时间全拿来复习她了,这本书对现代金融投资理论做了非常全面的一个介绍,适合各大经济学院作为教材
- 几乎没带过这本书去上过课
- 读得我快疯了
- 很多人都说书不够好,我只能表示他们没有看过中精投资学教材。打一个5星,感谢把我从教材中拯救出来。介绍了常见金融产品,产品定价思路,投资框架;之前没有过这方面的系统知识,看看还是觉得不错。
- 翻译的不怎么样,有机会看看原版
- 很不错的教材 通俗易懂 深入浅出
- [1202]CFA什么的,anyway 还算有趣。
- 参考书之一。
- 其实不太好看,有点儿乱,外国人的书就是这样,想到哪儿讲到哪儿
- 其实这本书蛮好的,尤其让我对行为金融产生了极其高的兴趣,但他妈的为什么我只拿了C+。。。
- 教材神马的 专业必修啊
- 要是我也有中文版可以读多好
- 赵亮的书,终究还是没有还他。。。
- 更应该说是金融学……
- 不咋的,书中不少数字错误
- 翻译水平实在不敢恭维,英文原文实际上清晰易懂,翻译过来反而显得晦涩,可惜!
- 读起来愉悦的教科书
- 投资必读之一,但是对于中国,没什么用
- 清楚明白的教材。
- 入门级读物,我当工具书用
- 学过前面的八章!!
- 不懂就听人瞎白活去吧 博迪的投资学 最正宗的教材。
- MPT的经典教材,翻译的不是很好。
- 这本书写给金融从业人员看的,里边涉及到很多模型和数学公式,作为一个想通过投资理财实现财务自由的人来说,里边还是有很多干货,值得一读。
- 封面好看纸张也好, 书又厚, 拿在手里很有腔调.
- 还行,金融书写来写去就这么点东西
- 有机会还是看原文吧
- 竟然有中文版!!!亏大发了!还好我看不懂,汗滴滴
- 除了上课没看过
- missing NY
- 这个蛮深奥的,我还是比较喜欢公司理财~
- 这翻译的…………
- 折磨了我一个学期的投资学
- 辅修参考书~算是通俗易懂了,废话有点多~
- 考试书目,一个字,厚~~
- 是课本,王晋斌的推荐……
- 看得我好辛苦,但是很有得着。经典教材就是磨练人的心。
- practical,easily understanding
- 金融学之大成,上到99下到刚会走,老少皆宜的金融学读物,看过N遍了!
- |101:101|
- 不懂为嘛用清明上河图做封面。。。。
- 2014-09-16
- 只学了半本,自己的智商果然太低了。完全无法理解CAPM之后的模型,单因素,多因素,马可夫,不知道这些MODELS 别人用不用。
- 翻译太烂,还串行。看原版的吧。
- 我们全家都搞不来投资啊!
- 太厚了,扫了一遍。
- 我的課本……
- 好想讀人生啟示錄一樣·····唉················
- 看了一半,前边讲的挺好,很细致的介绍了大量基本概念和金融方面的知识,可惜都是美国的,中国目前没有完善的金融体系和一些金融衍生产品,后边组合投资学需要大量数学知识和计算,比较费脑细胞,大概翻了翻,以后到国外有钱投资再细细研究吧。确实是本好书,怎么好的教材都是老外写的呢,真tnnd。
- 我有多恶心你就将逼迫自己多爱你
- 入门书,但是感觉《期货、期权和其他衍生品》说得更透一点
- 经典教材,常读常新
- 翻译得很糟糕
- @2007-01-30 16:05:11
- “因为没有深入学习,才觉得经济学比较有意思”这么安慰自己道。也许骨子里是个文科生吧
- 内容很好,但翻译较差。
- 翻译实在太差,英文原版可以打五星
- 入门用教科书
- 等我考完再啃原版吧 资产配置投资决策还是很有意思的 就是有些地方稀里糊涂不知道应该是翻译的问题
- 学完了 晕死
- 算是投资学里面最简单的一本了吧。。。
- 我还是买一本吧
- 投机的我看这部 投资学 没啥用 太理论
- 牛..还要再读的
- 坑鸡巴爹吧,基础讲的又不好,有没有建设性
- 看似面面俱到,实则点到为止。很多理论推导都是一笔带过,没有详细的讨论论述。 但相比国内同类教材,简直算得上是鹤立鸡群。国内教材更多时候就是一本文献综述,不给你讲道理只给你罗列事实。 不知道是不是翻译的问题,很多地方显得模棱两可,总感觉词不达意。一遍下来,仍然有看不明白的地方。 课后习题和书中仍有不少错误的地方。 共勉。 很多简单问题复杂化了,看的纠结。
- 没看懂 = =
- 上课用书,看不透啊有木有
- 大学教材之翻译界耻辱
- 翻译和排版让人无法忍受。
- 除了計算基本掃完一遍..
- 对初涉投资的读者是严重的误导
- 翻译的太垃圾了,云里雾里,错误百出,怀疑译者自己都不懂!!!!
- 好评!!分数专业课里最高!!!
- 125.340
- 还可以吧……基本上都覆盖到了,整个金融学的几本书就是把一些重要的知识拆细排列组合
- |101:99|
- 妈的 要考试了~考那么搓 我靠 最搓的一门
- 现在重新读起,发现是本好书
- 当做字典查查蛮不错
- 评价是给中译本的,晦涩难懂不知所云,把好好一本书翻译成这样真是汗颜至极~~
- 由浅入深···很棒
- 回过头来看这本书,越看越有味道,呵呵
- 为什么经常会没有逻辑,上下文断节?
- 中文太繁琐,请读英文版。
- 读了前面几章后放弃了,改读英文版的,这中文版翻译得实在忍不了了。。。
- 随机漫步与有效市场假说EMH,这两个命题对于证券投资非常关键。
- 和公司理财堪称金融学子的宝典
- 这一版本翻译最好~
- 与国内教材相比,一个是把苹果切切实实塞到你手里,一个是把苹果在你眼前晃来晃去。不过这翻译,实在是……很……不……爽……若非时间不够,定要把excel的练习全做一遍,可惜啊,唉,时不待我。
- 感觉课后习题花了1,2天时间突击编出来的
- 后半部分的翻译太差了……
- 那个之厚。。。慢慢来。。。
- 虽然基本看不懂,但是怎么着也比英文看着爽点~
- @@@@@@@@@@@
- 比较实用性的书
- 反正不是妳死就是我活…死磕吧!
- 我花了一个晚上(约4个小时)和大半个白天(约5个小时)看完了八章.. 整整八章啊,还有课后题.. 人的潜力是无穷的~ 能做到这样我也无憾了 不过翻译得不太好啊..
- 学过一点儿。。
- 书还在老家的柜子里。学这门课之前以为投资就是炒股,满怀憧憬。那里知道大部分的内容都在讲债券一类的,而所有内容都是数学公式各种计算,老师又是个学究,毫无趣味。因为这门课,开始炒股,把在肯德基打工的钱和奖学金赔了个精光。最大的教育成果就是“股市有风险,入市需谨慎”。好好记住,一定终身受益。
- 终于结束了么……
- 翻译烂爆了。用词不准确就罢了,连公式都能抄错,对得起这个价钱么!!!
- 感觉有些旧了,不过真的覆盖了硕士期间的大部分课程。
- investment中文版,版本老了些
- 教科书啊教科书
- 内容详实,深入浅出。衍生工具部分可以更详尽一些。
- 和史蒂芬标配版
- 大三专业课教材,其实总体来说引进的翻译本大多很不错由浅入深
- 不知道哪本了,书吧看见已经快散页的,关于买房子炒股那些东西
- 大学的教科书,经典之作。
- 介不是我课本嘛
- 尼玛,FI的教科书,上课的时候以为是英文理解有偏差,买了本中文的还是云里雾里的
- textbook。只细读了宏观经济和行业分析章节。和战略管理大同小异。
- 翻译啊翻译……唉……
- 啊...完全不是自己能懂的学科啊
- 干。。。。两年前没看懂,现在还是没看懂
- 如果选择 我会一直带着这本书
- 翻译的很垃圾很垃圾,上课老师吐槽有些证券专业术语翻译的完全不ok,本书独创,导致阅读其他材料很不方便。
- 其实是在读第5版
- 做猫的快乐波动率小,做人的快乐平均值大
- 翻译太烂了,简直不能忍!书本身应该尚可。
- 简单易懂,适合入门
- 中文翻译的比较头疼,尽量读英文影印版的吧。书中投资组合理论和均衡资本市场写的比较精彩。
- 非常系统,但我读得比较马虎,不过还是受益匪浅。
- 读完的话CFA level1的水准绝对有了
- 这本书堪称海量,理论和实务的结合,投资领域的一本集大成的教材
- 就是一本,越看越想看的书,然后看到最后发现其实看不懂。嗯~
- 后面有关实物期权的部分好难……
- 翻了一遍,真的是翻的,打算去下电子版,慢慢补充术语。看了评论,决定去下英文版。
- 结合原版一起看的,原版看不懂的地方就看这个。翻译其实咋地
- 人生在世不称意,跑去金融公司写代码。
- 读得稀里哗啦的,需要重读...
- 其实还好,对照着英文还是能看懂的。
- 由浅入深,是金融、投资方面的入门书籍。
- 喜歡王燕鳴老師和他的課。
- 悲哀中的希望
- 浪费了我几百大洋,用来哄科班出身的不错,实战就算了吧。有时候我都怀疑这是用来洗脑的。
- 英文版的你伤不起啊。。。
- 英文教材的中文版,看着没感觉。
- 读完了。准确来说,是翻完了。越到后面越翻。证明金融和经济是两码事,金融偏向定量,经济偏向定性。而且投资越来越趋向于数学。数学不好的同学还是要费些功夫。总归来说投资是一门艺术,定量适合短期,定性适合长期。对于文科生的我来说,还是乖乖地做一名长期主义者,慢慢变富吧。
- 翻译的太差了!!!
- 印象深刻到无以复加。。。
- 中文翻译相当差
- 看到里面一首改编的写纳斯达克的歌的时候,囧到
- 非常细,操作模型比较多,对我来说太深了
- 勉强可以算读过了!也不是说金融很无趣 只是金融真的太jb难了!我又把P/E能看出一个公司的什么给忘了!!
- 终于看完了 困成狗 😂去躺尸回血回蓝
- 金融专业教材,比较容易理解。
- 的确不错。。。核心课程之一。
- 爱你的人那么多,我只是其中一个。可是因为你,我想要变得更好,因为我想要变成你这样的人,变成像你一样那么用力地活着... 所以我努力去做。我可能无法像你一样那么有才华,可是我离你的距离更近了。
- 中文翻译的好烂!!!还有很多错误!!!
- 中文版翻译的拗口死了。
- 现在发现这书是多么的基础啊= =
- 不懂英语的逻辑~~不懂翻译的英语式中文~~
- 经典教材,很详实
- 好像投资也是60分,三星!
- 哈哈,哈哈,很好看的书,我超级喜欢
- 一开始感觉很不错,但是认真看了感觉有两个问题:一是金融背景都是美国不太接地气;第二是太繁琐!当然内容是讲的很详尽,但是容易觉得重点不突出!也可能是我比较急躁,所以这样觉得吧!
- 经典,看过点,只是很多看不懂,想想咱也不干这行的,看看算了。
- 最好的投资学读本
- 就是本cfa的教材
- 这门课,果真不是我的菜,桑心啊,这本书,有人要吗?我可以卖啊啊
- 去你妈的傻逼翻译
- 【总而言之是忍着对翻译的恶心过了一遍】最经典的BKM……翻译太不给力了(把WSJ的母公司Dow Jones翻译成【道琼斯指数。世界通用。】是什么水平)……无奈手头没有合适的原版……
- 把复杂的东西简单化,深入浅出
- 似乎不是这个版面,当时读的是英文版。