格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 非戏剧化的真相反而让人惊愕。除了劳伦斯·布洛克《小城》,大概没有什么推理小说如此近乎玩笑式地隐埋乱伦、男同、女同等元素了吧。詹姆斯大妈实在太爱细节刻画,我只想说四个字,令人发指。
- 学院的气氛很好,动机不明
- 三星半吧,已经是PD詹姆斯作品中最合我口味的一本了。 只是凶手人选让我不太满意。
- 詹姆斯大妈不厌其烦的细节描写成功摧毁了我对真凶乃至作案动机的好奇心……要是不拿这书当推理看,或许还能好些
- 寄宿学校,教堂,每个人心底的秘密,很PD詹姆斯的故事。几个神职人员的塑造很鲜明,也是对这一职业发自内心的尊重吧。
- 虽然最后的真相确实对不起前面长达将近三百多页的冗长铺垫,同时詹姆斯及某些女侦探小说家特有的琐碎描写也拖慢了整个叙事节奏。但不能否认的是,作者选取的案发环境非常取巧,一个遗世孤立的神学院以及暗潮涌动的宗教氛围给人以无限遐想,同时也非常适合其细腻的文笔,所以总体读起来还是比较流畅的。
- 3.5,事到如今推理小说已经无法令人享受智力上的互动了。
- 书四星,翻译扣一星。本书有两位译者,似乎一位认真查证并且加了得体的注释,另一位看到专有名词各种不过脑子胡乱编一个了事:“盎格鲁牧师”这个错译的正确说法“英国国教牧师”也出现过,英国没有“省会”,在院子里乱跑的是德国牧羊犬不是“阿尔萨斯人”,half sister不是“一半妹妹”。
- 这个故事读得我昏昏欲睡。所有的人物都引不起我的兴趣,简直神了。
- 翻譯蹧蹋了這本書, 書中同一個機構的名稱居然可以有四到五種譯法,實在很離譜! 不過, 長久以來, 新星社總是如此漠視讀者的權益, 所以也不算稀奇了!
- 故事本身不算PD詹姆斯所有小说中精彩出众的,但对人、生活、文化、社会背景甚至爱情都有很生动又余味悠长的描写,超越了推理或者侦探小说的范畴。
- sigh,铺垫太长太长了。至少比无辜的血好,死的人多了!
- PD的书推理都是非常扎实但却少了点戏剧性,最好看的部分是她写人的心理和情绪等细节,克制而精准。因为这版翻译行文生硬,扣掉一星
- 节奏...略慢啊...
- 翻译非常棒 非常期待这部小说能被改编成电影 一定会相当精彩
- 同样。书四星。翻译两星。这已经算好了,还有内蒙古出版社的PD的书,翻译更差
- 我发誓,再也不读老奶奶的书了,不是不好看,是真的真的太絮叨🤪
- 若干年过去了,再读她的作品,发现是一部非常优秀的文学著作(世上没有比“优秀”更空洞无物的词儿了),一部有侦探、尸体和凶手的优秀文学著作。作者声明,“我不希望因此使诸位圣公会的教士候选人感到失望。”为什么我感觉应该用“愤怒”一词才对?发现这部和《教堂谋杀案》、《无辜的血》都有一个角色的亲人死于战争,如门罗的长子,《教堂》中贵妇人的长子,不知是否是詹姆斯先生的投射……P25,他能带回圣安塞尔斯的,只有没人能分享的记忆;P416,悲痛也是一种任性和放纵。——看来詹姆斯非常喜欢这句话,因为在《无辜的血》中也出现了一次。商榷:P148注①,拉斐尔前派;注②,前拉斐尔派。
- 不适合看欧美推理。女性作家写的东西总是很女性读物...
- 使用普通的调查程序破的案。娓娓道来的风格现在觉得很好,好几年前却因为不喜欢放弃了这位作者,也许因为指代有时用姓有时用名太难记,也许那时候还没看时轮,没有耐心。
- 没有简介精彩,细节令人发指,翻译扣除一星。新星出版社现在真的比不上博集天卷和读客,纸质和翻译错漏百出,更夸张的是还有段落重复和印刷错误,太令人失望了。
- 巧的是上一本看的推理小说《盛夏的方程式》也是发生在海边。当然这本《神谕之死》推理的成分更弱——只是不断地讯问;文学味道相对更浓,氛围感很足,于此相应的是节奏缓慢,人物众多,描写冗长。
- 看完了这本自己对P.D詹姆斯的迷恋就差不多结束了。不是说她不再好看,只是她的风格不再满足我了。宗教题材、细致刻画、每个人物的内心独白和成长故事等等,这些一贯的描写方法都没有什么突破。达格利什在《相对公正》里就很挫败,在这本里如果不是靠凶手的自愿认罪也很难得到理想的结果。可能作者本人对英国的司法体系有所不满吧。
- 预期过高导致实际阅读感受下滑,P.D.詹姆斯作品的文学性强,本部中动机的阐述过于简略,3.5。