作者:[美]雷纳德·科伦
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 觉得翻译和译者后记很棒
- 结合茶书读。可读性会难些。蛮绕的。装帧和排版很是用心很喜欢。而且我是谷泉自来水。读不大懂还是推荐。总有一天会多明白些。
- 美国人写的,不那么深入,但是可以概念性的了解一下。总结的挺有意思。
- 原文部分很喜欢,最后一篇译者文字不喜欢。整体来说性价比低,也太贵了了。不过对于了解一种文化或者现象,可以反复研读。
- “一种由冷静、谦虚、发自内心智慧所达到的优雅状态,可能是对侘寂之简单的最佳描述。”
- 挺喜欢侘寂这个理念,简单为美,回归自然。半小时读物。
- 给人带来宁静感
- 西方人用自己方式来诠释东方不可言说之美。简洁明了但没有了味道。
- 莫能与朴素争美,但一样概念不够清晰,一样有点只可意会不可言传
- 什么鬼,一页只有半页字
- #🍋说书# 装帧设计不错。但这个老外好像中了侘寂的毒,讲什么侘寂的宇宙,有点扯。踏踏实实讲自然美学多好!
- 这种书能让人发出实体书永远无法被电子书取代的感叹。美学的设计和质感能轻易把人俘获,可惜书的形式大于内容,相当于发现了一个气质脱俗的美人,翻开了解后发现空无一物。美是一种意识形态转变的状态,是诗意和优雅相逢特殊时刻。
- …………给三星是因为我出钱了…………内容和专栏一般,后记就是大量词汇堆积……装帧衣很好吗?一页能翻平,再下一页的胶水就会粘住一点点,折也不是,不折又看的不舒服…………
- 值得反复看的一本书。思考人与物的关系,审美终究要从内心出发,回归生活。
- 显然我不是Artist, Designer, Poet, Philosopher,因为完全不知所云。假如这本书没有文字,只有几张内页图,它表达的东西或许都会更好理解。
- 读库送的书,勉强翻完了,看不懂。
- 最近最缺的就是“侘寂”状态,人无比浮躁,什么书都看不进去,面目可憎。
- 任何在时光中流浪的平凡,被不平凡的目光凝视,哪一个不是侘寂之物?
- 西方世界对东方世界的理解总有隔膜,译后记真的喧宾夺主了。
- 书的设计理念很侘寂,倒是内容有些刻意。
- 20201110
- 看起来站在哲学高度,其实啥也没讲…译者后记思想不敢苟同…
- 18/30 练就这种功力还需要很长一段时间
- 反而不喜欢这个设计...
- 听书听完的,侘寂就是极简的美,通过反对主流,高山旁边再建高山;从日常活动中获得巨大精神力量,成为了日本美学核心概念。 在当下这个光怪陆离的世界,人们期望通过使用极简事物获得宗教苦修中的精神满足,因此侘寂的理念在今天仍然经久不衰,城市越繁华,人们越渴望侘寂。
- 最早接触到wabisabi是在新加坡留学的时候,老师是wabisabi的忠实践行者。当时我对这个概念非常混乱,觉得它有一部分极简主义的意味,又追求自然主义。老师给我的回答是只可意味不可言传,多接触,用心去体会(黑人问号)。这本书在一定程度上解释了一些我的疑惑,也梳理了日本侘寂出现的缘由和发展。但是无论是用🌙来代表注释符号,还是对侘寂的详细解析,总有一种做作的感觉。有些地方翻译也很奇怪。
- 这本不如《茶书》。侘寂是茶道的审美核心,书里拿它与现代主义对比,却没给出清晰定义,曰侘寂是模糊的无法定义的,又有一堆宇宙、虚无这样的探讨,IMO 有点玄学。读完两本的感觉就是侘寂为“物之禅”,试图与物对话,倒有点像禅最兴时的宋代理学。用书中形容侘寂这样——简单、阴郁、朴实、含蓄、亲密、无规则、自然等作为审美评判标准的话,可能最后的结果就是认为对方都不符合侘寂吧。
- “知道热烈的人,才会对韵味有所苛求。不知道长久的人,则快速来,迅猛去。”
- 虽然小而轻,却值得反复阅读,丝毫不给人以负担。侘寂被上升到了一种哲学概念,“一旦太过贵重,就是侘寂的终结”,可惜由于作者是美国人,对道家思想知之甚少,对东方哲学有思维上的局限性,不得不提翻译得超棒!很遗憾看到很多人诟病本书的排版和装帧,却正是契合侘寂理念的巧思之处。
- ★★★科普性,冷淡风的鼻祖。
- 与《茶书》接上了,“一种无处不在的圆滑、甜腻、公司风格的美,正让美国社会变得麻木不仁。侘寂,深邃、多维、莫辨,恰是一剂对症的解药。”“物的价值,永远不如对物的认识重要。”最难得的是译者在后记里写我们并不是要直接用这种风格,而是应该从自身文化中发展出一个新的美学风格。
- 我不懂,我读书,我似懂非懂……喜欢这本书的外封,没有过油,像用TN本子一样,随包带着会蹭出浅浅的痕迹,一种“侘寂体验”。读库小册子,适合什么都写不出来了的下午,一口气吞读。
- 对此有了一些更不一样的认识,还有所收获。
- wabi-sabi 是一种事物不完美 ,非永存和未完成的美。wabi-sabi是时刻是状态而不是物质本体。wabi-sabi就是在我们从物质中得到快乐和我们从不受物质拘束中得到快乐两者得到平衡。侘寂是事物从无到有或是走向无宇宙崩坏同时重新建构。wabi-sabi 的内在宇宙中,就包含了“有所缺憾”和“难以界定”。在美学国度,理论永远次于感觉。西方认为的不朽,壮观和耐久才是伟大美学的理念而wabi-sabi与消减和隐匿,临时而短暂有关。wabi-sabi是一种对渐逝生命的审美态度。树木的季节变化,海鸥和乌鸦忧伤的鸣叫,雾中响起的凄凉号角声。美可以从丑之中引诱出来。美是发生在我们与事物之间的动态事件,只要有适当的环境脉络或观点,美就能自然萌发。因此美就是一种意识转变状态一种诗意与优雅的特殊时刻。
- 译者水平有限,有翻译错误多处,更要命的是译者枉顾自己有限的水平而采取了炫示“文采”的译法,让译文的准确性越发远离原文,严重影响读者对于文章内容的理解。
- 读音cha4ji4
- 飞哥企划作品,对于日本文化无知的我来说,就觉得字挺大的,挺好读的,丧丧的也能说出个所以然来。
- 后记写得不错
- 解答我之疑问,足够好了。
- 勇敢的对这本书打个不好看的标签
- 中国人翻译西方人谈侘寂……感受到译者很花心思让这段距离显得短一些了,但终究还是隔了两层,反而后记精彩一些,是译者本人的思考,不至于句句赞同,但对于中国当代美学的担忧确实足够发人深省
- 玄而又玄的啥也没说清楚……
- 阐述一种情绪、感受。
- 理论讲述确实有些昏昏,但这本书设计太好了,每个细节组合在一起,成为一件践行侘寂美学的艺术品。
- 书设计的很赞,做工也好。可惜内容---讲真,就是那种以其昏昏使人昭昭的讲解。说没道理吧,似乎有点理解,说有理解吧,总是说不到点子上。何况,就理解的那一点,也有点隔膜。总之,这个美国人对日本这个美学概念有些力不从心。不过这次翻译比以前版本要好,就是那个译者记有点囧。。。这译者跟这个作者难兄难弟嘛。实在不行,就简短点。。。。好嘛?
- 作者凭借一腔热情写了关于日本文化的理解,令我感动。但日本人太紧张了,规则容易造作。另外译者的后记对本书有干扰,全书150页,后记从124-150,字太多了。建议这种后记在豆瓣写个书评就可以了。没有后记可打四星。
- 符合外国人对于东方美学的浪漫想象。言之略无物。
- 物中乐趣,物外自由。
- 刻意追求其表象特质(如极简或抽象或留白)反而违背了它真正的精神:侘寂不过是一种不受概念桎梏、不被物质包裹的独立态度。
- 物禅 自然本质 细节 反美学 节约 诗意 侘寂小小词典 译者谷泉和读库这个小系列很好 期待下一本
- 手感非常喜歡,開本的大小,紙張、字體的選擇,註釋標識的小月亮以及頁邊的灰色都讓人喜歡
- 更像是散文片段式的写作,内容比较粗浅。这个排版很是护眼了(雾
- 侘寂——介于完美主义和极简主义之间。自然淳朴,后记那段话,对日本对文化的过滤……印象深刻!
- 一本让人很静的书,翻译的文字需要多转几次思考,但也许是这样的内容本就难以转换成不同的语言。侘寂无价,意味着无从估价,事物仅仅在被充分欣赏的一瞬间,才是侘寂应该具备的状态。
- 又一本了解日本的书。一种工整精致又细中求粗,工业中求自然的矛盾精神。
- 西方人写日本美学理论,分析的详细透彻。但到不了文化根源。东方美学终究还是源于无我。西方人看着新鲜,好。东方人一眼就看到问题要害。最后这个译者古泉加了段后记,不看遍博物馆,不读东方西方艺术史历史,不读哲学心理学,别把日本美学当真理似的顶礼膜拜,真让人反感。这个后记真是拉低了整本书的水平,怕是凑厚度的吧!
- 用了一本书来定义“侘寂”,更可见这个概念不好说明白。所以,读完以后,建立的更多是一种感觉,以及一些关键词。书本身很有诗意,设计,节奏,以及照片。
- 侘寂是个经常听说的美学词汇,但是总有雾里看花之感。作者尝试建立起一个较为系统的侘寂体系,但是仍显松散。或许侘寂本就不该被程式化,而是发人深思的哲学。重点在于人对物的感受,而非物本身。转瞬即逝的不完美状态,“茶屋”,“樱花”都很值得玩味。从去年看日本建筑开始,就很想去亲自体验一下侘寂茶屋~
- 接受必然。真相来自对自然的觉察。(太短了不确定前言后记加起来和正文哪个更长)(即使是好莱坞的Soul居然主题上也是类似的表达) @视觉书屋
- 图片好过文字。大段后记多余。
- 不是艺术家、不是哲学家、不是诗人也不是建筑师,而且不懂茶道和禅宗,所以、没看懂…
- 很久之前看的 喜欢谷泉老师 但是更喜欢他译的茶书 用语言来记录势必会觉得复杂 晦涩 但是可以为后人提供一丝线索
- 呵,故弄玄虚和故作清高而已。 说好的自然,其实只是换了个自以为自然的定义。 对这本读库小册子很失望。
- 内容单薄,阐析一般。书做得很漂亮,加一星。
- 1.所有事物,皆暂时。所有事物,皆不完美。所有事物,皆未完成。 2.感受侘寂,意味着你要慢下来,要有耐心,屏息凝视。 3.何时做决定是重要的,合适不做决定也是重要的。顺应自然,在“物中乐趣、物外自由”之间,搭建起微妙平衡。 4.如何从心所欲而不逾越规矩,精益求精而不孤蹄弃骥,达到简单而不招致无趣? 5.精神到本质,但不会删除诗意;保持事物干净利落,却又神完气足(侘寂之物在情感上是温暖的,并非冷酷)。
- 作者比译者段位高,没必要加这个后记
- 一期一会,此时此地。
- 书装帧很喜欢的。寥寥貌似没看懂又看懂,恍恍惚惚。
- 一种便于吹嘘和模仿的美学范式
- 感触是侘寂真是一件只能靠悟的境界
- 近期看过的感触最深的一本书。 侘寂,认知里更多的是来自日本的词汇。但实际上它是美学的一种形式。 侘寂,事物一种未满、无常、残缺之美。它适度、谦逊,同时远离世俗。 它很有力量,包罗万象,生活处处有侘寂。 在看的过程中脑海里浮现出以前拍过的照片,看过的书,一瞬间和侘寂对应上了。
- 读库 fenng
- 西方人谈侘寂,终究还是隔。翻译差,后记更差。
- 在书店偶然看到的。小小一本,当场读完。试图解释清楚但好像依然很暧昧啊。这就是日本文化的精髓吗……
- 可能做一本薄薄的骑马钉更符合标题的意思吧。
- 侘寂美学,是哲学观点“离群索居”延伸出的美学“破和素”表现。第一次发现读库其他的书。大梦书店
- 译者写的内容,比书更有意思。
- 这么多本书讲侘寂的书里最漂亮的,就是内容有些少了单纯看图片体会了
- wabi-sabi 残缺 物哀之美
- 所有事物,皆不完美;所有事物,皆未完成。
- 大概还没入门
- 所有事物,皆未完成
- 书做得很用心,蛮漂亮。但是去定义【不经意】这个举动实在显得分外【刻意】,似乎也就失掉了文本所推崇的某种美感。还有,这种美学运用于商业时,可想见多数情况下都会与概念本身背道而驰。后记更是写着写着就冒出“高级别的论调”这种词组来。这种精神奥义肯定是存在的,但读完只感觉,有些自然好东西要被人“掠夺”“再定义”,也挺无趣的。翻译不是很流畅。
- 译者写的后记还不错。很喜欢书记的装帧设计
- 得到听书: 中国的禅宗传到日本后,日本人在茶道和能乐这些文化艺术中,践行禅宗,提炼了侘寂这个审美概念。近代的日本美学大师,像冈仓天心、柳宗悦,把它定义成了日本美学的关键词。侘寂对西方世界产生了巨大的吸引力,因它跟现代社会审美——现代主义奇妙地暗合,它能满足现代社会的审美需要。故我们会在各种工业品中,看到侘寂的影子。如今它已经成了一种流行文化。都市越繁华,人们越会对它产生共鸣。因为它能提供和发达的物质生活相匹配的精神力量。 了解侘寂最好的方式,就是先接受这个观念,然后在生活中去感受其存在。
- 单看平淡无奇,与环境融合后缺包含大千世界的美
- 1.后记比正文精彩 2.在一本美国人写日本文化的书里学了两个中文成语:朝齑暮盐、孤蹄弃骥 3.有被一段话戳中:可以外表粗糙,内在完美,不可以外表完美,内在粗糙;可以富裕扮演贫穷,不可以贫穷扮演富贵……可以是拥有之后的舍弃,不是不曾拥有就轻言的放下。 4.有被一段话笑到:茶道、花道、剑道、武士道等等,这些带着“道”的文化类型,与其标榜为道家遗绪,毋宁说是禅宗舞台。 5.能用译文体现中文之美的也算所见不多,然后也应该是对美学、艺术有自己独到见解和体悟的人
- 一本写作技巧如此侘寂,写作风格却如此不侘寂的关于侘寂的书……充满了西方观察者对东方文化的幻觉……作者试图用自己支离破碎的感受去讲完多个专业领域的审美的雄心壮志真是令人诧异……
- 在桑丘书店一个下午读完了,之后回味了几天,现在都忘了。不知道侘寂的精神吸收了没。
- 三星半,准确的传达了概念,平和不晦涩
- 以禅宗为精神内核,以日本文化为元素,所构建的一种美学形式。但墙角边的泥土和稻草这种形式,我有点不太喜欢,我会想把它铲干净~
- 怎么说呢,看完感觉,着重体现的就是无欲无求、一种“不争不抢、平常心”的态度。 我觉得侘寂风在日本文化中被推崇,也是他们在文化方面专注于做一件事情的回报。禅、茶道,也是对无欲无求的一种具体表现罢了。前提也在于某个机缘巧合下有了发现自然美、空灵美的人。这么一看,把中国的经典古籍好好专研一下,收获必然会更多的。
- 薄薄的一本,很快就读完了。 关于“侘寂”的美学理念,这本讲得很透。 “一切皆暂时、不完美、未完成。”
- 侘寂,乃事物一种未满、无常、残缺之美。它适度、谦逊,同时远离世俗。面对中国这个文化巨人,日本并无惧色。他们端坐陋室,手捧七倒八歪的粗糙茶碗,内心之充裕,气息之凛然,哪有半点含糊啊。
- 侘寂,就是在“物中乐趣、物外自由”之间,搭建起的微妙平衡。
- 【2019112】装帧设计优秀,大抵上是对侘寂的一种美学实践。翻译也很努力,字斟句酌地往古雅、简炼上靠,部分地达成了目标。但是这书写得吧……读库老残粉轻易不黑爱豆,但是这次……实话实话吧,闻到了最浮浅的那种“东方主义”的腐臭,禅味儿猎奇。
- 字少,好读,可反复读
- 近两年看到越来越多的wabi-sabi
- 夏日繁茂的树木,到了冬天,枝杈横伸,华厦倾覆,只剩杂草与青苔。事物要么向虚无发展,要么从虚无演化。真相来自对自然的察觉,伟大存在于渺小和被忽视的细节。
- 如何理解一个美学概念。
- 书的外表也在传递着侘寂的含义。但遗憾的是,艺术美学始终无法用理性的文字表达得准确具体。译者后记写得不输译文,在中日两国不同审美文化形成上给了许多可以回味的观点。
- 有点点啰嗦…………图片很好
- 封面与排版都很美。很好的午后书。
- <知道热烈的人,才会对韵味有所苛求。>+<在物中乐趣和物外自由间搭建起微妙的平衡>,侘寂让我想到雍正,性格乖戾,审美却安静而性冷淡。
- 侘寂 是对富贵、华丽、鲜艳、豪华、繁琐的一种否定 千利休 日本茶道鼻祖 有一个故事是说 他在家里种了很多牵牛花 丰成秀吉听说以后就想去看 于是千利休便邀请他来看 当丰城秀吉带着一众人马到他家时 发现满庭院的牵牛花都没有了 风成秀吉很生气 冲到了千利休的茶室 看到茶台上放着一个花瓶 里面插着一支牵牛花 原来千利休把所有牵牛花都毁掉 剩下这一支 表达的就是侘寂 审美不是满视野都是 孤独的美也可以美 侘寂就是这个意思
- rustic
- 读库附带小册子一本。对我来说就是讲极简随性,不在意形式感。但本身就充满了形式感
- 装帧设计优秀,读库的小本子拿手里读,不管是样式还是内容都特能装13。
- 片刻间寻到了形而上的精神世界
- 无印良品书店
- 文字内容很少有点像看了一篇wiki页面..要讲解本来应该意会直感的东西总觉得比较画蛇添足。翻译写的后记主要是比较中日美学前几页过后突然扯远了。星星都给这本书,做得很漂亮,线装,字较大下半空页但并没有特别令人讨厌的装逼感,选用的照片倒比文字更直接wabi sabi呢,性价比是低了点不过它是读库年度订阅的赠书,更该看作一个zine
- 很简短,但是感觉没有太深入的挖掘。
- 「新侘寂的哲学根基,是由利休重塑的一句禅宗格言,一期一会,意指你必须在此时此刻身处当下,对发生的任何一件事情,投入最饱满的关注」
- 意外的收获。关于侘寂,有人说是冻结时间,我理解的却是与不完美相处,与残缺之物相处,与不规则之物相处,朴素的讲,是顺其自然的有为,是遵从时间的缓慢,更是一种能力,赋予不规则以规则,赋予破败以萧瑟,赋予粗碗以温润,赋予无意义以意义。侘寂人已经消失了,留下的不过是形式。
- 对侘寂的归纳并将它和现代主义比较的形式就非常现代主义。因为尝试从不同的面来分析侘寂,反而显得只是各部分都只讲到表象(但应该也尽力了)。后记作者忧虑感深重(即使我也这样感觉),到了要这样说出来的地步,大概真的是觉得我们要完蛋啦。
- 作者言:“问到侘寂,大部分日本人左顾右盼、犹豫不决,还会难以言表,再给出几分歉意。可差不多每一位都宣称他们知道其中的感觉,却极少有人能够清晰的表达。” 深以为然,关于「侘寂」,直觉或许比理性更快也更深地感受到它的存在。 这本书的装帧和配图,或许比文字本身更能展现「侘寂」这一东方美学概念。 作者既不能从历史长河中挖掘侘寂美学的形成与发展,也不能通过具体的场景向读者传递侘寂的感觉,看似说了很多,但实则什么也没说。 后记,比正文更精彩。
- 本藝術家、設計師、詩人和哲學家收下了。
- 后记写得不错,就是私货夹得多了点。
- 给物加上时间,配合简约底蕴
- 读得很快,但我完全没办法理解整本书想表达什么😅 一个傲娇,压抑住心中复杂的感情,让自己显得高冷淡定。这样的表象就是侘寂(狗头)
- 54/100 小册子,似懂非懂。最近开始莫名对陶器,手作之物有了好感。
- 一本薄薄的小册子,方便随身携带,装帧设计也符合侘寂的意境,值得收藏。这本描述日本美学、日本文化的书,语句优美,像极了抒情散文,仅摘录几句触动我心的句子: 1.侘寂不在青春绽放时显现,而于初始与沉落间降临,与繁花、巨木,雄山、峻岭无涉,同渺小、隐藏、未定、短暂有关。 2.一次只专注于一件事情,慢慢地并谨慎地做事,彻底地完成它,在事情之间留些空间,培养一种仪式,为特定的事情分配好时间,思想是必须的,简单生活。 3.任何在时光中流浪的平凡,被不平凡的目光凝视,哪一个不是侘寂之物呢?不是吗,侘寂从不是某一类存在的专属。是不平凡的你,参透着平凡的真相,却依然怀抱情感和热爱。重要的是你,不是物,否则无论高、低、贵、贱,过日子始终被物所包裹,末了还是人为物役。
- “所有事物,皆暂时;所有事物,皆不完美;所有事物,皆未完成。美是发生在人与事物之间的动态事件。美是一种意识转变的状态,是诗意与优雅的特殊时刻。”文化因时因地因人而异,给旁观者以窗口,去理解与欣赏,汲取所需。
- 无法用语言描述日本的侘寂,吸取了我们国家的营养,日本开出了独特的美学风格,这种夹杂孤寂、无奈、感怀等情绪的美,有种很难体味的感受。文字对美的解释是艰难的,但看书里的图片,才能明白这种无法形容的美学。
- 如果世界像罗韦利说的是由事件组成的,那么侘寂可以看成一种叙事策略,它是长尾、细节、反峰终效应的,从形式因的甚嚣尘上中,解放被遮蔽的质料因,因此也必然是反赛博格的。所谓特征来自“框定”,这个框大概是人的具身认知,带有避世的消极意味,不求格物,只求修身:接受必然,将有限生命的无常,转化为无尽的审美体验。书做得像一场小型展览,文字也像展览文字,可惜,用文字把握“物之禅”,无异于隔靴搔痒,就像我前面那些力有不逮的定义。作者的姓名和科恩只差一个音。
- 唔 是被封面吸引的,,,不过内容实在是……太浅了
- 是本可以反复读的册子。此前对侘寂一无所知,对日本的美学也仅仅通过《茶书》《柳宗悦》等书了解。本书让我对侘寂有了些认识,也觉得作者说得妙。用来搭下午茶,再好不过,不足处在于二,豆友评论也有提及,一是书过分在乎工艺,说侘寂而不侘寂,落于形式;二是后记略长了些,译者有话要说,大可自成一册。
- 我想,她在被充分欣赏的一瞬间,就是侘寂具备的状态,生息变幻,自由无障。
- 后记写得有点…emmm
- 我的境界还要再提升提升
- 这本和《茶书》比起来逊色不少,如果之前没有读过《箭术与禅心》的话,读这本书可能会比较没有感觉。 整篇最触动我的部分是用灯笼草做例子来阐释何为侘寂,真的是,绝妙的比喻。
- 宗教感、精神修习、“精简到本质,但不删除诗意;保持事物干净利落,却又神完气足”。
- 东方美学的渊源,或者中国古代美学文化,茶道,禅宗日本化的结果,及其在当今世界下的影响。
- 现在这些圈钱书啊 就只配在书店翻翻
- 比较喜欢的一句话:物中乐趣 物外自由。作者的书写的还是比较清晰明朗。但是我不太喜欢最后的译者后记,占了很长的篇幅,但是感觉什么都没说清楚。
- 今天一波三折地领了证,查了日历是忌结婚,又热又累进书店寻找休息的桌椅,空调、安静、阅读下慢慢静下来,读完了这本书。也算一期一会。
- 就那么回事 翻翻就行
- 营销的蛮好。
- 侘寂,事物一种未满、无常、残缺之美。它适度、谦逊,同时远离世俗。 “背后的东西,要比眼前的多;感觉到的,要比实际的丰富。”
- 读起来有些晦涩
- 完美之美在于不完美
- 在先锋躲雨的时候翻完了。作者称之为日本文化的核心,是由茶道衍生的。看到尊崇自然的理论总会产生好感,个人理解是在顺应自然的基础上刻意增添美学价值,在某个框架范围内,质朴、不加雕琢的东西也能成为一种美。关注现实、感受当下,接受并体悟。当然这个概念所包含的意思还很广,以上只能算是片面理解吧。印象比较深的是,原来日本的茶道不仅仅是茶艺,还包含建筑美学、插画、设计等等,想去京都看看了。
- 后记比正文字数还多。
- 译者的后记有狗尾续貂之感
- 浮云无心,亦如苍狗。
- 强言不可名状之物,且感觉图文不符。茶道艺术表达一种感觉一种气氛,不必去定义,也许记录外在形式,留给读者感受更好。个人感觉茶道的禅意就像是自然与人力的平衡,在质朴的外观下穷尽人力,用尽心思。无为而无不为。就像利休那个故事一样,扫净尘埃,再摇落树叶。保留自然风貌又兼具精致和实用性。20200429 看完后记,回来加一个星。
- 喜欢书中的留白和图片胜于喜欢文字本身的内容。
- 书做得真好看。
- 除了某些教授的论文集,已经很难看到这种四号字两倍行距下面还全部空着的小册子了,太浪费了纸了……书的排版装帧也许是追求“侘寂”的感觉?(但其实也没有做很好,注释符号用🌛代替反而给人很刻意的感觉)。侘寂是一种不为商业所估价的、在物我相通的一刻被充分欣赏的感觉,以人度物而非相反。其实感觉这书就集结成一篇文章发在《读库》上就好,出书实在是有点勉强。
- 给五星是因为这本书是「侘寂(wabi-sabi)」的经典作品。谷泉翻译的风格,也符合侘寂之美。可以对比台版绿色封面的繁体中文版一起看,各有妙趣。侘寂的“知者不言,言者不知”,反映到看书这件事,就是靠直觉与一本书相遇。而不是人云亦云。
- 还是简单了点,说个大概吧!
- 忽然想到,《对马岛之魂》中,其实是可以深切体验到创作者的侘寂之心的。
- 参透平凡的真相,却依然怀抱情感和热爱...
- 薄薄的一本,在书店找个位置随意翻阅便读完了。侘寂带给我的留白想象更多。
- “哦,哦,知道了,知道了,就这样吧。” 要不是花钱买的实体书,我真懒得看完。
- 看完《茶书》再看美国人写的日本美学,还挺有意思的,甚至有点搞笑(笑点清奇)。不过这两本的翻译老师,您做翻译可能屈才了,还是亲自写一本更有发挥空间啊。
- wabi sabi,喜欢月相注释
- 日本的美学用侘寂两字总结的最为完美