作者:(美)麦兹里奇/BenMezrich
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 几个小时翻完,唉。。。反正我不推荐吧。。。
- 《社交网络》看前读物
- 这……这简直言情小说,《社交网络》的原著,电影的处理出色不少。
- 不仅仅是facebook,还有梦想,年轻和渴望.
- 没仔细看,感觉是比不上 Facebook Effect 。
- 书的副标题起的相当惹人眼球,但是整本书却并没有讲出太多,书里的事情让人觉得只是在叙述一件事情,显得苍白无力,看过电影之后,基本已经没有什么兴趣读这本书
- 在电影里面比较直观,书基本上是对其的复制
- 荷尔蒙的杰作
- 电影做了挺多改编的,书里面的马有的地方还是比电影里的马多一点良心(。没有花夜雨独行,窗户上的公式,百万会员夜砸电脑,不是按照打官司的流程线编写的,整本书读着有点像网络小说,比较易读,这里面对肖恩和温氏兄弟的描写也多了些,感觉是没有人做错,就只是做生意而已。
- 电影更精彩,不过书也很喜欢
- 混蛋们都感到孤独
- 遗憾的是俺看过了电影。
- - -太一般~沒有吸引力
- 虎头蛇尾 莫名其妙
- 翻译读起来真拗口,只有一目十行地扫读。但如果先读了≪facebook效应≫,可能都懒得读这本书了~
- 昨晚又读了一遍!书到用时方恨少!
- @2012-11-01 16:58:12
- 挺好的一本书,像看小说一般。个别网站名称采用了直译,感觉有点怪。
- supplementary reading material for the Facebook film
- 读这类的翻译书籍,一开始很不适应,好在故事很精彩。
- 垃圾,useless.
- 花时间看这本书,还不如去看社交网络。
- 怎么说 幸好读的是pdf version.... 如果给我的是txt file大概真的以为在读slash文学🌚🌚🌚我Wardo看完之后不跟作者联系是正确的23333 以及看完之后一定要再怒吹一波能把这样的情节写成学院奖剧本的索金大大 可以说已经不能用非常牛逼四个字可以概括了 and弄得我又想去看The Newsroom也是十分奇怪……
- 翻译得好生硬,好似马克·扎克伯格应该这样做,但写得好似唔喺咁好咁囖
- 以故事的角度,从facebook联合创始人爱德华多的视角切入,来看facebook的创办崛起,里面友情面对资本的冲击,创意面对执行人的兑现。有很多很多知道我们深思的问题,一本很不错的小说。 PS:互联网创业还是懂技术的人带来变革啊
- 找到了。手机浏览器为什么搜不到这本书?
- 电影比书好看点~
- 2014-11-02
- 死不下船又何必,知己早已变宿敌。(原来柯克兰窗户写公式和加州夜雨都是电影加上去的啊,大卫芬奇你没有心啊你)翻译不咋地,蛮生硬的,从描写到篇章名都挺同人风格。
- 社交网络的文字版
- 一般。其实看过“社交网络”这个片就够了。
- 我懂索金和芬奇为什么看上这个故事了。麦兹里奇叙述一点也不审慎节制,他炮制的就是贵公子和小宅男的戏剧化分手大戏呀。注意台阶宝贝,前面是陷阱和伏击。sexiest geeks没能在魏德纳大搞特搞庆祝毕业但已经够基了。怪不得萨维林读完就和他闹掰。
- 感谢经济法,让我多年后终于读了《社交网络》的原著,也让本书成为我的书评处女作。如果这也算洗白自己,那真的是很不在线的洗白了,我就是偏爱,偏爱那个加菲演绎的爱德华多。
- Could be morrrrrrrre better
- 还是当小说看吧,否则信息量太小
- 马克与爱德华多的友谊,我没看懂,谁背叛了谁?
- 跟商业逻辑分析和案例复盘没半毛钱关系,故事也只写了Facebook初创那段时间的内容,视角来自早期出局的人。内容没啥可用的。
- 不必细看,电影比它好多了。
- 社交网络那部电影看了三遍,这个是剧本啊
- 为了泡妞泡出的神话,mark
- 怎么和电影的fel不一样捏。
- 有梦想,去努力,这是最好的事。成功,不在计划之内。What inspiration and aspiration!
- 曲折离奇真像部电影
- 我觉得这就是 社交网络的剧本吧!! 读过后,我发现,就是。。。
- 用小说形式来讲,非常棒。关于产品的探讨也不错
- 作者是社交网络的剧作之一,也就是说,今年有拿到奥斯卡最佳剧本奖。电影也的确是按照这本书的脉络来拍的,导演赋予了人物更多性格,但故事还是那个故事。另外,马克的选择告诉了我们,维多利亚的秘密的模特是不适合用来结婚的。
- 这本书几乎是我今年读过的最搞笑的书,一点不夸张。一开始我以为作者是温科乌斯兄弟或者爱德华多请来的枪手,越读越觉得可能真是这么回事。这本书里简直把扎克伯格和肖恩·帕克黑得不遗余力,尤其是扎克伯格,他被描写成一个没有感情的自闭儿童,帕克的第一次出场真能让人笑掉大牙。而爱德华多则被描写成了一个充满爱心的天使,一直陪在扎克伯格左右,即使他没拉到什么广告商还在公司最危险、最需要资金的时候冻结了他们仅有的资金。如果他真的能胜任他的职位,为什么所有需要他做的事都是帕克做成的呢?而扎克伯格多次请他去硅谷,是他自己坚持不去的,他没想到公司会发展那么快,他当然没想到,当所有人没日没夜地搞程序的时候,他正在千里之外的宇宙中心凤凰队开派对呢。
- 2015.2.25-2.26
- 没有电影精彩,但是至少澄清了很多事情
- 莫名其妙的书名 乱七八糟的内容 不忍卒读的文字 一塌糊涂的作者!!!!!! 送他一个字:日!
- 终于看完了,这本书其实可以说是详细版《社交网络》的剧本,穿插了大量的背景人物介绍,让人更加了解了facebook的诞生和发展。说实在的,有些时候我们刻意去刻画一种企业文化,但是说到底,真正被传承的思想却在深入骨髓中不断发扬。
- 书本身是什么样儿的,我已经完全不知道了,翻译太差,第一章还想给3颗星,越看越晕,不知道主题是什么?翻译的不中不洋,不传记不小说,
- 《社交网络》的原始剧本~
- 《Facebook:关于性、金钱、天才和背叛》这本书,若说是“野史”,显得稍显严肃,若说是“正史”,又不够严肃。对于想了解Facebook的朋友而言,这本书可以读读。只是这明明是本小说,内地出版商却又冠上“经济读物”,也太不靠谱了。读完后,我又想再去看一遍大卫·芬奇的《社交网络》了。
- 在公司图书馆借的第一本书
- 翻译请收下我的蜡 作者大手 虽然跟您没站到同个CP 还请收下我的膝盖
- 不知是否翻译的问题,本来一个很简单几千字搞掂的故事,唠唠叨叨成了一本书,期待电影
- 成功者在我们眼里总有挖不完的秘密。
- 传说中的原著 其实电影还是改了很多的嘛 这原来是真·小说 我以为会更纪实性(?)一些😂 作者绝对是大手(x 当然编剧更是XDDD 另外 封面真好看!(p.s.作者是不是笔误了?11章花朵等马总那段 应该是马总的房间吧←干嘛认真)
- nice book, nice movie
- 本来的标题是the accidental billionaires,远比中文的副标题感觉上更中性的多
- 与硅谷传奇的类似是都有偷窃。的确,真正的传奇不是中国某些企业史现在的套路。
- 不如電影 翻譯蹩腳
- 成功电影化的案例。翻译有减分之嫌。序言里说Mark没接受采访让我只能把这本书当成带有部分真实性的小说看。
- #2015年读过的书# 基本内容跟那部电影《社交网络》差不多,不过是从爱德华多的角度讲述的整个故事。还是电影更好看,我已经看了两遍。
- 坚持读到了七十多页,没有可读性
- 只能说确实一般,而且刻意地故事性堆砌让人感到有点虚呼,仅仅作为消遣性的阅读吧,侧面狭隘的了解下社交网络的来龙去脉还是不失其用的!
- 我勒个去……写得太文艺了……Geek哪有这么文艺……看完了感言,电影的改动还是有点大,本书作者还是抱有一种假惺惺的客观立场的,芬奇先生压根儿就没有……
- 百万富翁里也是如此介绍:更为现实的层面来说,被遗忘在脑后确切指的是爱德华多在团队运营上参与度太弱,而对于任何一个具有无限潜力的新团体而言,走在其他合作伙伴之前是一件相当重要的事情。爱德华多失去了这一部分类似于教育心理学对早期婴幼儿的启蒙阶段,造成了他后面愈发偏执,甚至做出掐断资金链、促成Thiel和小扎合作的决定。(摘自我的部分读书评论)
- the Social Network原著,没有串起整个电影的法庭戏,其他事件倒是基本无差,原以为是半写实的记录,没想到根本就是取材真实事件的小说。
- 一地鸡毛么?
- 还是直接看电影实际 整体价值观和国情不符啊
- 电影对本书几乎没做任何改编,情节完全忠实。但不喜欢作者的语言风格,形容词太多,句子太长,读着累
- 之前看过电影版,内容几乎完全一致;但不知道内容的真实性有几成。揭示了一个商业上永恒不变的真理:抓住人的本能欲望!
- 电影《社交网络》的剧本,不得不承认,电影的确超越了原著。
- 一群时代英雄。一个传奇故事。
- 读完了 翻译感觉特别怪 凭着一股TSN洗脑的热爱还是很喜欢这个故事 艾伦索金的剧本着实更棒
- 原来社交网络这部电影就是根据这本书翻拍的。影像明显比文字的文化折扣要低。
- 这本书大体上翻了翻,没有太仔细读过,成功人士的背后终有其必然性的。
- I'm the CEO, bitch!
- 浏览翻完,书比电影更基啊。。。最后Ed舞池那段有爱“他肯定是觉得自己深深受到了伤害”!!!
- 当作一本有趣的小说来读
- 一言难尽.不错的.
- 校园怪人生存之道
- 当初是为了论文探讨改编读的,从小说的角度来说还不错,可以作为电影文学改编的经典案例,处理得很经典。
- 翻译不咋地,作者文笔也一般,但是把花朵洗得好白啊!
- 和电影根本没得比.....
- 有开头没结尾的读
- almost a popcorn movie
- 没有电影精彩
- 很精彩的创业者故事,对facebook创始人之间的恩怨颇有感慨,感触良多。
- 还好吧,电影也跟原著一样。
- 本身是本小说,被我拿来用做资料书,回答自己的一个问题:为什么是facebook而不是myspace?
- 10年刚刚辞职时读的,当时读的很快。后来出了部电影。以及后来的官司。
- 其实只看《社交网络》就好了
- 明明就是剧本…
- “他没那份精力和兴趣去憎恨任何人。”
- 同学的书。翻译得不好。
- 话说当年Google 上市前夜,微软意图进行阻击,鲍尔默带着一群微软精英开了三天的会,最后得出结论:不要理睬Google,这只是一群小P孩折腾出来搜黄色图片快一些的搜索引擎。同样,扎克是否有连接世界的梦想我无法确定,我能确定的是,Facebook一开始只是个把妹的平台而已。梦想是个体的,欲望是普世的
- 对geek总是很感兴趣:)
- 其实就是一本小说 电影的剧本==
- 这一年看过的最烂的书。如果你打算买一本小说,可以考虑买着看看。如果想了解Facebook真实的故事,这一本书还不如wikipedia的一篇简介的内涵丰富。作为互联网的产品设计人员,建议不要读互联网产品的小说的故事,因为它构造的场景都是虚拟的,会让你对产品的产生的理解走向误区。
- 还可以,天才们的生活,有些遥远
- 马克重视facebook胜过一切,所以才能铲除公司成长的一切危险因素。相比之下电影要精彩得多
- 看目录+每章简介,基本就了解说的什么了。
- 有点难过。。。。。
- 书本无疑提供了更多细节,譬如facebook的出生背景、爱德华多的鸡肉事件,但个人认为电影更有张力,在诉讼过程中令主人公的性格形象更加丰满。
- 又一本被天才导演拯救了的原著……其实情节几乎一致,只是大卫芬奇把时间点集中在双方谈判那个时间点,再分割叙述。虽然我个人喜欢国王的演讲,但这部的确更该拿最佳导演奖——考虑到原著质量。
- 《社交网络》的剧本~~
- 一句话概括本书:Facebook,因泡妞而生……
- 多好的同人文啊
- 我们会因为我们的长相受到伤害么?不会的。我们会以貌取人么?会的。 信息就意味着分享。照片就意味着可以看。 凤凰社学习怎样和女孩子交流,怎样豪饮。而普斯联的宗旨是学习如何掌控世界。 互联网世界:简单、迷人、独特。 营销学中,身份的限定会增加产品的销售量,因为人们会觉得假如不使用这种身份,是自我权利的一种丧失。书中亦写:“只有哈佛的学生才能够加入这个网站,这种限制性可以让网站更加流行。” 在商业中,永远不要情绪化,你不是和你的商业伙伴谈恋爱,你不能瞬间决定和利用某个点来胁迫你的同伴,尤其是这件事情的结果会影响你和他共同的事业的时候。这意味着双杀,除非你要毁掉这件事,但是那样很可能做的,就是对方维持住城池,你被OUT出局。 一个种子的成长需要极强的专注力,世界纷杂,胃口有限,精力有限,天才是从内核
- 这是一本不错的“小说”
- 一本满足。TSN电影几乎达成了原著中每一个梗!!简直伟大的同人文23333作为传记当然无稽,但作为小说简直棒,太多梗了…
- 前天看到Mark Zuckerberg 的身家突破69亿,超越乔布斯。于是把这本书又捡起来读完。完毕又检索了一些其它的文章,这本书对facebook的发家还算比较中立。最难得的是Mark的女朋友竟然一直是当时的那位。
- 翻译是硬伤,发现电影编剧确实改编不错,比原书更有一些趣味性在。
- 2.8。真是过于无聊。。
- 我想引用的除了封面的两行字,啥也没有了。翻译也非常一般。中信的书果然不行啊。
- 不如去看电影 翻译一般 而且我接受不了中文书名和英文书名差距这么大
- 这是什么见鬼的译本
- 比起传记小说意味更浓厚,各种狗血,而且这版翻译略搞笑好多句子翻得根本不通。不过我倒是看得津津有味囧。这部是电影“社交网络”的原著。
- 主角Jesse Eisenberg 让我开始喜欢明星本人而不只是电影本身,电脑硬盘已经存了很多他的电影
- 看过后就觉得自己老了,看的有点兴奋。
- 马克·扎克伯格成为了我的启明灯
- 文字版的社交网络。
- 嘿嘿,404的东西我就没见过。
- 恨不相逢未嫁时
- 这书翻译的太烂!
- 这本书最失败的地方在于被书店放到了经管类……
- 很搓的一本书
- 解释了很多电影里粗略带过或根本没提的背景问题,虽然我还是当作同人来看的,咳嗽
- 那翻译呀,搞得我跟读英文一样。。。还是看电影去吧
- 脸书的八卦史,拖鞋哥的励志传奇。如何快乐创业的范本,比如去洛杉矶租个海边别业,天天写代码啥的。。
- 当小说一看,挺有趣的。
- 因为看了电影《社交网络》,所以对这本书毫无兴趣,翻了最开始的几章,就实在是看不下去了
- 看来写成小说也不错嘛。 不过它的内容总让我想到弗洛伊德。。。
- 错字较多,翻译也生硬不够统一。
- 电影基本是书本的再现,算是各种花边的集合,真真假假也只有当事人才能知道。话说我还特意百度了下爱德华多,似乎为了逃税移民到新加坡去了,到时挺符合书里面功利的模样。
- 书名翻译得很好玩
- 今天收到了42区的创始人@zuroc 张教主寄来的奖品《Facebook:关于性、金钱、天才和背叛》http://book.douban.com/subject/4820899/,感谢教主~~
- 如果想了解Mark Zuckerberg创立Facebook的故事,那么看《社交网络》(The Social Network)这部电影更为直观
- 看了《社交网络》后的幽灵船女孩前来考古。
- 不喜欢用小说的笔法来写企业史,看得一头雾水,还不如直接去看电影《社交网络》。
- 之前看过两本关于facebook的书和一部电影了,对于facebook的故事了解一些。这本书写得很一般,翻译得更烂,一些专有名词非要意译,让人感觉很怪。
- 藝術作品,非真實
- 不知道是先有的电影还是先有的书,总之再次验证了我对中信出版社的看法:书的宣传方式都跟宝洁似得,貌似是要引领你去一个更好的世界其实丫啥作用都起不了
- 没有想象的惊艳,似乎在看《社交网络》的脚本…
- 用真人真事物创造的半虚构故事。改编为电影之后提升了小说的level。
- 还行,和电影内容差不太多
- 翻译槽点不少啊
- 写作方式一般
- 跟电影基本一样
- 随意翻完,有种在看肥皂剧的感觉。
- 想有钱都的都给够孙子
- 天才背后总有一个背叛的故事
- 挺好的啊 为什么分这么低
- 原来电影《社交网络》是根据这本书改编的,看过电影就没必要读这本了,写得很一般。
- facebook从创意到付诸实施的过程,废话太多
- 浓重的译制片味儿,对女性描写的翻译可能是忠于人物性格,也可能是本身带有不尊重的味道,只能说财富疯长的同时会有很多人迷失、不舍、猜忌。
- 有一种看电影剧本的感觉
- 2012.12.21难道是因为我看过电影的缘故?我觉得书挺好的,虽然似乎是有点碎。
- 除了同人文倾向,马克被作者清空其本身个性的程度甚于芬奇。
- 看过由此改编的社交网络,所以读起来还不算艰难。文笔并不吸引人,但是靠着传奇色彩的故事就够了。真正的天才需要什么?看完百度了一下马克扎克伯格,135亿身价不住豪宅?和黑丑穷女友结婚?看来成功的定义确实不太一样。
- 超想读。正在读。我角的这书还是可以的。 读完了,很好看,很喜欢。
- 其实看过电影的 ,就不必再看这本书了
- 这么说小扎和现在老婆在一起了之后还和别的女的在厕所那啥?
- 下单的时候把这本书下错当做《Facebook效应》了。杯具。
- 跟社交网络讲的很相似很相似 如果看过社交网络就不要看了 况且社交网络把字幕去了还能联系听力
- 墙外风景……
- 不如电影,但有句话精彩——“真实世界也许和Facebook没任何关系,因为简言之,真实世界的发展没它那么快。“
- 描述FB创建历程,我个人更喜欢改编的电影《社交网络》。
- 再次证明成王败寇的残酷现实
- 感觉,又想去读大学了。自由是属于每一个学子的,不论哪个国家,哪个学校。
- 内容烂、翻译也烂。
- 书远远不如拍成的电影,无论是语言还是情节的安排。上架建议上写的是“经济读物”,天啊!“在体型上,两人也几近完美。他们的沓沓肌肉在灰色的哈佛水手t恤下荡漾,他们的体格修长………………具有穿透力的眼神到偶像般飞脸庞呈现出的苦辣表情”尼玛,读到这里的时候,差点以为手抖拿成了《小时代》!
- 为了TSN看的,书还是好不容易买到的二手书,不过很完整。其实书很枯燥,翻译得也不怎么样,但有个亮点就是书称呼大部分人为“孩子”,透露着一种可爱天真和互联网式疯狂。
- 《社交网络》原著,翻译真差,不是传记,而是同人小说。看完之后不得不佩服艾伦索金的编剧功底,他让一本街头小报一般的三流小说,成功蜕变成拿到奥斯卡最佳改编剧本的作品。
- 《社交网络》的剧本
- 最惊人的发现即是Facebook打败Twitter的原因是性,因此得预测一下,http://ijustmadelove.com/ 必火
- 本书结合电影来看,基本就是个剧本。
- 来自摆摆书架
- 言辞太过注重细节而看不到一个整体的概念,琐碎的描写,无重点。
- 没有看懂。。。关系太混乱了。
- 并没有太跌荡的故事,也缺少足够的细节,但写的很传奇的样子,里面的一些文化因素很有意思。
- 看过电影《社交网络》之后,这本书其实没必要再读了。
- 原书名怎么不给译了??
- 电影是好电影。故事也是好故事。但是文笔也是真的很烂啊。
- 付钱的人理所当然觉得自己是大爷!但只付钱真的不够。举个例子:外公出钱养外甥女,外婆出力养外甥女。双方都爱外甥女。当外甥女3岁后和自己父母同住时,外甥女和外公外婆视频说:外婆来(看我),外公不要来🙃
- 要不是先看了电影,我肯定会买纸质书。用汉王电子书看完。
- 对facebook有大概了解。
- 要比电影详尽深入透彻得多,不明白为什么电影要刻意将肖恩帕克反面化,这种做法有点狭隘。
- 翻译不咋地,通过那些蹩脚的句子,你可以估计出英文原话是什么,以及译者是怎样硬着头皮来翻译他/她原本不擅长的领域。 比如第52页第四段,"在这个过程的某个节点上,它积聚了自己的力量。" 可以估计出原话大概是:It gathered its power at a certain point of the process. 根据上下文意思,Mark把Facemash.com 的链接通过朋友扩散出去,陡增的访问量导致短暂的服务器宕机。 所以这句话的意思其实是: 访问量在某个时间点积蓄到一个高峰。
- 9.25看到165页!27号看完!当娱乐性的东西来看!里面马克极客工作的激情,还有先发的优势!
- 新闻还是小说?
- 这是社交网络的剧本吧,虽然并没有看社交网络。。 书里说了两件事情,1、你真正想去的地方,不止是全世界都会给你让路,简直全世界都会给你铺路;2、除了你的最终目标,其他事情其他人都不值一提
- 幽灵船TSN原著,即使原著作者的描写已经很小说化了,电影的改编又删改了不少情节让电影看上去更加Bromance。不过,总得来说,书里面那种对年轻人创造的狂热还是很有趣的。但愿年轻的心永远不死,辉煌永不衰落。
- 为什么会给这本书这么高的分呢?只采访了爱德华多,没采访到马克,写出来的也只能是背叛
- 我只能说叙事方式太怪异了,也有可能是译者的问题,总之,不喜欢。要不是故事(facebook)本身的可读性以及我那扼制不了的好奇心,才不愿意读下去。
- 单一视角的话,是诋毁对方还是美化自己?总之就是逃避“问题”。是本小说。
- 好烂的翻译。换作字幕组的话,早被人一口盐汽水喷死了。
- 分类不能啊 放在经济书里吧 不太正统 放在小说或剧本里吧 又觉得太糙了 表示看过电影就不想看了 这书真是……
- 写的很一般,但书的封面真不错。信息太陈旧,可翻阅。
- 有些段落写得还不错~ 但是总体感觉很腐,囧
- 比电影还虐T T
- 电影的翻版。
- 书里很多伏笔埋的很刻意,而且果然是个采访再加工的小说,看完以后不禁佩服大卫·芬奇对电影节奏的把握。以及214页有亮点
- tsn骨灰粉想对这本书说:去掉Facebook,it's more clear.
- tsn的原作。。不如电影精彩,翻译一言难尽
- 这类书,也就只能这样了。
- 电影版的社交网络基本还原了这本书的内容,读完是为了满足自己收藏的癖好.
- 成功是学不来的,但可以从失败中学习。扎克伯格的成功有其偶然性,他的成功是不可复制的。但从爱德华多,温科吾斯兄弟以及肖恩身上却可以学到一些。————“向动优势”;初创公司的共同创始人要学会维护好自己的权益;懂得应付风投,别被自己建立的公司给炒了;当面临一个极具前景的项目时,继续完成学业是否还有必要。这本书也向我们展示了哈佛的校园文化,挺惹人向往的,可惜这辈子没机会了。
- 像这类书就应该去读原版才原汁原味。。。每个人心中都有一个对故事的视角,真相永远都扑朔迷离
- 还是电影精彩,教科书般的神剪辑,咦?哦。。我是在写书评。。
- 几乎是想记叙小说一样写了facebook的发源,对facebook想研究的人可以读读,但是这本书不是很严谨的分析。倒是可以看到这个产品的诞生其实也是有很偶然的因素的。
- 实在有点不忍吐槽这翻译 还有错别字!!! 原书应该是不错的吧