作者:[英]约翰·勒卡雷
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 还没有评分?小说不错呀
- 熬夜看完,精彩!女主太惨了😭
- 当你凝视深渊的时候,深渊也在凝视着你
- 不太清楚为啥叫 女鼓手 巴勒斯坦和以色列真是糊涂账 我也不太了解这个的历史 但是对于女鼓手的塑造非常成功 她和约瑟夫 米歇尔这种时真时戏的重叠 让人沉迷其中
- 布局宏大,结构精巧,铺陈细腻,格局真实,将以巴冲突展现得淋漓精致,厚重的历史背景,将人物的命运与时代紧紧维系,让整本小说展示出一个时代的片段,很不错的一部反恐谍战作品,连环的爆炸案,引出一位传奇女性的故事,莎莉周旋于库尔兹、约瑟夫两个两性之间,作者对女主的刻画,可以说是入木三分,一位富有魅力的女性形象跃然纸上,对女主身边的几位男士的刻画,稍流于表面,却亦将每人的性格都表现得相得益彰,不免感叹,大师就是大师,笔法之精妙非一般人可比,一个因恨无法被解开的心结、一段因为爱而崩坏的人生,女主心中的痛,被欲望包裹,喂给那些嗜血的猛兽,对她而言,还有什么值得相信和爱呢,理想与信仰在这一瞬间崩塌,这一切,又被渐渐埋没在时代洪流中,故事大概内容:女间谍色诱敌方,以此来窃取情报,结果是女间谍被色诱变成反间谍。
- 翻译太糟糕了
- 情节跌宕,思考深邃。John le Carrer,2020年12月12日去世,哀悼之!
- 读不进去...看了个寂寞,有空还想再看一遍。来豆瓣看评论都说翻译烂,上海译文的书不是一直翻译都还可以的吗。约翰勒卡雷是马东和道长都提到过的作家,他的其他作品还是会继续读读看。
- 翻译让人痛苦。
- @微信读书 15h32min 约翰·勒卡雷#4 勒爷在序言里就说了篇幅详略有问题,布局描写太详细,将近40万字的篇幅也太冗长了,而与勒爷其他小说相比,故事架构非常简单,类似的是希胖的《美人计》。细节和氛围描写详细到显得啰嗦,戏剧、舞台、现实互相交织看不清真假,通过对话层层推进还是有勒爷的风范,还是冷战氛围中的史迈利系列更能发挥出勒爷的水准。
- 人生如戏,水乳交融。正义与否已无意义,谁也不知道你付出的是什么。
- 狗屎翻译,糟蹋了好书
- 很多人觉得翻译很烂,我觉得书的开始铺垫太长导致很难读下去。不过比起勒卡雷《柏林谍影》是差了很多,也许老爷子更拿手冷战时期的故事。与其说女鼓手一部谍战小说不如说是西方的《色戒》,听说HBO改编的局比书更好抽时间看看。最痛心的是本书看了一半就传来了勒卡雷老爷子的噩耗。
- 精确到可怕的细节复制,让人困惑的个人立场。真真假假,假假真真。
- 情节对比来说更喜欢电视版的改编,这个译版感觉是机翻
- 那些仇恨的话术,千百年来被用各种正义公理的糖衣包装过,被可怜的“查莉们”吞下,而她的痛苦被欲望裹挟,被喂给了这世上最嗜血的野兽。还有什么值得相信呢?还有什么值得爱呢?勒卡雷的间谍故事,结局都是理想和信仰的崩塌。 #2020读完的最后一本书
- 一星扣给翻译,好不容易适应了风格但仍然有很多地方理解不能,有力气去找原文肯定是曲解 是熟悉的勒老师风味,精巧编织道道线索,特别会写,行动的设计尤其绝妙,演员真真假假的模糊性很精彩。就是从女性视角写爱就很不行 这么说还挺遗憾的,要是能把查莉当人而不是虚空中不存在的女人写就好了:同情悲惨人类的查莉,暴躁骂人的查莉,低落的查莉都很人类,唯独搞男人的查莉令人迷惑,或许这就是男的眼中的母0吧😅约瑟和查莉的精神世界都挺有层次的,两人复杂又牢固的关系没能表现得更香也太可惜了…搞不好勒老师写个男查莉能发挥得更好捏(? 是阿人简史惨得读不下去了拐出来读的,读完更伤了,不过好歹痛苦有了感性的出口,很感激有人写了这样的小说。收拾收拾继续了,又读不下去了就去看剧(?
- 巴以两个民族都在争取自己的利益,很难说清到底谁对谁错,战争中任何一方都不是无辜者,受伤害最大的始终是普通百姓。他们都想要和平,都憧憬着爱。
- 我输了,没看完,这翻译真是看不下去。
- 省图#在咬牙翻了61页之后,我意识到这本书难读下去是因为糟糕的翻译。
- 一个因恨而解不开的死结和一段被爱裹挟崩碎的人生
- 110819
- 读的好累啊,几度想要放弃。故事情节影影绰绰的,是翻译的原因吗?说到底还是个感情故事吧,勒卡雷写这种铁汉柔情,还是差点意思。
- 第一次读关于巴以冲突的书,还先去了解了历史背景再往下读。查莉和约瑟夫在旅行中对剧本中细节这段很有画面感,不过间谍工作真的是反人性。
- 这是机翻的吧,完全不能入眼