作者:桐生操
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 哈哈哈看完整个人都不好了
- 本来想催催眠 结果看完恶心的睡不着 解读的这是啥呀这是
- 看的中文电子版,看到了一些人性的阴暗面
- 确实丧心病狂
- 看的中文电子版 国内下架还是有原因的 不过总有一种为了暗黑在不断扭曲的感觉
- 这本书本来就是在格林童话前几版原稿的基础上加以改编创作的啊…本来就是黑童话,一边接受不了作品类型一边硬要看。作为重口黑童话写的很不错啊
- 《令人战栗的格林童话》,只看了不完全的中文翻译版,毁你童年不商量喔~
- (求保佑。)
- 净在那儿猎奇了,写得就像在看文字版日本AV一样。
- 85/100
- 格林童话确实有着“黑童话”之称,但是,作者在解读童话的时候却使用了一种兴奋的,甚至可以说是猥亵的笔触。这本书不真实的甚至可以是恶意的
- 語言有著...漫畫的質感。(當然是譯本
- 哈哈哈哈我的初中猎奇回忆
- 这比原本的故事更变态了好吗…
- 恶意满满的过度解读
- 重口味的格林童话还真不适合读给孩子听
- 中文版本,毁童年系列... “白雪公主(女儿和生母之间爱纠葛)”、“灰姑娘”、“青蛙王子-改变女人心理的奇妙力量”、“蓝胡子(另一把禁忌的钥匙)”、“睡美人--让公主沈睡的真正原因”、“杜松树(传统民间故事竟是这么恐怖)”
- 不要看,无关作者的文笔、格林童话初版的故事情节,总之这是一本不会给你带来什么的书,不建议看。
- 可惜日文看不懂,看的是不完全的翻译版。但是好想看下去啊XD
- 令人战栗的格林童话
- 写得好粗糙啊……
- 对《格林童话》初版的黑暗早有耳闻,但我还以为这本书是偏学术考据的,结果写得好粗糙,微信公众号的水平。
- 真的很恐怖,不论是作者的文笔,翻译的水平,不论是那种令人哭笑不得的往战栗扯的倾向,还是用下三滥的手法靠近色情的意图,都极为恐怖,且宛如弱智。
- 看过中文版。 很早之前。
- 读了中文版 好像被禁所以在豆瓣上都找不到 猎奇的成分可能多一点 并不是走严谨考据风 所以风格比较平实也不会枯燥 当然这种黑童话怎么会枯燥呢~
- 中文电子版 整个人都不好了 QAQ
- 哇,异样的童话
- 看的是中文“片断”翻译 读之前以为是学术性文章 结果没议论几句全是据说 故事重述也乏善可陈
- 某网站对格林童话的再编在这个基础上更h了(笑)我更喜欢那个里面的蓝胡子故事(小声)
- 恶心 恶俗,写这个干啥...
- 当年没头没尾地传得太广,引起了无数误会。现在回头看,觉得里面有些注释和延伸都挺有理有据的。当然这也掩盖不了桐生靠猎奇博取眼球的本质。
- 变态啊……虽然原著挺阴暗的但解读出来更变态好么
- 小学在阅览室看的
- 刚刚读完白雪公主,想看看豆瓣上对这本暗黑化了的格林童话有什么评价,出乎意料几乎无一例外都是负面的。槽点大概集中在毁童年,不适合读给孩子听等等,但其实在我看来这本书本来就是写给大人的成人童话,如果你觉得那些曾在你心中完美无暇的童话人物多少受到冒犯也无可厚非,但当你把所谓的国王王后白雪公主这些称谓拿掉,换上崭新的名字,你可能会发现这其实是本语言优美的小说。暗黑化带给这本童话以邪恶的魅力,让我想起波德莱尔的恶之花,在所谓负面的意象中借助张扬的文字达到文字极致的美感。或许与吴宇森的暴力美学有异曲同工之妙,这样的文学亦同样富有魅力,不应简单加以贬斥。
- 看的虽然不是这本,但是内容基本是一样的。原版的格林童话真是有种看街边小报的感觉。各种辛辣秘闻,要多刺激有多刺激。因为是两版对比着看的,其中一版每篇后面有类似后记的文章。介绍了格林兄弟写这篇文章的当时时代背景和参考文献。感觉这些后记更有意思一些,毕竟现在的辛辣秘闻可比几百年前的刺激多了。
- 只当成猎奇解闷的故事来看的话,还行,但也只到这份上了。
- 就是另一个面的解读吧,但是不太符合正常的价值观。不是很好看
- XD 我最爱的暗黑风。
- 全是恶意解读,不过说明了中世纪虽然不避讳残虐的内容,但保护儿童们的性观念还是很重要的
- 关于弗洛伊德主义
- 初中看猎奇小黄文的时候看过emmmmm
- 有点为猎奇而猎奇的感觉,考据不怎么严谨。
- 素来知道格林童话是比较邪恶的,但该书中的暗黑版本貌似太毁三观了吧,开篇的白雪公主就把我震撼了。中文名《令人战栗的格林童话》,桐生操著,中国友谊出版公司曾于2003年出版,国内被叫停下架似乎也是理所应当的。
- 网络黄文的感觉
- 就是一坨垃圾! 彻头彻尾的垃圾! 黑童话阴谋论合集! 往色情暴力靠就完了! 以及立本人是真的变态!
- 整本书变态又没有逻辑,你把它当小黄书看吧,不够刺激;你把它当推理书看吧,没有情节;你把它当历史书看吧,简直是侮辱自己智商。看了看作者是个小日本,整本书翻开就是浪费时间。
- 哈哈哈哈好玩。
- WTF -_-
- 所以是日本人写的还是格林兄弟收集的呢
- 为猎奇而猎奇的n道贩子,这本书算出版商&作者的合谋欺诈了吧。二位好好读格林至少还能把《十二个跳舞的公主》改成邪教群趴,何必在第三卷对安徒生下手= =// 泥板把我标过的中文版本给删了,三年前应该还在来着……
- emmmmm太刻意