格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 再不公平也无法否定它是神作,从此推理作家头上压了一座叫“密室讲义”的大山,打破它即可成神。
- 盛赞菲尔博士在其中发表的“密室讲义”
- 我给满分不是因为故事情节,完全是因为作案的诡计~前无古人后无来者的经典密室之作~虽然故事饱满度欠缺,情节也不是很紧凑 描述也不算动人 但诡计真的不错~
- 记忆里最好的侦探小说 氛围 布局 都可以称得上动人心魄
- 密室讲义写的真的牛批 还有居然猜到了凶手
- 十大密室排名第一。史上第一密室不解释。
- 心里涌起点点悲凉
- 密室讲义很精彩,这才是真正的本格推理吧!没有现代推理小说中的各种其他小花招小陪衬,就是直接以华丽奇妙的案子,一步步的深入推理为主。
- 1.翻译垃圾 2.核心诡计让我有种被作者戏弄了的感觉 3.密室讲义牛逼
- 因为很多人推荐,期待了很久才终于借到了书,读完以后觉得很失望…拖沓,巧合,太多的巧合,失望了
- ~以下评论仅针对本版本,过后也许会看新星的。 靠出身与国籍,语言文字细节,隐藏信息故弄玄虚,只能看装逼犯侦探一面之词的推理,从各种意义上都是我很讨厌的推理,或者可以说是读者不可能的推理,阅读体验极差。 翻译令本书再次大大减分,就没见过这么说话的。 页面设计,垃圾边框和水印浓浓的地摊书感觉,而且很影响阅读。
- 这密室诡计......
- 老实说我不是很想打五星 大段落的对话实在是不对我的胃口 冲不可能犯罪与名垂青史的密室讲义 给四星
- 主要是密室的研究那一章写得最好。看完之后就对侦探小说无爱了==
- 密室讲义V5
- 太巧了吧。。。
- 这才是典型的密室推理加高智商犯罪
- 对于最后的镜子诡计一直耿耿于怀 无法承认其可行性
- 我没看出来这本书好在哪
- 是卡尔,但翻译的一般
- 不知是翻译问题还是原著的问题,文笔太差了。毫无疑问的伟大作品,但我是直接翻到最后看结局的,只有为数不多的推理小说——才会让我这么做..
- 比较欣赏里面对其他推理小说的吐槽,好多柯南里都出现过。。。
- 译林的翻译真是一坨杯具。
- 谜底可以说非常用心有趣了,不过神马镜子和地下室的部分说起来真复杂,要是有配图就好了……/看盗版电子书的最大风险就是下载到惨不忍睹的机翻版本,可我还是坚持看完了,佩服我自己……
- 目前为止心目中的NO.1,怎样的脑袋才能想出这样的密室
- 第一本让我看得把书给撕了的侦探小说,但是“密室讲义”被我扯下来单独保留了,因为我觉得他的确总结得很好。
- 经典的密室总结,但是我急于看结局,没有仔细看……
- 好,基本道尽了密室杀人的手法了
- 历史意义大于可读性。到结尾有种被愚弄的感觉,谜底有些取巧了,还是为了让读者吃惊而为之的感觉。不过密室讲义还是很经典的。
- 补标2018 图书馆借阅的这版,封面真的很丑,吉林和新星的都比这好多了,所以不给五星了。。。
- 杰作,不愧是密室推理第一名
- 黄金时期的经典密室犯罪 卡尔的诡计又复杂又诡异
- 窝在手机上看的,其实还是有点意思的,就是不知道少了点什么
- 切斯特顿不是信奉天主教的吗?
- 翻译的也太差了
- 三分主要是看在密室讲义上的。 这个故事杀人诡计设计太潦草了,这么多的巧合啊,我不反感信息不对等的推理,但我反感摆明了信息不对等还要装作逻辑严密公平公开且合情合理的推理。 密室很难写。但写了就应该要“符实”。 翻译也极差。
- 真的比较一般
- 约翰·狄克森·卡尔#1 看不出哪里不好
- 2014.11.13 ~ 2014.11.14 构思非常巧妙,不过我真的已经不太受得了传统欧美推理小说那种慢条斯理废话连篇的行文风格了……大概是自己太浮躁了吧,一望便知是跟主线情节无关的描写完全无法引起我的阅读兴趣,哪怕它们单看其实还挺有意思的。
- 挺吊人胃口的,那个密室讲义写的很不错
- 看恶心了我,就得给一星
- 书的质量与名气不对等。
- 前无古人,后难见来者
- 密室谜题设置得很精彩,但结果……我缓缓打出一个问号? 可能是我太困了吧。感觉比较拖沓。
- 不是我喜欢的类型。
- 教科书阿.这套我买了好几本呢,可惜现在一本都不在我这里
- 拜读菲尔博士的密室讲义
- 阅读体验太糟糕了....原谅我还是喜欢不起来古典推理
- 曾经的NO.1 本来四星 因为密室讲义的存在+半星 4.5星
- 这个封面真的太差了,故事的前半部分很难读,最后一部分太棒了。
- 经典推理之作~~神一样的真相
- 密室神作!无论是硬诡计还是软布局都很牛逼!“密室之王”的称号当之无愧。
- 这封面真是赶客…
- 这翻译也太烂了吧
- 对 17章的密室介绍 很感兴趣~
- 该死的翻译腔,真的很努力去看了,结果最后支撑我看到最后完全是因为这本书的名声
- 翻译太难以忍受了。
- 小说4星,密室讲义1星
- 终于看完了。
- 都是翻译君的错!
- 书的版本非常烂~~~故事的结局太出人意料了
- 也许是翻译之过,传说中的哥特风倒是没感觉,但不可能犯罪的泰斗位子这本书所坐定了;还有本书中间那段密室杀人总结无疑是史上最冠冕堂皇的剧透。。。。。。
- 传说中的密室百科全书,这翻译也是醉了能坚持看完也也真是佩服自己
- 剧透预警: 总的来说是扣人心弦的小说,对气氛对渲染恰到好处引人入胜。用死人复生做幌子十分精彩。通过密室的简单推理大体能猜出作案者在房子内,但是最后的反转依旧让人警觉低估了人性。唯有两点不太满意:第一是颠覆案件的钟表信息出现在最后。第二是一处小BUG:死者先逃离墓地,不知道三兄弟其一已死,那么不存在弗雷通过暗示不存在的第三个兄弟发送死亡威胁。最后只觉得死者十分恐怖,很难相信真的存在这样的人,如果有这样的人出现在生活里真是太可怕了。
- 气氛很好,硬伤太大
- 密室手法的确很迷惑人,案件很经典几乎难以超越!但是英式的某些描写然我很难适应!
- 密室之王卡尔的代表作,密室杀人,不可能犯罪的经典,多年前读过这一版,感受只能用惊艳来形容。
- 实在看不懂这个诡计啊
- 卡尔的密室经典!
- 最强密室...
- 巧合以及内伤似乎有些遗憾?
- 翻译的实在是太烂了拖了好几个月才看完。最后一章解密无比精彩,但只有最后一段无比精彩……(侦探推理小说的通病)
- 比起密室,更喜欢雪地里的设计
- 抱着极大的期待去读这本神作,所以难免失望。倒不是说它写的不好,只是,那些机关不太对我的胃口。
- 如果没有密室讲义……
- 不做評價。。。被翻譯坑的一臉血。。。完全不明就裡。。。啥時候找書來再一遍。。。
- 经典的密室推理小说 作者的描述非常严谨 书里的人物也鲜少鬼话连篇 弄虚作假 而且对各种密室谋杀 都严密细致地分析了一通 把不可能犯罪变成可能 结尾解密依然是出乎意料之外 又在情理之中...
- 两个惊人的密室诡计
- 看的灾难译本,艰难地啃完了。反复阅读才搞清楚是咋回事……
- 这本书备受推崇的原因主要在于卡尔将自己一生所投身的主题为后人总结出了广为流传的“讲义”
- 最知名的不可能犯罪 密室推理巅峰之作
- 翻译不是很好
- 双重密室+密室讲义,依然是读到一半还是如坠雾中摸不着头脑,虽然居然猜对了凶手,诡计什么的是万万推不出来的。当然,推理小说其实不怕巧合,可是我为啥总觉得卡尔的诡计很不靠谱呢 /..\
- 密室手法的分类那一章挺有用
- 很棒,以自己能不能猜到来判断…扣一星给翻译,好差,而且还中英文结合。密室杀人的一种,其中有一章讲述了多种密室类型,哈哈哈,堂而皇之剧透。
- 看完就觉得凶手太惨了,忙活半天都干了些什么呀我的老天鹅~故事还算精彩,另外解谜前的密室讲义很加分。
- 神密室,“神”翻译
- 这封面贼恐怖,其中关于小说的总结超有意思
- 意外的时钟运气才是重点吧= =
- 暗黑馆中的镜子借鉴了这部小说,谜面华丽至极,解答也较为合理,必看之作。
- 没想象中牛比,巧合太多,有轻微的愚弄读者之嫌
- 为什么我会觉得这本密室推理大师级作家的黄金时期的顶级小说还成呢 有很多匪夷所思的细节 但是 他确实完全超乎了我的想象
- 也就剩个密室讲义了。
- 博士的演讲堪称密室小说创作指南
- 不可能犯罪的代表 最为经典的密室讲义
- 中间还有专门的密室手法总结科普,非常值得一读
- 翻译有浓郁的译制片风味,搞得我全程脑补语音
- 各种巧合各种匪夷所思
- 第17章是那个著名的密室推理演讲~
- 不会落到牛A到牛C之外
- 封面太挫了这个版本~
- 一睹密室之王的风采,话说听说维特根斯坦只看推理小说后看推理小说的底气也硬了三分,但是有些细节确实没看太明白,不过卡尔总结的密室杀人类型真是周全,涵盖了推理小说所有的密室计谋
- 翻译垃圾到一定地步;密室杀人总结那章还是很厉害的不过在小说里这么来真的好吗哈哈。其实这个解答还算精彩但我并不很吃这套,并产生了一种“您老搞成这样凭啥嘲笑奎因”的吐槽欲……
- 我只想说,一定要找个好一点的译本重新看一遍。。。我从来不在意谁翻译的,只要翻译的像个人话。。。但是这次找到的epub完全就是要我从那个金山体来推测原文,再从原文来想这段是要说什么。。。
- 史上第一密室小说
- 翻译不够流畅扣两星,为卡尔惊艳加一星。顶着烂翻译看去仍然忍不住为卡尔设计的“密室”拍案叫绝。
- 这个英文是挺难的,最后一幕我都不知道那个老阿姨是怎么死的。不过讲来讲去也没啥吸血鬼,这么费劲整一密室,直接被吸血鬼咬一口不是更省事吗?
- 确实很牛叉,不过有两个疑点
- 说实话卡尔的书一直没给我带来什么惊艳的感觉,鼎鼎大名的密室讲义也就七八页,然后那本《燃烧的法庭》也挺鸡肋的……本格派推理迷有些失望
- 真的 我是被我12岁的妹妹剧透的 她对不起我
- 很不错的构思,最后的魔术也很有意思,但一些篇章较为枯燥。
- 约翰·迪克森·卡尔老师是个讲究人,《三口棺材》里在挑战读者之前还先给读者补了一堂密室课。你这么搞就有点儿瞧不起人了啊,你以为你给我补习一下我就能猜对凶手和作案方法了?我要不露一手猜一下,你还以为你的伏笔写得很明显呢。
- 密室之王! 虽然结尾有些悬。。
- 相当不错的推理小说
- 感觉语句有些难读、
- 嗯,这封面太惨了
- 荒謬!> <
- 最出色的密室犯罪作品之一。书中的密室推理讲义实在是强悍。
- 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。无愧经典;翻译是垃圾
- 密室讲义,封面太囧
- 这个确实是不如机翻了。
- 翻译的不太好
- 三星半吧,故事或许不错,但翻译得太烂,看着太费劲了
- 果然被作者给耍了~~
- 密室百科全书…这翻译确定不是机翻?
- 不二经典~~
- 非常非常不喜欢这种繁琐的诡计,有当时读钟表馆幽灵时的感觉,太过匠气。还有这个翻译真不是一般得烂,害我断断续续读了一年多
- 很喜欢卡尔的语言风格,但密室什么的太磨人了
- 我想知道是卡尔本身文笔问题,还是翻译不行啊??这本阅读体验太煎熬了。
- 字句支离破碎语无伦次的,意料之中的失望。可是为什么都知道所有剧情了却还是要下单原版书?因为下单是在数天以前,收到书要两个月,during which time王丽红按捺不住了下了翻译版epub。
- 真相相当复杂。更糟糕的是,差劲的叙述使复杂程度加倍。
- 看这本书之前抱着极大的期待,结尾却并未精彩到令人拍案叫绝的地步:由镜子产生幻觉的手法,比较难以想象;雪地无痕在前期铺垫中浓墨重彩,揭示真相时一笔带过,草草了事。但是呢,作为一本推理小说,已经足够好了,结局完全颠覆了我的猜测,而且解释得叫我心服口服。第十七章的密室讲义很有意思。
- 不是我喜欢的,诡计虽然强大到无法看穿,读来却毫无趣味,有故弄玄虚之嫌,密室讲义是经典
- 密室科普指南,诡计很赞,翻译太烂。
- 曾经沧海难为水。再看别的密室作品都觉得不够味儿了……
- 猜了个7788,结局还是让人大跌眼镜。原因:(剧透)死了两个人,却没有验尸官宣布死亡时间,所以这上面一定有文章,于是很容易猜到凶手,但是凶手之死太扯蛋了。
- 为了其中的密室演讲而买……
- 对于这本密室推理的经典之作,看完后却觉得小失望:作者卡尔的想象太过于天马行空,而推理过程则过于借助巧合来完成,尤其是德国钟和房间镜子的设定....另外,译林你出书就不能好好地在封面装帧设计翻译上多下些功夫么
- 。。。这个故事真的很扯,不过无巧不成书嘛。。。害人不成反害己,也是醉了。
- 翻译好粗糙...两个密室最后串在一起,揭秘的一刻还满不错的。
- 欧美推理和日系推理确实不一样,前者更注重逻辑性,后者更注重人性。还有就是越来越觉得翻译过来的文章实在是太惨烈了。。最后再鄙视下在推理作品中穿插着“挑战读者”这种游戏的行为。
- 十大密室之首,密室讲义的承前启后,铸就了这本杰作的经典地位。封面设计太丑,十足像三流惊悚小说,美中不足。
- 翻译的什么玩意儿
- 即使是翻译像shi一样,简直可以直接从中文上看出英文原句的句式,仍然不能掩盖这部小说丧心病狂的高水准……减去的一星给那个“无意而成的街头密室”,这么凑巧的事情总让人对“魔术师”一般的凶手感到有些失望~
- 2010-03-22 首图
- 双密室诡计确实经典;谜底解释基本合理,但中弹后不流血迹、藏镜子的可行性以及新睡袍无弹孔这些细节并不让人诚服;另,翻译一言难尽。
- 【约翰·狄克逊·卡尔】密室讲义很棒!手法也别出心裁!但是,不知道由于故事的叙述本身还是翻译之过,如果完全从个人感情出发,实在谈不上喜欢。
- 密室之王的作品,诡计的话还好,但貌似没有像大家传说的那样好,文字却真的是闷死人。(记:东莞图书馆看的)
- 情节设置很巧妙,但还是更喜欢阿婆
- 给密室案件分类的那段不错
- 布局和意外环环相扣,诡计精妙无比,情节的演进方式也比较合我的胃口
- 在同一个夜晚一起去见三弟……
- 我是那个没有逃出来的。。
- 其实并不是密室
- 这个翻译实在是读不下去,也不知道他们怎么有勇气出版。什么黄金时期三巨头之一?就这?就这?就这?
- 有种英式幽默
- 我记得当时看笑喷了
- 封面加书名的恐怖 似乎读着读着就淡了 密室杀人里 镜子这样的运用手法还是第一回见 计划外的计划 因为时钟而引发的迷雾
- 太罗嗦!看开头和结尾就都明白了,中间无数的明知是假还去验假的过程,老太婆的包脚布啊
- 更像是一本密室推理的教科书,不像是悬疑推理小说,还真别说,里面有一章密室推理科普教程
- 这个翻译真的是…………一言难尽。完全读不下去
- 大概经典密室就是我不是故意的😂翻译毁所有…
- 看的是个看得出很古老的电子版,也许就是这个吧。反正看的那个翻译很差很差。故事不有趣,密室讲义是核心,但是好像也不是很厉害。吐槽了密道是不入流的手法,想想几十年后某个十字路口行人,啧啧。
- 还得再重读,第一遍的时候感觉脑袋里装下的东西太少。
- 还没读到第三口棺材就从新加坡滚蛋了。
- 某年的生日礼物,虽然封面有些太夸张,读起来还是很过瘾
- 小时候在老的嘉定图书馆看的。
- 镜子这个东西比较尴尬,很抽象,第二个雪地谋杀不错,但他的不错点应该是在与第一个案件的衔接上。故事讲的好,但是密室,没有那么好。
- 没想象中的好看
- 密室之王的称号由此书奠定。
- 诡计的确是好诡计,但欧美推理实在是喜欢不起来呢~【反反复复读了好几遍,就因为拖的太久又得重头再来了
- 关于时间的部分稍微有一点牵强,但是整个情节还是很有意思的。
- 密室杀人,案发现场越匪夷所思,说明真相越简单。 还有,这个封面实在是......
- 其实一路没有很受到吸引,不知道是不是因为翻译的原因。这次这个诡计实在耍得充满各种意外…多一星加给密室讲义,简直让在这书出版之后的小说无路可走…
- 和爱伦·坡的《莫格街谋杀案》一样,不是推理动机案件人物等一切有关推理的趣味吸引人,而是本身在早期年代,对推理小说的意义。
- 翻译的什么玩意!若不是名头太响,都看不下去了。
- 没想象中好看
- 作为密室题材的代表作,本书的案情其实很简单,但却啰啰嗦嗦写了很长,翻译也很烂。唯一的亮点应该就是密室演讲那一章了,把密室的种类概括了一下,其他的真的很一般。。
- 不完美的神作
- 一篇最好的论文,上等的小说,中等的推理
- 很难说封面和翻译哪个更烂
- 密室讲义精彩!两个互相紧扣的密室和时间的计谋解释也算完满,但可能因为胃口吊太高读完会有点失落……
- 有空时仍需琢磨的小说
- 译林的封面是什么鬼???搞得和低俗恐怖小说一样。而且据说吉林出版社的翻译比较好?哎,本来就是全推理的东西,加上翻译不好那简直枯燥地想爆炸!支撑我读下去的就是那章密室讲义和最后的谜底!致敬经典~
- 没看完。。。
- 瞧这封面……
- 2018#85 翻译真是一言难尽……
- 亮点还是密室讲义
- “密室之王”卡尔的代表作,营造气氛的手法非常高超。巧妙的密室和不可能犯罪设计,可是对完美密室的追求使作者不得不引入过多的偶然性,读者成功解谜的机会微乎其微。
- 前面的推理稍显混乱,但这个谜底是在太出乎意料
- 由于翻译实在惨不忍睹烂到令人发指,所以看了100多页后直接看第17章和结局。。。
- 译本的封面设计太差
- 可读性非常强的推理小说,其中的“密室讲义”一章将之前推理小说中用到的密室手法都归纳了一下,像文献综述一般很有意思,同时也对读者发起挑战。密室本身一点也不难解,但故事中很多意外那是相当的“意外",好吧,虽然有些意外得不太真实但相当精彩!这个版本翻译奇烂,慎读。
- 熬过前面晦涩的描述,后半部分还是很精彩的
- 你就那么确定,那些死去的人不会回来找你?
- 内含经典密室讲义,主案不公平
- 密室和谜题果然很经典,第十七章那一段非常教科书XD,结局算是合理?凶手是真的很拼了,卡尔的这一本小说人物都是工具人,全部都是为谜题服务
- 读起来太难受,早知道不在图书馆借旧版了……密室讲义很棒,这个案件不予置评,巧合太多,也没看懂镜子怎么用……
- 镜子是出彩之处,总体而言,名过其实
- 虽不尽完美,仍是神作一枚
- 翻译跟天书一样 // 神密室 // 我不信有人能在挑战读者那一关猜出手法
- 我不该这么早读这本的,读了这本,其它的密室作品都看不上了......
- 24-4点,五个小时看完,五星给密室讲义
- 此书以后再无密室推理。
- 卡尔不愧是古典密室之王
- 书中的密室塑造的很巧妙——随着阅读的深入,我想的越复杂、越离谱,甚至忘了最基本的规则:没有脚印,就说明没人来过。把问题想的不够简单,衣冠楚楚的绅士的嫌疑不应少于歇斯底里的疯子。
- 永远记不住人名
- 据说要出新版了~
- 若推理小说看得还不多的读者,自行跳过第十七章吧。
- 能猜到结局的故事,往往我就不是那么喜欢,毕竟看侦探小说,为的就是最后那下的满足感。镜子那里确实没想到,但这么粗略看书时是没看懂原理的,大概自己水平有限。故事其实比起我看过的来说,非常有水准构思巧妙而且细节繁多,整个故事构架很大,作者水平毋庸置疑。就是单纯地不是很喜欢这个故事。
- 相当精彩!正统长篇推理小说之最佳!比阿加莎和奎因不知高到哪里去!看的英文版也没大问题!强推!
- 一本好的翻译对一本书有多重要从这本树上就可以看出来了,可能应该是很好看的一本书,却因为翻译的鬼样子而读不下去了。
- 老版上来的翻译不行。
- 怀疑是高中生查字典译的,连语法都不通,中英文夹杂是几个意思??
- 太长了。看了好久,都忘了谁是谁了。不过除了最后解谜,作者写的有很多精彩的地方。
- 凶手以外好猜,但杀人计谋依旧设计得出色,经典果然是经典.
- 2011-07-26 读过 标签: 约翰·狄克森·卡尔 推理
- |126:83|
- 这翻译读起来是真的难受啊
- 2019#13 整天看闲书。据说是难以逾越的密室之王,但翻译生涩实在影响仔细阅读,草草读过之后没有留下太深印象。案件场景离(我的)现实实在太远,难以带来在场感。
- 四颗星完全给推理……封面太丑恶了
- 好像有点多余啊,讨论各种密室那段
- 我也是没觉得特别好,可能成书年代早,加上密室宣言,所以才经典吧。
- 略失望啊。那个互相射杀的诡计还不错
- 翻译不太好,以至于读起来很别扭
- 这封面太白痴了...然后谜底是密室解答里面让人比较无语的一种
- 翻译太减分了
- 讨厌卡尔,但不得不赞密室讲义
- 诡计很精彩,被翻译毁了…
- 看的累,或许是看的时间不对,当中跳到直接看第十七节,不跟着作者绕圈子了,密室的各种总结,清晰明了,不知有电影版的伐,好想看!
- 感觉一般般吧。。
- 一星扣给翻译而不是原作。案件本身看得太痛苦了,应该是翻译的锅;还好解答和手法很华丽。当然还有17章的密室讲义。
- 的确不愧是巅峰之作,单就两个联合密室的不可比拟的想象力及基本说得通的解答就值得称得上是神作。虽然也有不少bug和巧合不能让人信服,但是其在历史上的地位和剧情的设计也是不弱于大部分作品。此外卡尔的书的普遍问题就是翻译晦涩,难以阅读。
- 历史地位5星 手法5星 翻译-5星 建议找翻译得好的版本或者直接原版
- 距离奎因差距还是有点大拉
- 设计感还是偏强,动机不充分
- 密室讲义经典,但是我不太喜欢