作者:EdgarAllanPoe
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 读的英文版,没太读懂…
- 《大学影视》选修课 晚上上课放这片儿 给我留下深深的大学阴影(´థ౪థ)σ
- "Deep and shimmering as dreams, mysterious and perfect as crystal." 这句评价有些名过其实了,在我读来,Poe的文学并不以exquisite的纯美见长。但我很爱他的幽默,爱他的obsession with death,他的ability to write from the soul. 他和Freddie Mercury倒是异曲同工,我真爱惨了这些精神四分五裂的天才。How incurable romantic.
- Much like “The Tell-Tale Heart,” “The Black Cat” follows the narrator’s descent into madness after he proclaims his sanity in the tale’s opening paragraph.
- 就、不喜欢这样而已
- 宰只猫还这么不淡定
- Allan Poe. 常读常新。长作神经。
- 这篇相当吓人。坡的故事结尾永远这么简短又漂亮!
- 难怪日本人喜欢爱伦坡,太变态了…溺爱,虐待,酗酒,毁尸灭迹…猫猫那么可爱你怎么下得去手?无论多美丽,极端和失控的确是一种病态
- 后背发凉…虐待动物 杀妻 藏尸 我到底做错了什么要大晚上看这个啊orz 不过有一说一这样的故事用第一人称写很特别 有参与感的同时也会时不时跳脱出来审视讲述者的价值观念 打算再看看相关解读(
- murder
- 第三周的阅读文献 事实证明不仔细看书就是会漏篇,好像印象里扫过两遍,但直到被点醒都没有注意到第二只猫其实是并不存在的幻影………还有什么嵌在墙上类似于耶稣体现了死亡的美丽啊…弗洛伊德的解析啊…黑暗浪漫主义以及同学脑洞太大被老师盆友圈吐槽的“蓄意谋杀”论什么的也真是够了2333
- 毛骨悚然,大半夜的。。。手欠
- 我读了一个什么恐怖故事,救命啊……睡不着了要,猫猫那么可爱妻子这么善良,为什么要杀她们,还埋在墙里,这是什么变态啊啊啊啊啊啊啊啊
- 没想到啊完全没想到,看到一半以为讲的是心理疾病被猫治愈的故事,带着这个设定被某重大情节吓得飞起,结尾的描写同样惊人。爱伦坡的这篇像极了那种骷髅啊魔鬼啊突然蹿出来下人一激灵的视频。
- perverse
- ......
- I'm sorry sir, but this poem is as terrified as you. --To my Grade 10 English teacher
- Highly resembles the tell tale heart; #rabidity, delirium and morbidity
- 双重人格是什么...
- 我究竟为啥要把这个当成睡前故事读………
- 为啥没什么感觉....
- American Dark Romanticism in Allan Poe.
- 男主残忍的行为让我不禁想到一句话 人和人的差别有时比人和猪的差别还大
- 可能不是学心理学的吧,看了只觉得闹心
- 睡前看这个,我真是个疯子...
- 最后峰回路转
- He had walled the monster up within the tomb.
- But to-tomorrow I die, and to-day I would unburthen my soul.
- 哥特版睡前故事!越是在前面铺垫早期的善越能凸显晚期的恶吧...alcohol不过是助推力,怎么有的人喝了酒睡觉,到你这喝了酒非得杀猫嘞!Pluto太可怜了...老婆也是...btw,这么短的篇幅把故事构造得这么精彩,看得人毛骨悚然,Allan Poe好厉害!!!
- 优美平凡的文字中藏着阴暗和转折, 宾语前置的倒装像山丘一样起伏, 没有be,like这类基础的词汇, 让40多页的短篇丰富饱满不乏味。
- for what disease is like Alcohol!
- 真的好变态……
- 英文原版读起来很累 以至于前期我一直觉得妻子只是他的一个保持初心的人格
- simple edition
- 我太菜了,好久不学英语了,读短短29页的英文读物比读几千页中文读物还吃力,不得已把中文版也翻出来对比阅读。故事挺有意思,只有读原版才可以看出疯狂使用倒装句语序混乱得以表现出主角的精神错乱。
- 我这是入了暗黑文学的坑了……
- 地狱 天堂 皆在人间
- 怕了怕了,最后一章没太看懂其实。
- 语言很容易懂 画面感很强 喜欢
- 妈呀 怪不得波德莱尔要翻译他的书到法语
- American Dark Romanticism
- 敷面膜时宜读allan Poe。能紧致皮肤。叙述冷漠简洁,措辞却优美考究。收尾干脆利落,于惊人处戛然而止,无丝毫拖沓赘笔。虽不欣赏,亦是另样美学典范。 少给的一分,是自己的私心不喜。
- 语言节奏、氛围、剧情再加上这自带阴森气息的下雨夜晚,奇妙!
- 千万不要睡前读。。 千万不要!
- 第一次读爱伦坡的作品,非常有意思的小故事,讲述了一个逐渐丧失理智的男人残忍杀死了自己家的猫后,又领回一只长相奇像的新猫。再丧失理智之后不小心杀死了自己的妻子,并自认为天衣无缝的把尸体埋在了墙里,最终警察查上门的时候,意外听到墙里传来猫的叫声,然后找到了尸体,原来后来领回的猫是来复仇的!细节很到位,非常刺激,看的背脊发凉!
- 这样的人格,每做出一个动作我都觉得瑟瑟发抖。
- 说明什么,残害小动物的人,没有好下场
- 之前读过爱伦坡的小说集里有这本了,现在重读了一下英文的原版。emmm...果然很多不认识的单词,但是由于理解过意思,所以读起来还算顺畅,本来想尝试自己翻译的 但是翻译了第一章就没耐心了= =篇幅很短,但心理描写还是很细致的。
- 冷静客观的笔触,戛然而止的收场,这个文风简练的男人总能营造出阴森的气氛,看的脊背发凉,然后在读者陷入深度悲伤和恐惧的时候,让那种荒凉戛然而止
- 结尾还是很精彩的 从此以后不敢再直视黑猫了🐈⬛....
- 初次接触以恐怖著称的哥特式小说,看之前我心里还嘟嚷“能有多恐怖呀”。 中午把短短的Black Cat翻完了,虽然很多单词不认识,但我感受到惧怕和灰暗了,即使窗外鸟语花香,阳光明媚。
- Exult in the damnation,精致的心理恐惧。
- Terrible…
- ironic
- 坡从来不令人失望。
- 看到开头的时候真没想到故事会这样进展下去。酗酒根本不是他行使恶行的理由,他的恶源自内心。而这种无理由的、自知的、纯来自于精神的恶真的很恐怖。
- 是因为美国文学接触了这篇短篇小说,看的时候是晚上九十点了,我胆子小真的有点被吓到。故事里的主人公感觉是有病态人格,然后黑猫可能是一种对死亡恐惧的象征。因为主人公杀了自己的妻子,他很害怕那只黑猫,但是他发现黑猫随着妻子一起消失之后,就变得放心了,也并没有对妻子的死表现出多大的忏悔。
- Impressive first-person narrative!
- 读的非常非常吃力...但不得不说英文原版真的很好,文学性明显更强。看到爱伦坡对文字强大的把控力,深感这几年英语白学,遣词造句能力不及其一半..
- Cat in the wall
- 视听说课听完了...猫咪叫的音效好可爱..
- 黑猫名字Pluto是影射罗马神话里的冥王吗(希腊神话里好像叫Hades)
- 我为什么要半夜看这个...吓死了==!
- 看了The black cat,想起小时候亲戚很残忍杀死养了几年的狗,一直忘不了它最后的直直勾着我眼神,求助,无奈,困惑。我心想阻止又怕得罪大人。最后杀狗的亲戚一世是个loser,嗯,是个报应。
- 故事很不错,简单但是设置精巧。变态是真变态,这英文也真的是难懂。
- how made winds 不算是特别恐怖,但变态,双重意义上 4000词的文读了一个小时,我好菜啊x3
- 两只猫到底分别代表什么呢?还是很费解。
- 1843的恐怖小说 结尾有被吓到 坡 真有你的!
- 想起伦敦塔里的两个小王子了…
- 研究心理学的好材料,作者写这个故事的时候很可能精神分裂了...好多G的单词= =
- the original sin
- 北欧大表哥杀马特画风
- We are PERVERSE in different ways
- The reading experience was a 30-minute horrific psychological roller-coaster.
- a rediculous story.
- 一开始没想到是这样的一个故事
- 算是变格推理的起源吧,整体来看叙事结构没有摆脱传统哥特小说的风格