格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 孩子时的回忆
- 第一本看过为爱情而流泪的书
- 邻居小哥哥借我的。心疼茶花女玛格丽特,那时读她写给男主的信不知道落泪几次
- 看到最后居然哭了。。。
- 妓女永远是我心中不灭之光
- 重温,某种程度上来说算人生第一本言情小说?
- 启蒙时代的骚情....相遇的时候挺有代入
- 可谓我的人文或曰爱情平等启蒙?
- 一遍又一遍重看 很喜欢
- 讀了三遍 都是小學 清楚記得的是"冰糖葡萄"這樣
- 在你心里,世界就看不到我了。
- 看了大仲马的小说之后,找来他儿子最有名的一本来看,结果发现是完全不同的风格
- 我婶婶说,现在的《茶花女》和她小时候看的完全不一样,都是删节版本了,里面的十八禁内容全被删光了
- 当时昊曦的英文名好像就叫玛格丽特来着,我还嘲笑了她一番@@真是不近人情不解风情……
- 爱情没有出身!
- 是我最不喜欢所以导致完全没有印象的爱情故事
- 我看全了的一本名著
- 小的时候读名著没有那么深刻的理解 只是知道是名著而读
- Bestie滴书哦。。
- 想到了张恨水的《红粉世家》
- 最后还是流泪了。
- 当是时,怜爱非常
- 2002 老版
- 看歌剧时更加动人
- 高中时买此书读的,版本印刷该比较早吧。这个图片记忆犹新呢。当时是以阶级性解读的,今日思之,感慨无限啊。。。
- 爱不失尊严,爱寻落湮灭
- 快要掉眼泪的小说
- 小仲马毕竟比不上大仲马的手笔。而且从赞美女性的角度出发还是不可避免有男性的偏见。
- 难道又是硬心肠的表现……
- 这个为什么是世界名著?
- 相比于小说,当时更关心他们的现实生活去了。
- 我的第一本小说。自古多情在风尘。
- 上帝总是这么戏剧
- 看过三次 很感动
- 可是说是爱情吧
- 重读《茶花女》,又是为别人爱情流泪的一天。(好像不是这版?但是是李玉民译的) 奢华、纯真、高傲,许多特质都出现在一个女子身上,太迷人了。从前“你要做我的奴隶,都听我的”,到后来“只要我还有一口气在,就是你的奴隶,任你摆布”,她的爱不仅是对爱人的感情,还是对过去的忏悔,对未来的希望,故而才能舍去全部的骄傲。几年前,她也只是个像阿尔芒妹妹那样纯洁善良的小镇姑娘呀。 令人唏嘘
- 家里面很久前就有一本。
- 给颗红豆…填补空白……满足一辈子……
- 读的第一本名著,被男人的痴情感动
- 初中的记忆。
- 故事情节比较感人,看的年代久远了,细节忘记了。
- 崇高的女主 不崇高的男主 和未必不崇高的爱情
- “我希望自己能像一个百万富翁似地爱您。但是我力不从心。您希望我像一个穷光蛋似地爱您,我却又不是那么一无所有。" _____我明白真正的爱情无法长存。
- 初中某一晚上自习的时候偷偷看的。我不知道它哪来的,它皱巴巴的,我哭的稀里哗啦的。
- 我擦,这本初一的时候读到哭啊。。然后郁闷了n多天
- 我们是如此软弱,又是如此可怜。 —— 小仲马
- 小仲马对情感的解构十分精妙。有过情感经历之后阅读,确实会让人万分敬佩小仲马笔下人物心路历程的真实。
- 本来当初想买这本送给我妈看的 囧
- 玛格丽特是我听过最好听的英文名了。你纯洁的像朵茶花
- 有声读物(广播剧)。。。
- 小学看的 很动人
- 初中的记忆啊!
- 明白定位,守好本分。
- 同比羊脂球的复杂正直,其实我更喜欢这本,揭露了贪婪与诱惑。
- 年纪大一点再看这个版本,居然没有小时候的感觉
- 当是还年幼啊~~
- 我读的就是这个很烂的本子 第一次读无感,隔了五年再读,很感人
- 有几星给几星。
- 玛格丽特=雏菊Daisy
- 孕育这段爱情的时代环境实在是让人郁闷。
- 译序让我非常的排斥
- 言情小说典范
- 第一本名著所以印象深刻。不过那是小学时候了,理解大概很肤浅。
- 读得很畅快。结尾情节觉得有些失望。故事表里让人想起卡尔曼。当然梅格玛丽更了不起。准备看歌剧。
- 被男女主角的爱情给深深的感动了,同时也痛恨那个时代社会的黑暗。
- 当时我爸说这个是色情小说,好吧~
- 爱情很美好,现实很无奈。
- 小仲马的心思很细腻,爱情的模样在一个男作家的手中也栩栩如生。
- 不多的基本能看的揪心好幾天的書.
- 底层 的女人 却情真意切。 最爱的三个女人之一。
- 还是那句话 天下情事 无非痴男怨女悲欢离合
- 杯具啊…看得很郁闷……
- 上流社会情人和情妇奢华混乱的生活,倒叙高级青楼女子从良的悲剧性过程,故事情节本身比较老套,看戏吃夜宵,理智与情感,猜忌与欺骗,放荡与疾病,物质与人性,爱情与痛苦,生与死,为爱所困苦,一段不同寻常的爱,男人心理刻画真实细腻,争风吃醋,卑劣狭隘,男女关系捕捉微妙,恋爱心情惟妙惟肖,控制欲占有欲,嫉妒心虚荣心自尊心,大段议论。
- 只觉得那个女人太伟大了...
- 经典就是经典。现在想想很多爱情故事都是这个套路来的啊。。
- 她的爱情像烟花一样美丽 燃烧的却是绝望
- “她生为罪人,但是临终成了基督徒。”读到这里,泪流满面。
- 小学时第一本外文名著,虽然很薄,看了半年多,看了几次,从此爱上文学,感觉翻译的还不错
- 外国小说少有翻译得如此自然和到位的!
- 明艳动人的妓女玛格丽特,生活奢华糜烂,却为自己的心上人舍弃了生命。她是天使与恶魔的结合体,对她的爱人她的爱是单纯洁白,简单朴素,毫无瑕疵的。对于不爱之人却又有一颗狠毒毫无怜悯的心。
- 特别特别棒。我非常喜欢。
- “名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所措手足。”
- 那也是必然看过的...
- 十几岁时听的茶花女广播剧,大半夜听的,因为并不知道剧情,当时心揪得厉害,一心希望玛格丽特和阿尔芒能重归于好(怀着少女对爱情的向往吧)。之后,高中时读了书,对于两个人的爱情有了宿命的认识(大概是没缘分这样的感觉吧)。 如今,又是十几年过去,无意中在微信读书听到了这个版本,配合着又把书翻了一遍。读得很感人,一点不亚于当年听到的广播剧。但听故事的我却有了不一样的认识。玛格丽特确实可怜,然而她跟阿尔芒的分开是必然的(我甚至于觉得他们的结合最终只能带来彼此的厌恶和毁灭……)是的,我不看好这段感情,甚至于阿尔芒父亲的那大段话就像是在说出我的心声。这到底是世故还是成熟呢,我也不能完全说清楚。#千帆过后,归来如何是少年?
- 初中看了前面,然后烂尾。当初看本作,因为:喜欢大仲马;文学书薄便宜;看过简写本觉得不错。现在看来,这是一个拜金钓师+忠犬受的故事……加速。
- 童年第一次被一部经典文学震撼到的体验至今难忘
- 最早時候看的青少年版本 還描摹過美麗的瑪格麗特 想來真是美好的記憶
- 这是我小时候读到的第一本小仲马的书。
- 我封好信,信的内容没有告诉您父亲,只求他到达巴黎后,派人按地址送去。 然而,他还是问我信上写了什么。 “写的是您儿子的幸福。”我回答他说。
- 很喜欢这一本小说 我也不知道为啥。
- 略悲情。。。生活在社会底层的妓女其实也有很多无奈
- 法国人的浪漫爱情
- 重读茶花女...还是催人泪下..
- 玛格丽特T T
- 《献给茶花女》:你在终夜看守着这脆弱的生命,你在你肉体里还留存着偎抱中所灌输的温和的柔情;你紧紧地对着那默默无言的唇,这也是你爱阿尔芒而给阿尔芒的吻。无情的风,无情的雨,再加上一个无情而柔弱无力的黄昏;你为了青春,你牺牲了你的青春,一个不可超越的身体,便会有忧愁、苦闷,和消灭的温存。——林海音
- 美丽的妓女 感人的爱情故事
- 尼玛不愧是名著!
- 没有经历过这样的爱情读起来还真是吃力。
- 0509~0511 爱情小说典范 风尘中的深情 既是深情 那必以死来句读 因为从事妓1女 不得不屈服于现实 与爱情分道扬镳 书里说 “一个女子如果没有受过良好的教育,那么在她面前只有两条路可通向善良,一是痛苦,一是爱情。” 可是爱情又怎么能同痛苦分开 玛格丽特经历了所有 却因为没得选择 最后只能凋谢在富丽堂皇中 但我相信 茶花永在 爱情里难分对错 太多事情也并不遵从非黑即白 所以希望无论是读书 还是听故事 我们都能下意识地注意到 这是人与人或者人与世界 所能产生的各种可能性 ps 电影也看了一下 绝色Greta Garbo
- 原作满分,翻译差评,尤其是前言。
- 大作家为了生计写一个烂俗的畅销书都比你们写得好。李玉民的译本相当好。
- 和大仲马是完全不同的路线,写得很好。这部关注底层妓女的小说
- 一个妓女的爱情悲剧,小时候无法很好的理解,现在再读,不禁潸然泪下。
- 翻译太差了。
- 第一次读这本书的时候就难过的好几天睡不着觉,十几年后重新读来,虽然已经经历了许多爱恨离别,没有了当年的年少无知,但玛格丽特的形象依旧萦绕在心头。也许我们生前总是摆脱不掉罪人的指责,只愿在我们死后,当人们站在我们的墓碑前,能够公正地说一句:“看呐,那是一个高尚的人。”
- 一天看完,这个是多少言情剧的模板啊。生气,又是一个幼稚男主毁一生的故事。
- 2020_0131 外国名著系列,我给我妹买了一套名著,现在觉得让一个十岁还不到的孩子看这个,未免有些过早。看几部推理小说突然看了这本爱情小说,有些不适。玛格丽特经历了短暂的轰烈的爱情,也接受了无法在一起的做了牺牲后的悲伤。但男主呢,男主会怀着这样的悲痛悔恨而度过一生。阿尔芒要是看穿一切守在玛格丽特身边就好了。可惜这不是童话。
- 我实在是讨厌李玉民的翻译。她们相遇了,在阴天燃烧了,只留下一片灰烬,尚有余温。
- 一个聪明的交际花的故事
- 译者叫李登福啊... = =
- 我也有过特别可爱纯真的时候。只是那时候我遇到的不是你。
- 整本书印象最深的一句话是“我爱你朴素,更爱你奢华。” 。。现在的很多言情小说都是抄袭的名著中的情节,但是读者却比名著要多得多
- 小时语文课得的奖,语文老师送给的礼物🎁
- 叙事上和呼啸山庄有些相似的手法,让我们通过当事人对外人倾诉的视角感受主人公的爱恨。在对纯粹爱情天真的幻想和对现实老于世故的盘算之间,小心翼翼地顶着误会试图两全,想要一场绚烂的燃烧。可惜她的意志强不过环境,强不过命运,她的爱情太短暂,也太奢侈。
- 这些著作都会让我想起我那疯狂阅读的初中~~~~
- 看完《基督山伯爵》看遍了大仲马和小仲马,更喜欢大仲马的小说
- 小时候看过没大看懂,最近因为工作需要又看了一遍,这个爱情故事的本质实在是太现代了。
- 年少时,茶花女也是我心中的白月光。所有小说里,为它献出了最多的眼泪。
- 前面还是带着看故事心理去看《茶花女》的我,被小说后半部分玛格丽特的自述感动的泪如雨下 天哪,山茶花的花语是理想的爱,而白山茶的花语是纯真无邪 呜呜小细节戳人泪点
- Thanks for curing my obsession for love
- 太tm感人啦TAT
- 最早读的一本名著 六年级~?看得一知半解的
- 在三峡看完的
- 茶花女是在思春的周末读完的,当时我们年纪小。。。。
- 未曾谈恋爱时看的,两遍,喜欢,也许因为期待,至今,未遇到那么真切的。
- 经典名著和经典电影都是这样,不靠跌宕离奇的情节取胜,而是注重深度地挖掘人性。对巴黎名妓生活和爱情的细节描写,透露出作者对人性和爱情的真知灼见。
- 大脸猫送我的。薄薄的一本书,让人感慨一生。
- 小时候读得第一本名著。
- 这一版翻译不错。
- 很喜欢的一本经典
- 十五岁那年的生日礼物。 扉页上这样写着: "生日快乐,学习进步。Everythings goes well. Everytime happy. XX XXX 99.11.5" 谢谢年少的他们。以及年轻的岁月。
- 可怜的姑娘死在了富丽堂皇的贫困中
- 初中时读 印象深刻 同桌女生说茶花女是个婊子 你还同情她 我想 我愿意做个婊子 永远寻找同情
- 她则死在奢华的环境里,死在她过去生活的床上,但是也死在心灵的荒漠中。比起埋葬玛侬的荒野,这荒漠更加荒凉,更加空旷,也更加无情。
- 几年前在回乡的火车上读的。 爱情,痛苦,宽恕,解脱。
- 高考后读,余心有戚戚焉
- 补MK。小学的时候买了,当时看开头就觉得云里雾里的看不懂。其实世界名著还真的是适合有一定阅历的人再去看呢
- 2020.02.14,在瘟疫期间的情人节,我读完了玛格丽特和阿尔芒的故事。我为她落泪了。
- 不能评。很小的时候看,那时觉得很喜欢呢。
- 当年买的第一本外国名著,就是这个版本!!!读了N多遍。满满的回忆啊。
- 爱情不分贵贱,只要真心就能永远。
- 和父亲的写作风格完全不同。
- 如果爱,请爱她真实的模样。
- 当初还看哭了呀
- 那时候我们可以看的除了杂志、漫画就只有名著。杂志是少年文艺、儿童文学、科幻世界和世界博览,漫画是青海内蒙等地方的绝佳盗版,说它绝佳是因为托盗版那反应迅速的福气,让封闭中的我们看到了几乎与日本同步的新连载。而名著就是燕山出版的这个系列,满架的淡绿色在下午的光线浮尘中淡淡说着往事。
- 拾读经典2:阿尔芒不够成熟啊!当他狭隘的热情受到伤害时,他是多么渺小卑劣!
- 经典感人爱情
- 每个人都拥有向往美好生活的自由,都渴望真挚的爱情,尽管现实把他逼迫成妓女,然后让他失去一切,直到离开人世时都得不到自由
- 貌似当时能让我感到意犹未尽的一本,只记得玛格丽特很漂亮很漂亮,最后有个拍卖会什么的。
- 虽然我读的是这本 但封皮着实不好看
- 大概看的是这个版本
- 起码看了三遍,也不懂为个啥。要说回忆下剧情,俺是一点儿也想不起来。
- 读的这个版本
- 约10年前读
- 找不到中央编译出版社那个版本…就标这个版本了
- 感觉小仲马写女主角点餐穿衣吃饭这些琐碎挺有趣的
- 每个人都想拥有一个嘴上不饶人实际却对你千依百顺的玛格丽特……
- 2013/9/16 真不记得是多大时候看得了
- 总感觉是小仲马唯一一部作品似的...其实不然~
- 左臂纹身图源《茶花女》
- 这个故事太impressive了
- 不止感动过一次!
- 哦,可怜的玛格丽塔,美丽的小姑娘
- 只记得这个出版社的译者都不错,儿时读这个版本的很多书,高中又有了新的版本。
- 是我看的时候还太小了么?。。。印象最深的是女主爱吃冰糖葡萄。。
- 2018.12.17-12.18 对茶花女的认识只来自于上学时的认知,连当时的批判阶级已经不记得了,只记得,《茶花女》,小仲马,法国。 就像短评说的一样,简直是爱情小说的典范。没有太多关于妓女该有的色情描写,反而清新脱俗,正巧读的纸质书,速度飞升,陪女儿上课外班那么嘈杂的环境里也读得下去。 没有流泪,中年女人已经不会为了爱情流泪了。 笔记还没整理。就这样吧。
- 爱情和阶级差异的矛盾
- 当年哭的那叫个厉害
- 圣洁的茶花女,在现世中会有好报吗
- 同样的23岁
- 初中时看过最认真的一部小说,故事很细腻,引人深思。
- 刷完歌剧来寻找答案 两者不同在于 小说中女主死前并没有见到男主 另外也没有文字证明 男主父亲说这段恋情影响女儿出嫁是谎言
- 其实我总觉得小仲马没他爸有才
- 力荐..看得我眼泪拼命地流``
- 小学六年级,因为这本书和《钢铁是怎样练成的》对于名著有了了解。
- 爱情不分贵贱,只要真心就能永远。 @2012-07-05 19:12:42
- “我们以身相许,时而为了这样东西,时而为了另一样东西。有的人为我们倾家荡产,却什么也没有捞到;还有的人只送了一束鲜花,就得到了我们。我们的心往往任性,这也是它仅有的消遣和唯一的挡箭牌。” 原本我以为玛格丽特不会放下奢侈的生活,而跟一个无法满足她虚荣心的穷小子一块生活,但最后我发现我错了,她真的做到了,洗尽铅华,只为与相爱的人相守。虽然,这幸福的时光很短暂。
- 初中读的应该是这一本,当时读不懂,现在又翻出来,时不时翻一下,难怪少年不谙红尘事。
- 可怜的女子,那个男主人他爹,你够狠的
- 小仲马封神之作
- “不,我的朋友,环境比我的意志更强有力。我服从的不是你想说的那样,姑娘的本能,而是一种严肃的需要和终有一天您将会明白的原因,这些原因会使您原谅我的。”现实是把杀人的尖刀而历史也总是这么惊人的相似。PS:小仲马的心理描写碉堡了!
- 又是一本女主因爱勇敢的书,尽管女主的身份不怎么好,但她还是坚强而且深情,包容着幼稚的爱人…
- 爱情好卑微喔,他在什么东西面前都不堪一击
- 爱让人心痛泪流。
- 读都读不下去
- 三个时间段 三種感受
- “房间里装不下我的幸福”
- 没有控制的欲望都将是悲剧的倾向。食欲,物欲,肉欲,情欲及虚荣心集于一身的茶花女亦然……是真爱不能没有力量,是真爱不能没有悲剧的倾向!
- 记忆中永远的玛格丽特和香榭丽舍大街
- 读之前我真的以为只是个茶花女的故事 事实证明外国文学不会这么简单
- 小学的时候买的书,买来之后匆匆读过,后来老妈看,说很好。到现在,再读,觉得是这样,不过觉得,爱情就是这么简单,又来去匆匆
- 初中时候看过这部书,也是第一次读小仲马的作品,书中讲述的故事令人印象深刻,结局也是让人唏嘘不已。
- 终于看完了~_~为爱痴狂。
- 觉得没有译林的好
- 读的也是李玉民的译本,但是封面不一样。最近又看了一遍还是有当初那种年轻的感动。 玛格丽特是一个善良而又可怜的姑娘,她自己也说“您瞧,我是一个好心的姑娘,对您直言不讳”。不同于之前固有的妓女形象,我们的女主人公更多的是纯真、让人怜惜,只可惜正值芳华便恶病缠身… 还有最后的几封信让人感动的不忍卒读也解脱了可怜的姑娘。
- 第二本世界名著
- 很久以前很喜欢
- 初中时期读的第一本文学名著,在那个不懂挑出版社和译者的年纪,读的就是这本从同学手中借来的小书。
- 总体还是不错的,虽然故事本身单薄,小说也没有累赘叙事。上流社会的小仲马把贫困描写得如此浮夸,油然而生玛丽安多瓦内特为什么不吃蛋糕的无辜表情,刚从妥氏猪狗不如的描写中走出来,有点无法理解这种打扮漂亮坐着私人马车的贫困。
- 真的,我对于爱情最早的概念就来源于它,前三次读完还都哭了....
- 中考的暑假看的 很喜欢
- 我总认为法国人的文字比英国人和美国人更合我的口味。
- #补标记##中学##整理书架# 怎么是2008年的。。
- 对于不曾受到为人行善的良好教育的女人老说,上帝几乎总是为她们打开两条道路供她们走,一条是痛苦之路,一条是爱情之路。玛格丽特在两条路都走过一段之后才发现前方根本没有路。她是理智的也是骄傲的,一生也许也就盲目了这么一回,而就是这一回的勇敢,她付出一切,无所畏惧,不谈后悔。人眼见惯了虚假,也就格外看重真情。也不是完美的,可在我心里很纯洁。其他也不多说。多么期望 你是来自远方,不知道我的过往!
- 啊! 迷人的爱情! 无聊的爱情!
- 我发现我本质还是爱言情小说的
- 爱情真正让玛格丽特变得崇高,小学时看的名著
- 4星敬法国经典吧,但说实话我觉得如果放在中国不会被列为经典。
- 无果的恋情。阶级爱恋什么的。现在抛开大帽子看倒是有点忧伤的了。
- 我们一起到乡间去过夏天
- 小时候俺是因为写的是妓女才看的
- 补标。燕山版不是很厚,所以怀疑是不是删减版啊。
- 多年前连读三遍
- 小说开头很啰嗦,满满的翻译腔
- 小学时候看的,没领会到好处。
- 好看。虽然是注定无望的爱情,我还是泪水涟涟。 我不是邪恶的鼓吹者,但不论我在什么地方,只要听到高尚的人不幸哀鸣,我都会为它应声呼吁。
- 果然名著就是不同年龄段读有不一样的味道 现在我只想把男主撕碎
- 初三冬日的一个周末,带着自己的零花钱,用仅剩的半天假期在书店等了两个小时,才买到了这本书;回家后钻进经妈妈晒过后香香暖暖的被窝连着看了两遍~~~真是美好的回忆
- 用现代的眼光来看,阿尔芒虽然爱她,但并不真正了解她
- 有情人不能在一起
- 2020.3.1-3.3 3天读完。可能这本书买了有20年了,今年春节回家因为疫情呆了1个半月,看完它。有心灵的震撼,亮点在于有超越生活的艺术营造,和忠于生活的复杂。主人公及故事主要人物的人性,和故事情节的本质是黑白交融。无法用简单的好与坏来评价。正如人生世事的常态。而一般人平庸的生活却没有作家笔下的“超越”- 小仲马捕捉人心的地方。(前面是比较无聊的,以至于曾经看过几次没看下去,过多的铺垫和细腻情感描述,此版本翻译也很一般;以及自从1849年之后起的一百多年,这个原型被滥用了。出人意料的是,虽然整个路数都可以猜到,它的手艺还是比较精致的。)
- 初中时看的小说,跟着玛格丽特的命运走了一遭,纠结了一个晚上
- 最开始看的还是小人书版的……汗
- 李玉民翻译得太拙劣,比如这句"伤得他太痛"。这种风格,是网络伤情小说看太多了吗?
- 特别唏嘘,玛格丽特很悲惨,令人心痛。
- 读的不是这本,但是译是同一人
- 命运啊 ...
- 当初小看不懂,时隔将近20年,看完之后,心灵的震撼无法表述,看到结局的时候觉得自己几乎就要落泪,这种心神激荡的感觉很少会有。这本书不厚,但是爱情的美好和残酷描写的如此细腻和真实,让人完全沉浸在情节里面,为了主人公的喜怒哀乐而喜怒哀乐。
- 08年暑期看的,后来又看了一遍电影,挺喜欢法国人的浪漫生活。
- 放到书架上二十年,今天总算拔了
- 我的第一本小说。自古多情在风尘。 @2011-12-12 20:07:52
- 看世界名著真的很折磨我,这么薄一本书活活拖了俩星期才看完了
- 名著就是名著!一口气看完,心中久久不能平静
- “当男人狭隘的热情受到伤害时,他是多么渺小、多么卑劣。”
- 小时买的第一本名著。
- 绝没有幸福的爱情,但这是我俩的爱情……译序中关于小仲马之忏悔的评论也很有意思。
- 这是我读过流泪的一本小说,男主对女主的误解,等醒悟过来女主已经病亡,只能说是遗憾!还有一本是巴黎圣母院,看到女主母亲保护女主那里,真的哭死
- 重读觉得有些观点如今看来真有些三观不正啊!
- 女人分好多种,不知道你遇见过多少
- 六年级暑假为了避暑天天跑书店。
- 我喜欢这种风格!当时看完还回味了很久!下次回家再看一遍!
- 小学五年级我的第一本世界名著,真的心碎
- 初中看过两遍。
- 名著是一定要读的
- 看来名著真心不是很吸引我除了卡拉马佐夫兄弟外
- 感觉看的是删节版,不知是否因为时代的缘故作品却了很多剧情。部分对白很冗长但不缺深刻。
- 性情多疑且自私狭隘男子之情万不可接受。
- 玛格丽特,茶花永在。
- 爱情没有高低贵贱,可惜人有。
- 小时候关于爱情的理解都从书里来。
- 反映了当时的社会现状和女主人公的爱情观
- 小时候读一遍哭一回
- 就是这个版本。当茶花变色的时候。读过很多,很多遍。
- 翻译太烂了……