格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 篇篇都是精华
- 推理悬疑之祖的作品
- No30 选的是曹明伦和李旭大的版本,曹比陈良廷的版本更流畅。联合主编组非常闪耀、推理小说爱好者向的选本与推介、主编们的回忆与吐槽不学术也不专业,但是满满的都有爱、一边读一边想起他们的小说妙趣横生。【想想看陈的都打了四分,这本自然要高一点,若是校对好些就是十足的五分了】
- 随便翻几页就能发现大把错别字。
- 也许太多作家挖掘了坡的作品的潜能,并走得更远,坡的小说读来,全无意外,平平无奇,文学上的贡献,主要在开创性。
- 爱伦坡选集,面对着这个推理小说的鼻祖级人物,那些大咖的评论反而显得画蛇添足,其实只需要有坡的文字就够了。爱伦坡之于康奈利、格拉夫顿、迪弗等人,正如卡尔维诺之于王小波,马尔克斯之于莫言,说是珠玉在前一点都不过誉。尽管某些桥段、某些情节在现在这些已经被繁复诡计惯坏了胃口的读者而言略显陈旧老套,但正是这些陈旧老套的简单文字,孕育了一代推理小说大家。不过对于新星这个版本,个人是不满意的,错漏之处过多,明显编辑没有用心,而《乌鸦》等诗的翻译也有待商榷,午夜文库既然要打造一个品牌,就必须树立品牌意识,否则就算出得再多,也难赢得好的口碑吧
- 真纠结,标签还是用著者吧。。。
- 为什么我觉得不怎么样。重口味的今天,我好难伺候
- 内容当然是无可挑剔的,可惜校对不好,错误挺多
- 虽然不新也不全,虽然作者介绍里一山错误,但还是吐血推荐收一本!
- 重点不是那些poe的故事----有些我们是可以读原文的 而是一些作家的评论或者说随笔
- 错字倒也罢了,约瑟夫·温鲍那篇《怒吼和呓语》的排版也太离谱了吧!另外各位作家写的解说和回忆真不怎么样……
- 牛逼的爱伦坡
- 大师的背影 很高大
- Poe很天才,让我震惊。。。从未有小说让我如此生临其境,意犹未尽,并且在阅读过程的某瞬相信这些故事的真实性,而且觉得坡你就是凶手~
- 推理小说就两篇,大多数为惊悚恐怖小说,而且画面感很强,适合改变成恐怖电影。
- 时隔16年再读坡,持续惊艳不已,想想他也启发我非常多。
- 谁是爱伦坡的祝酒人呢?
- 中版出书太匆忙(坡粉都有拖延症吗!),错字好多。多数美国人根本看不起坡就老实承认行吧这什么不伦不类的介绍。
- 忆着The Cask of Amontillado附送的三日绕心不散之寒气跑来加雪种,有些失望①译成汉语实在失色,英文要精彩得多②入门者慎买纪念集,选作好是好,就是作家献词把文章都剧透了
- 午夜文库最后一本红皮精装。手捧此书,不禁感慨最近午夜文库的书装帧质量下滑地厉害。本书为众成名作家所写的与坡有关小文章,以及坡的一些作品的合集。选取的坡的作品都是经典之作。众作家的随笔则是更大的亮点。那些文章并非严肃的文学评论,而是众作家自己与坡邂逅的故事们。
- 比辽宁教育的版本多了几篇.多了的那几篇都不错.尤其是侦探小说的鼻祖<莫格街凶杀案>,挺好看的故事.另外那些评论有点水.浪费篇幅
- 书的包装和印刷质量不成正比
- 坡,你果然是个疯子。
- “我可以用一个世纪的时间来等待读者。”
- 爱伦.坡本身的传奇性,甚至比他的故事更让我心动。
- 爱伦是个怪才,篇篇都充满着阴郁和恐怖。
- 有时候 我总会拿些不好看的书为难自己
- 泄密的心!!!!
- 2014-01-18 坡和乱步还是很不同。读前者的感觉,类似于被悬吊在Mount Doom的火山口上方承受郁暗的红莲之炎炙烤。后者是在镜廊上狂奔,身边无数截面反射出自己苍白垂死的面容。E姐:「日本文学发源于女性文学造就了它的阴柔气质,归根究底,我觉得相较于欧洲,中二病在日本得到了比较好的传承。」又:最喜欢的是The Fall of the House of Usher
- 重温爱伦·坡。夹杂着“偷窥”当代推理大家们被坡的某篇作品吓到……可惜错别字一箩筐,新星啊新星!!
- 我一向推崇爱伦坡,这是我高中时期认识的一个重要人物。这本书包括了爱伦坡的一部分小说,以及诸位名人对其的评价。但是有趣的是,这些人(包括格拉夫顿等)所作的评论都显得如此微不足道,水准之低竟让我怀疑他们的这些文章是他们随手而作,应付了事,毫不认真对待。
- 当代推理小说家集体向爱伦坡致敬之书
- 眾多推理小說家推薦愛倫坡作品。
- 完全把它当做原文版的一个导读!
- 如果当年爱伦·坡没有在饥贫交迫中拿起笔写下《莫格街谋杀案》 我想今天的世界也不会有太大的变化 因为即使没有爱伦·坡 也会有其他人去做爱伦坡做的事情 这是历史的必然 但是既然历史选择了爱伦·坡 那么他就值得后人们的尊敬 正像里面那些作家的评论所说的 爱伦·坡就像一个小偷 偷走了当今很多侦探悬疑作品的创意 因为这些作品中都有爱伦·坡小说的影子 而且 坡的很多作品如《黑猫》《威廉·威尔逊》《厄舍府的倒塌》以及《莫格街谋杀案》《金甲虫》在今天读起来 仍然是上乘之作
- 对侦探、恐怖故事看的不多,喜欢的爱伦·坡的对文字的细节营造。成为坡迷了。
- 专门看当能参合一脚死去的不朽偶像时大师们娇羞激动的状态~
- 20130716 一篇坡一篇评论,没说到点子上
- 不需要血腥的情节描写,就可以令人脊背发凉。
- 处于前启蒙运动时期却充满启蒙运动的灵魂,浪漫冒险与黑暗想象。在他死后的五十年,践行罪恶。先读《莫格街谋杀案》,再读它。
- 虽然这个版本的错别字多到碍眼,收录的推理作家写的纪念文字近乎可以无视,但坡的短篇隔了两个世纪再看还是很精彩。最喜欢的几篇是:一桶蒙特亚白葡萄酒、黑猫、泄密的心(结尾跟黑猫挺像的)、陷坑与钟摆、红死病的假面具、金甲虫
- 我想这是继,杜拉斯,我遇到的又一个让我心动的作家,乌鸦,泄密的心,都写得极其美妙和精彩。
- 坡,我想念你。想念你的孤独,敏感,你的被弃。想念你那窄的,成筒的手稿,你把它从小花园的这头扯到那头,和弗吉尼亚开心地笑着。想念你墓穴上,盖上便断裂了的厚石板,还有从那裂缝里长出的小野花。我爱你的蒙地亚白葡萄酒,也爱你的弗吉丽亚。你那么快就返回外太空,你说幻想是你一生唯一的事。于是我常常幻想你。幻想弗吉尼亚死在你那旧大衣的下面,干净的草席上面之后,你失去的魂魄是不是飞去了木星的位置。
- 读的很慢,年纪大点了读这些感觉还是有点不一样。况且还有大师们的“点评”。这本里面大多数的篇章原来都看过,只是遗忘了。现在重拾别有一番滋味。
- 爱伦坡的帽子不小,不适合大多数国人阅读,让人昏昏欲睡。
- 1809,坡诞生,影响至今,那时天朝和珅死了才十几年.完全两个世界啊...
- 愛倫坡很強大,大家的推薦+評論+八卦也很強大XD
- 厄~建议看完全书再看书评...丽莎·斯考特林和斯蒂芬·金两人的评论有剧透成分。
- 名家推荐是鸡肋
- 好像是还是被岛田庄司吸引到才注意到了爱伦坡,今天在思考一些事的时候才想起了曾经也迷恋过这一阵,有种找回丢失的记忆的感觉
- 以前直接看爱伦坡的作品,没觉得他有多牛叉;现在看到很多牛叉的人,都说他特牛叉,再回看,这多门派开山鼻祖确实是生猛!一把大斧,把人性横劈竖剁,后世之人,拾个牙慧,就足以扬名立万了~
- 评论大师的作品
- 纪念集。作家们的作家。
- "想知道人类的才华多么伟大,就去读莎士比亚,想知道人类的研究多么微不足道,就去读对他的评注"。只读完了评论部分,感觉这话套用在这本书上完全适用。若非想听致敬大师的回声,还是去读爱伦坡文集吧,这版翻译和字体都很糟糕
- 在那个年代 推理和恐怖小说就有如此造诣 大师就是大师
- 侦探小说其实并没有几篇,而且整个书完全get不到点。完全不知道好在哪。。。。。
- 大师果然是大师。经典已经被模仿过无数次了。
- 晚上读,感觉一股的阴风。内容没得说。错字可太多了!
- 一直只听说过爱伦坡却从来没看过。看着看着就觉得故事好眼熟...总觉得在那看过呢?南海,新星两个出版社最爱出侦探小说了,可是为什么那么多错别字啊?很不爽啊,看着看着跟吃个苍蝇一样,我还觉新星是个不错的出版社呢!可是这种情况不是一次两次了啊!
- 具有超前意识的大师,把能写的都写完了…
- “我开始想到以这样的方式去死是多么的壮丽,想到面对上帝的力量如此叹为观止的展现,我竟然去考虑自己微不足道的生命,这是多么可鄙,多么愚蠢。”-《莫斯肯旋涡沉浮记》。坡的短篇,恐怕是任何一个悬疑小说家的梦魇吧。再活一百年,再读一百遍。
- 爱伦坡是我的硕士论文研究对象。那几年疯狂地迷恋上了爱伦坡的作品和黑暗与颓废,还有哥特的元素。这本书无意中发现,主编也是我喜欢的作家。期待有一天能翻译他的作品。
- 坡 的 著作!那些评论请无视=W=
- 爱伦坡值四星,评论最多值一星半。
- 这书是很棒的选题,所以新星出版社最大的问题绝对不是选题,而是错别字问题……
- 泄密的心,最棒了。其实为什么我往往不喜欢撒谎,因为保守住撒谎的代价,往往更令人难以承担,是对自己更深刻的折磨。
- 三星是打给这本书的,并非是给埃德加的
- 每篇坡的小说之前之后会有别的作家回忆小时候看坡的事情(当然很多是被吓到了,就像我10岁的时候被《巴斯克维尔猎犬案》吓到一样⋯⋯)
- 以前看陈良廷、徐汝椿翻译爱伦坡短篇小说集,里面的小说阴暗诡异,那种令人恐惧的气氛弥漫在爱伦坡的世界。这本很便宜淘的,12块。
- 20130716 没说到点上
- luv u, allen
- 一堆大师致敬爱伦坡
- 陷坑与钟摆
- 2010年8月29日 当当网。
- 2010.10.25——2010.10.30
- 这细致的描写半夜读确实吓人!大白天也吓人啊!莫格街凶杀案!
- 爱伦坡沉迷于犯罪、暴力、激情、死亡等等题材,他用他无以伦比的想象力在纸上释放了他心中的魔鬼,读着他的作品让人战栗、不安,却又无法停止,就像我们心中一直在压抑的嗜血的阴暗面。
- 真的很惊悚,是那种看着慢慢深入背脊的惊悚。译者的语言也算优美,英文原文应该更优美,有些原文试着看了,以现在的水平还是很难静下心来看下去的。
- 不愧是一代悬疑宗师。在烘托气氛和情节发展上,无人能出其右。
- 坡和乱步还是很不同。读前者的感觉,类似于被悬吊在Mount Doom的火山口上方承受郁暗的红莲之炎炙烤。后者是在镜廊上狂奔,身边无数截面反射出自己苍白垂死的面容。E姐:“日本文学发源于女性文学造就了它的阴柔气质,归根究底,我觉得相较于欧洲,中二病在日本得到了比较好的传承。”又:最喜欢的是The Fall of the House of Usher
- 推荐者们好萌啊好萌啊(*/ω\*)
- 因为想重新温习一下那种氛围所以认真从头看了一次。
- 坡的书,我给五星,曹老师的译笔和粉丝们的热情,我更要给五星
- 在爱伦.坡的世界中自由翱翔
- 适合读过美国现代那一票作家但没读过坡的人。可惜我差不多刚好相反,只读过康奈利和迪弗。所以感觉有点无聊。
- 原来就是几个人的简短评论+爱伦坡选集……不过翻译的还算不错。
- 午夜文库最佳单行本
- 读了一半先烂尾吧,翻译很生硬虽然很用功
- 和期待的还是有一定的差距,不过一些故事还是很精彩。作为侦探、恐怖小说的先驱,19世纪初变写出这样的文章,还是令人惊叹的。莫格街中的分析法,和福尔摩斯的演绎法实在太像!
- 当时能写出这些和了不起了吧。喜欢每个作家为他写的部分
- 评论写的好水。。。。三颗星完全是给坡的
- Edgar Allan Poe 1809-1849
- 爱伦坡的非推理也不错
- 虽然故事的情节在现在读来一点都不恐怖,但爱伦坡对细节的描写,心理的着墨都无愧于大师之称,深深被折服于他的超前意识。可惜每篇短文前的名家推荐不少由于剧透而减少了读感,而且这版有大量错别字。
- 好书,但是,错字太特么多了,简直令人无法直视,编辑在干吗?
- 其实就是爱伦坡短篇小说选集+后世侦探小说家们的致敬嘛...翻译太渣
- 原本翻译爱伦坡的作品就是一件冒险的勾当,虽然故事性还是比较强的,但偏偏夹了许多的错别字在长句中,让昏昏欲睡的阅读重心落在找别字上,真是讽刺。说两件有趣的事,一,前两天看到一副漫画,画的是渔船陷入海里的漩涡,竟然和《莫肯斯漩涡沉浮记》描述的一模一样,看了注解才知道就是外文版的插图。二,年前看的TVB《天与地》里提到的吃人的情节,原来在《阿·戈·皮姆的故事》里早有著述,讲的也是在极端环境下为了生存放弃底线的吃人故事。
- 影响了楳图一雄和荒木飞吕彦
- 不是第一遍看爱伦坡咯,这次的还有注解
- 下血本买来,发现没有《失窃的信》,很失望。
- GREAT!
- 看了,书里错字不少。
- 201727 虽然中间偶有审美疲劳一下,但是瑕不掩瑜,真的是经典之作。尤其是黑猫,泄密的心,蒙特亚白葡萄酒,像是一个人的喃喃自语,真实到可怕,看的你跟主人公一样要癫要狂,用文字烘托出某种氛围真不是一般的大师手笔。
- 不是特别能接受爱伦坡的推理= =
- 大概是坡的选集和文学大咖评论的合订本。有坡就够了,那些评论简直画蛇添足。坡是永远的大师,对诗歌、推理小说、恐怖小说都很擅长,对氛围的描写把握的很好,意识流、哥特式、侦探推理走在时代前列,最喜欢的要数《厄舍府的倒塌》《乌鸦》《莫格街凶杀案》《征服者蠕虫》
- 没那些作家的感想该多好
- 对坡的“大师”名号心悦诚服,不论是捕捉人心的律动,还是叫人身临其境的诡异氛围,都在表明文学大师的世界。所选作品大都叫人印象深刻,未曾想过在那个时代坡就已经作过如此之广的尝试和涉猎。慕名已久的莫格街读过一半才想起之前被人泄过底,事到如今希望那位朋友可以说说有哪些期待却尚未读过的推理作品,兴许我们可以好好“交流”,呵呵呵。各位名家的解说和自白也相当有趣,是一次相当成功的选题,美国侦探小说的繁茂和底蕴在此书中得到很好的展现。头一次觉得一本小说集值得收藏。
- 让人想起小学时候所写的读书笔记,怀疑其中有多少作家是真感情真崇敬...
- 有几篇还行,翻译的不好
- 换个书名又卖了?
- 向艾倫·坡致敬。
- 向大师致敬,如果没有他的话,就不会有柯南.道尔、迈克尔.康奈利、斯蒂芬.金……这些名字了
- 这样的译本才是爱伦坡!人民文学出版社你能不能学学!!!先看坡,在看康奈力选编的各个作家的有关推荐啊剧透的文,别有心理预期嘛!大师~我也想要个小像了~也要头和肩一样宽的~^_^
- 坡的原著 康奈利的编辑 曹明伦的翻译 还有什么组合能比这本书更精彩?
- 编排的不错,二十位当今的欧美惊悚/恐怖/推理大师都为爱伦坡写了自己的故事,而康纳利则将这些大师与爱伦坡的联系写在后面,使读者能够对爱伦坡和这些追随者有更好的理解。个人比较喜欢《莫斯肯旋涡沉浮记》《一桶蒙特亚白葡萄酒》《瓶中手稿》《泄密的心》《格街凶杀案》《阿·戈·皮姆的故事(节选)》这几篇。
- 希望以后出部错字较少的全集
- 爱伦的书绝对超越了时代
- 其实有些作品现在看来的确失掉了原有的光彩,尤其是推理小说。源头是伟大的,值得纪念,但未必就是不可逾越的。
- 20120226购买。可难是因为看的是翻译,怎么没有书中那些评估人所讲的那么深的感受呢.
- 最伟大的侦探文学大师