格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 看电影《琼斯先生》提到这本书在斯大林时代的苏联是禁书,好奇,找来看看,阅必了然,历史真相我搜索未果无法确认,但至少在电影中说这本书是苏联禁书讽刺意味浓厚,效果不言而喻。斯蒂芬金在小说《闪灵》中也引用了本书。爱伦坡的短片读过一些,最爱《黑猫》,胜在氛围营造。
- 气氛烘托的挺好的,故事太平铺直叙了,大概是太老了,算很正经的惊悚小说了吧
- 前面短篇比较精彩,后面的长篇推理没什么意思。爱伦坡好喜欢把人砌到墙里,是泥瓦匠出身吗?
- 爱伦·坡的恐怖小说总是在高潮时戛然而止,让人意犹未尽。其叙事在现代看来多少有点过时。至于侦探小说,虽然推理过程旁征博引,颇为精彩,但真相并无多少让人惊叹之处。其更为重要的恐怕还是在文学史上的地位,现代主义小说的奠基者,侦探小说的开创者,象征主义大师……等等一系列头衔让人眼花缭乱。他的人生和创作折射的正是大都市之发展以及将文学艺术引入新时代的过程。
- 描写棒,很有戏剧张力
- 是鬼魅也是人心,隐秘公正从不迟到
- 荣王爷,这翻译可xswl
- 严格的隔离制度却缺乏严格的治理制度。隔离只是国王出于一己私欲。墙内是上流的狂欢。墙外是瘟疫带来的狂欢。
- 感觉像福尔摩斯,但是不如福尔摩斯好看
- 人物哥特式死亡,剧情诡异式收尾。
- 瘟疫肆虐时期,耐不住无聊寂寞的贵族在封闭的城堡里举办假面舞会,却不料死神戴着面具混入其中……这是很多年前看过的一篇爱伦坡的小说《红死病的面具》,没想到在神州大地上演了。
- 看得我一惊一乍
- 中间有个故事稍微有些啰嗦,整体没那么出彩,可能是译者开头的耸人听闻和惨绝人寰太多了...
- 众所周知,爱伦·坡是一位“效果”大师,他对于作品的“统一效果”一直有着孜孜不倦的追求,而这种“效果”的最佳体现就是通过自己的描述给读者以震撼和身临其境之感。阅读本书过程中,读者(我)在作者的巧妙引导下,凭借想象的翅膀,一步一步深入真理的内核,把内心的恐惧转变成了好奇,最后成为一种狂热的探究冲动。
- 虽然这两个世纪前的短篇小说已经无法震撼到我,但设定是真的经典和哥特。这是现在多少文学影视作品的鼻祖啊。
- 也可以跳出瘟疫的视角,无关导致死亡的介质,死亡本身就像夜晚潜入的小偷。瘟疫的视角给人以讽刺现实的感觉,但死亡本质的角度却让我读完感觉措手不及、哑口无言、不知所措。每个人都知道死亡就在尽头,日常忙于生活的狂欢不会去刻意在意死亡,但心里知道它就在那里。当有死亡的信号敲响时,会恐惧 会停下一切,沉默。然后 又继续生活的狂欢
- 以前的翻译太奇怪了。文字渲染的氛围已经很好了,当然这是在没有映像之前。
- 文艺复兴时期,浪漫主义弄潮也无法拯救生活在阴郁失望中的悲怆,却偏偏被赋予了忤逆的灵魂。记得“Never more”在the raven里出现了十一次,除了求而不得的丧气,更多的是无可奈何。 越是深陷囹圄,越是能清晰地感知自己的思绪的轨迹。无论如何,又一次的,反差震撼best
- 我怀疑是否看完了,戛然而止。但是引人遐想的,宫廷描写非常细致,一个自以为是的君王,居然无人相救。
- 二年级时读的,这是我看的第一本悬疑类小说。
- 无法形容在BNU读威廉威尔森的那种当头棒喝感……太棒了……
- 高中看的书虫
- 看了两页忽然发现以前在一个集子里看过,应景。
- 爱伦坡吧,就那样。看了雷东的画想起来读这部。
- brilliant story
- 初中时候在某本杂志上读过,因为疫情原因拿起重读,中英文版本都读了下(很短),感觉英文表述更通畅,更有荒诞感。是个充满绝望的有意思的小故事。
- 陈生走好🙏🏻🙏🏻🙏🏻
- 死亡会平等地降临在每个人的身上
- 疯狂大学墙角级蜡烛颤栗读本!坡《乌鸦》“永远不再”美学,我笔直打进了“空虚”。有7.19笔记。
- 游离于浪漫主义边缘的,神经质的爱伦坡。好多恐怖片侦探小说的既视感~
- 小学时读过。
- 坡的恐怖小说很一般,侦探小说的推理模式倒是有趣。对于坡所安排的各种结尾显得不是那么有力,好像充满着某种命数的指引。
- 爱伦·坡写的小说,在高潮时候让人屏吸敛气。结局往往能久久的震住人。
- 新冠肺炎期间看的,现实比小数更荒诞
- 我真的太喜欢红死魔这一篇了
- 有点惊悚恐怖
- 凝固的时间。诡谲的故事。鬼魂与哥特式。
- “Angrily, they pulled away the clothes and the mask, but then they backed away in horror, because inside the clothes and mask they found — nothing. And now each person in the castle understood that the Red Death was there, among them”
- 以我的层次和水平,我读不懂啊
- 你总能把人带进你描述的那个奇异世界……
- 意图是什么?
- 由于今年疫情的原因特意又看了一遍这个小故事。 就是说为了隔绝红死病,亲王带着一众追随者退隐到一座偏远古堡里歌舞升平。不幸的是在一场变装舞会中,一位红死病患者的闯入导致整个城堡中的贵族死于红死病的故事。 很短很简单的事故,只有十页纸,大部分都是作者在烘托环境,没有任何主观情绪在里面。拿到今天来看却非常具有现实意义。
- 令人作呕的黑猫。
- 应该重读一遍,唉
- 乌檀木时钟敲响的是丧钟的倒计时。
- 很短的一篇小说,如果大半夜的非要自己吓自己的话,就看坡的短篇吧。
- 大学时所读。
- 第一次看的是原版,因为英文水平不够,很多渲染get不到点,觉得很枯燥。看中文才明白一些笔触的意义所在。
- 确然是在图书馆借过看了
- 这书和我没什么缘分,草草过了一遍……
- 还是更喜欢某三篇,读不厌。探案小说相对没那么有吸引力,相对。
- 这个故事里最后那个房间的描写,视觉上心理上都让我印象深刻,晚上看的时候配着anna的歌,特别有氛围。人群开始喧嚣,“贵客”临门,出手了——不再有喧闹的人群,不再有人群。
- 爱伦坡的小说大概还是要看英文才能体会那种音乐般的文字美和刻意营造的氛围。叙事有点弱,有点罗嗦,而且每个短篇的水平也参差不齐时好时坏。侦探故事只能说给了后世启示,真相没说服力,过程冗长,逻辑性不强。也许我爱的是后人对他的改编吧,看他的小说有点失望。。。翻译也过时了,明明很美国的语言,却有很多中国风格的词汇,“行宫”“小爷”,有种红楼梦味儿,又给原著扣了分。
- 亲王早就做好了寻欢作乐的一切安排。宅内有插科打诨的小丑,有即席吟诵的诗人,有表演芭蕾的舞女,有演奏音乐的乐师,而且还有美女和酒浆。所有的欢乐和平安都在墙内。墙外则是红死病的天下。(湖北某晚会既视感)
- 其实没读过。是下载了个电影叫〈红死魔的面具〉,没有字幕,一直就是几个人在一个大别墅里开假面舞会,一直唱歌唱歌
- 想到了爱伦坡的这部短篇
- one of my fav short stories from Poe, truly stunning images!
- 高中时代 | BRO | 以后再领悟一下
- 故事的设定是整个世界瘟疫肆虐,穷人们纷纷吐血并死去,尸横遍野,而有钱的贵族们却可以躲进高墙内的城堡,不受疫情影响,照旧日日歌舞升平,过着骄奢淫逸的生活,还举办假面舞会。有一天,富人们的假面舞会上来了一位穿着寿衣的不速之客,他身上的红色点缀恰似瘟疫死尸的死状。人群被吓到,先是尖叫,然后静默,最终嚎哭。第二天,那个城堡的歌声没有准时响起。 再也没有响起
- 躲不过的终究会来。
- 爱伦坡完胜柯南道尔
- 确实是奇妙的风格以至于我搞不懂为什么要推荐我看这位的原版来练英文……中文都倘不住OTZ。
- 死亡在呼唤我
- 隐约觉得和蒂姆伯顿的风格有点像
- 没怎么看懂,但气氛渲染的挺阴森的
- There are chords in the hearts of the most reckless which cannot be touched without emotion. Even with the utterly lost, to whom life and death are equally jests, there are matters of which no jest can be made.