格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 最开始读的是小众外文版,然后才读了中文版。巴尔扎克和小裁缝,看似完全风马牛不相及的两个人,住在不同的大陆,说着不同的语言,拥有不同的文化背景,却因为一个契机被联系在了一起。很奇妙。很有趣
- 留你三声,若你不再回头,我就不再期待。
- 大一的时候因为要做ppt所以接触到这个书。哈哈。当然法语水平差啊。。就找来了中文版。结果发现真的就是直译。。。。
- 书比电影更精彩!巴尔扎克终于让大山深处的小裁缝明白了一个道理:一个女人的美是一件无价之宝。她走了,留下了空荡荡的大山,和曾经带给她快乐与巴尔扎克的两个男孩。文明,不是什么高不可攀的东西;而是一个人终于发觉了自己的追求,并坚信自己拥有追求的权利。
- 对结尾印象深刻:小裁缝身穿男式上衣,留着短发,脚上是一双洁白的球鞋....“她对我说,巴尔扎克让她明白了一个道理:一个女人的美是一件无价之宝。”犀利而危险的话~~
- 没有预想中的好看,光从‘月经事件’来完成对小裁缝的蜕变未免有些牵强且迅速,但是还是喜欢书中所呈现出来的略带原始的世外桃源,虽然时代背景使人唏嘘,可青春还是禁不住扑面而来。文中最后一句——“巴尔扎克让她明白了一个道理:一个女人的没是一件无价之宝。”
- 戴思杰用法语写了个给法国人看的中国知青上山下乡的小故事。
- 蛮好看的小说。读完之后觉得傅雷真不容易,虽然这不是给他的故事。但里面的禁书都是他翻译的,没有他的翻译,主角们也感受不到“法兰西文学之光”。此外我很同意外国批评家说的,这就是个男的试图控制女的,最后反被女的超越的故事。所以结局焚什么书呐,真忧伤。
- 被电影炸出反看书
- 记忆中的中国乡土味,那么真切。
- 我问我爹下乡的时候能不能看书 他说能看 总看小说 但是关于爱情的书是禁书
- 猎奇的故事+飘渺的女主角
- 无问西东中,王敏佳被当作特务批判,淑芬的一句意气用事“打死她”群情激奋,那个年代的价值观是完全统一的,一旦出现偏差被发现就是特务、阶级敌人、就要被批判。小裁缝第一次听见了巴尔扎克的小说,她说自己和小说里的法国姑娘不一样,她的笑她的小动作是为了让阿罗开心,后来一个小生命的流逝,恰逢阿罗回乡看望病母,一个女人,一个可能即将成为母亲的女人,无法掌握自己的命运,无法给自己的孩子生命,是如此的悲哀。她回想起那些法国姑娘独立的脸庞,自由的姿态,她换上了自己缝制的衣裤,像个城里姑娘一样,一个人离开了那个需要走两天才能到镇上的小山村,去追寻她要的自由,她要的未来。
- 最美的文学在最艰苦的环境下书写。。。。
- 看書覺得更加感動,大家都需要聽故事,閱讀,它的力量讓人自己都難以想象,我們常常需要不同的思想衝擊,挖掘出內心潛在的力量!
- 有趣在關於「啟蒙」的幾重顛覆;作者夾在不同文明之間的態度也值得玩味。要寫論文講清楚。
- 用法文写给外国人看的,但我看的是中文译版,有点边城内味儿,但口吻有点做作,怀着对知青背景感兴趣的心理准备读完。。
- 应该会受到某些人的欢迎
- #2015067#
- 光看电影无论如何也想不到原著是走搞笑路线的
- 完全可以当做言情小说看,没什么内容,看书是因为这部书改编的电影一度很火。
- 小裁缝的命运,何尝不是那个年代的命运,那个年代的人的命运;巴尔扎克的出现,充当了那个年代的剁手,这是大幸。半自传性质,多少都有那个特殊年代的烙印,即使“时代”沦为背景,爱恋和破茧上了台面,终究还是那个时代。
- 一个悲哀的时代 一个意外的故事
- 用法语读的😂
- 又是一个在国内默默无闻在欧洲风生水起的作家
- 以这么诗性和优雅的文笔去写一个知青下乡再教育期间的爱情故事,却没有因此失去历史的沉重和真实,反而更为故事增添了一份伤感的气息,就凭这点已经足以让这本小说眼前一亮了。(“我”揍四眼和“阿罗”报复老村长的两个情节读的真的有些发冷) 读完以后对小裁缝最后的出走还是很生气,虽然读到刘震云、贾平凹等人的小说,可以想象小裁缝在那个历史背景里的无奈,也没什么资格对小裁缝进行道德层次的谴责,但这种角色在现实里在小说中我从来都是喜欢不起来的。
- 用法语写,再译回中文,总觉得带有异国情调。
- 说不出来的味道。都是巴尔扎克的忠粉吧。四川人,四川语调,那时候的生活。我表示很好奇。
- 故事就这样? 天那...
- 曾听人说此书男主人公的原型是老教授,怀着好奇读了一下,发现作者是职业小说家,就算有原型,也不会是直接对应了……
- 蛮喜欢,但没有很喜欢
- (很久以前读的,今日誊写,情节忘得差不多了,自己的读后感愣是没看懂)发生在四川,天凤山上。小裁缝、四眼、我、阿罗。一个爱情故事,可惜没有结局,她去找她的世界............有点意味深长!
- 所以小裁缝只是被罗和马稍微感动。她爱的是那个大作家----巴尔扎克
- 巴尔扎克与小裁缝
- 用法式优雅撰写中国文革的惨烈以及一个麻雀被调教成小凤凰的故事 当小裁缝终于成为一个阿罗心心念念的女子模样时她却再也不是他的小裁缝了
- 最多算个小清新吧。堕胎的医生听到巴尔扎克即两眼放光,然后一系列戏剧情境,这也太扯了吧。虽还没看,但几乎可以肯定,电影会比书好——书给了我的东西,我相信电影也有能力表现出来,但电影给不了我的,书里也没有。
- 一个丢人的愚昧时代,没什么值得回味的。
- 一般般啊,法国人品味怎么那么奇怪啊,难怪解放军要占领巴黎。
- Écrivez with your mother tongue 啊,唔该
- 当时给我的幼小心灵造成极大震撼,第一次知道原来女人也可以这样活。
- 我不知道巴尔扎克是谁,我好奇他用什么去改变了小裁缝。在我认为应该是给她念巴尔扎克的人,或者是爱情~~显然她的勇气超出我想象。一如既往的像所有周迅演的电影,一个骨子里就有力量的天使
- 因为读这本书,我才去读了巴尔扎克。
- 巴尔扎克让她明白,这两个男人对她的爱慕,她无需逆来顺受。
- 结局出人意料!
- 正儿八经地写禁忌年代的严肃话题,却处处让人忍俊不禁。最打动人的是两个青年、老裁缝和小裁缝身上的humanity。即使在解禁多年以后的现在,中国人的人文素养,尤其是美学教育,仍然滞后;一部分人茫然而无所适从,大部分人功利主义。这样来看,在那样的时代背景下,这四个人偷偷摸摸读巴尔扎克的行为就显得尤其可爱。
- 不算好,某种程度上还在迎合法国人
- 给老美们看吧。
- 最后那句话很喜欢
- 那个时代如戴思杰一样的文人是真正的文人,不像现在的人,大学毕业了依旧是个草包。
- 莫扎特想念毛主席, 戳中雷点, 于是继续看完袅
- 2013-09-02
- 莫扎特想念毛主席……
- 结尾好秒噢 但是叙述里还是很多有些过于直接的控诉 (莫名觉得有点像安妮霍尔的结局x
- 一年多前读过,竟然想不起来~
- 这是一本写给外国人看的关于中国的书,充满了外国人很熟悉而我们并不熟悉的腔调
- 想到《天浴》,虽然没有道理
- 本科论文写的就是这本书∠( ᐛ 」∠)_对我来说不算一段愉快的回忆…
- 跟电影一样一般
- 文学青春懵懂撞撞
- A fairy tale from an age of innocence and insanity
- 巴尔扎克让她明白了一个道理 一个女人的美是一件无价之宝
- 一部富有情怀的电影,纯洁简单的情感,很淳朴
- 写给外国人看的小说,有夸张,但从中也可以了解那个年代的一些事情。
- 故事情节很好,但是文字不够精彩。
- 德国房东推荐我的一本小说,小说的确比电影更加吸引人
- 个人而言,还是愿意理解成两个男人想要驯化一个女人的故事。结果爱情走了,小裁缝也走了,小裁缝确实有些巴尔扎克笔下的女人的味道。
- 前面看着以为是一步婉婉铺开的好书,然后在还没高潮的时候就结束了,可惜。
- 知青题材。那种对文学的迫切渴望,是长久被统一思想压制的本能。仿佛是五四精神的一种延续,但九十年代的那件事后,不知道这样火一般的热情,在这片土地上,还能否得见了。
- 真的很喜欢小裁缝
- 回来的飞机上看的。莫扎特想念毛主席,多好的名字!小裁缝在我脑海中完完全全就是迅哥儿的样子,聪慧,野性,桀骜。瓦要去看电影版的噜。
- 高三的暑假在新华书店超强的冷气中读完的,话说那个夏天很热,特多人去新华书店蹭空调。。。
- 2020年第26本书 头一次看书看到装帧错误的,从120页就直接跳到了137页,不知道这算不算删减?/她对我说,巴尔扎克让她明白了一个道理:一个女人的美是件无价之宝。/整本书观感比较一般,法式的浪漫,散文式的笔触,故事感情节性不强,经常夹杂着大段心理活动描写,以及同一事件的不同视角表述。看的时候自动带入周迅、陈坤、刘烨演的电影版,觉得要好看好多。2020.11.16-11-18
- 一个女人的美是一件无价之宝。
- 凡是以亲身经历写来的故事,大多动人细腻。没有大彻大悟的人生感慨,没有道貌岸然的说教训诫,也没有酸文醋词的无病呻吟...那些生动感人都流露在最真实质朴的文字间.....这是一段记忆,也是一个时代的缅怀
- 两个从城市来的少年为了接受贫下中农教育来到农村,却在不经意间“教育”(启智)了农村少女小裁缝,认识西方文学,了解两性体验。最后少年还留在农村,小裁缝却出走了。多么讽刺的结局。
- 故事还行,但有哗众取宠之嫌,取悦西方的痕迹比较重
- 高中时候读过的。当时还挺喜欢。
- 为啥会畅销?
- 感觉书想要表达的比电影狭隘多了啊,纯粹一个“你看我们外国文学多牛逼。”
- 真实而又不可思议
- 小裁缝走后怎样?
- 又偷懒先读了译本。虽然想到能见余中先本人的可能性还是挺高兴,但仍然要说一句,他的翻译质量真是一如既往的不怎么样。我还是老老实实读原文去吧。
- 没想到这是法语这出的作品。。没有电影中的我还是喜欢巴尔扎克,却阐释了巴尔扎克的影响。仅仅第一次接触这个名字就让我觉得奇妙无比
- 很有个性的描述
- H3ML6 当时集中阅读了几本非母语写作的小说,因为已经是译作难以从语言比较,只是从故事本身入手看如何糅合不同语境。最有趣的一点是,非母语写作的作品翻译回母语,不会有一点翻译腔,叙述栩栩如生放佛亲生。
- 想把电影也看了
- 主题没太明白啊,不过下乡那些描写挺写实的,
- 三颗星主要是想给周迅,罗明以为小裁缝不识字是个大问题,以为让她读巴尔扎克才使她抛弃了对她的爱情,其实不是,小裁缝不管有没有读过巴尔扎克,她想走的时候是谁都拦不住的。
- 心中有追求,有梦想,来自精神上的渴望是人性的本真
- 那个年代的人,法国式的华人,不懂。
- 小说比电影好
- 对文革和小裁缝对变化反差有点大吧,文革的环境不是看几部外国文学就会把人改变成那样。
- 高中时期看得
- 写的真的很好哈
- 不觉得有多崇洋媚外。文革中发生的事对80后来讲和对八千公里以外的法国人有什么不同的?我简直要为远走高飞的女人拍手叫好!也许因为我就是这样的人吧。无所谓背叛,作者也明白的。
- 外面的世界。很早以前看了电影,现在想想,刘烨、陈坤、周迅演得真好~
- 虽然戴思杰还是中国人,但他住法国,用法文写作,这本小说里头还弥漫着作者媚法的心理,所以我就贴个法国文学的标签吧。
- 很久以前看的了,电影是真的没看。花痴男孩在那个封闭的年代,冒着危险把所有的书给了有心计的女孩子分享,然后这个女孩子懂得了许多东西,远走高飞了,但他在自认倒霉之余,也还可以踏实下来写一本属于自己的书。不要误会哦,虽然我是个女的,但常常在生活中,我扮演的是花痴男孩的角色。
- 一本由中国人用法文写又翻译成母语的中国文学。一旦让她了解世界的缤纷那样的女孩是留不住的,毕竟女人的美是最宝贵的。
- 见证和历史进程的诉说,从现在往前看,还是有主观情绪色彩的。
- 就像是法式口吻写的边城。
- 读在最后的结局,我久久不会回神。“一个女人的美是一件无价之宝。”这本书跟我以前读的书安排的情节有一些跳脱,我以为它是一篇长篇文学故事,但它却是按照章节来贯穿整个故事,刚开始你可能会有些不理解,当你看了章节的名字后,你就有种恍然大悟,原来是这样啊。
- 一口气读完了的。
- 法国视角下的中国故事
- 文革年代的浪漫情怀
- 那个时代,那些人。。
- 整部影片质朴无华,是这个年代缺少的东西
- 小裁缝是先驱 皮埃斯:很容易yy的
- 自由。欲望。美。爱恋。
- “傻了吧”的感覺
- 所以,当一个男人对你说,“我是为你好,我是想帮助你、启蒙你、成就你”的时候,要知道,他只是想霸占你而已。/翻译的时候没听懂,还翻成了巴尔扎克的《中国小裁缝》,然后一脸茫然,真是丢脸了,要多看点书。
- 四星不到 法国人很喜欢 推荐给我 也就骗骗法国人吧