作者:(美)迪弗
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 翻译非常差劲,有些地方甚至还不如机器翻译。作品本身也很一般,前面营救人质的部分过于冗长,快到结尾了才来逆转一次。和迪弗后面的作品比起来,这本就是渣渣。不推荐阅读。
- 结局太突兀,过程也不算太紧张。
- 在很逼仄的空间中构建的一个异常紧张的故事。 警察与绑匪、绑匪与人质、警察与人质,三条故事线的讲述都很有张力。 不过结局的转折很失败,杰弗瑞经典的为了转而转
- 好冗长的叙事……一直以为这一本是丹斯系列的结果不是啊。心理拉锯战非常精彩。
- 读了很多迪佛的作品,这是最无感的一部...
- 人际关系与谈吐措辞指南,封面设计又二又鸡贼
- 结局比较生硬,翻译减一星
- 可直接读头中尾……
- 结尾有荡气回肠之感
- 不让别人知道这次收藏
- 这本令人失望,什么意识流写法,写的差就是差,毫无理由。。。。
- 绑架案里套着小众题材。诉说聋哑人世界与健康人世界的抗争。简单总是赢家,简单是自然规律。最后聋哑人海勒尼手刃洛和他的女友,愤怒地宣泄出聋哑人对现实的不公。你说弱者会被淘汰,但你想不到自己最后会死在所谓弱者的手上。
- 糟糕的翻译几乎要毁掉一本好书
- 拍个电影兴许还能看一看
- 情节磨磨唧唧太过冗长,翻译的也不吸引人
- 罪案小说……
- 2017-07-23 最后的反转很精彩,可是中间描写的很混乱 2017-07-31 原来是自己找的版本不对,中间有缺失
- [柔弱即是坚强]这里没有决胜主角,强烈的代入感。
- 浪费我的时间
- 谈判的过程十分精彩,看着一直很过瘾。但是结局部分失了味,就像是期待着最后的高潮突然被泼了盆冷水一样。但是谈判的过程真的很精彩哇
- 迪弗叔的书总是又萌又雷,他要是不那么正经就好了……这本的姑娘们都很动人~
- 书其实还算有意思。虽然在突兀地解救人质时就已经想到肯定有伏笔了。不过结尾未免太轻松了= =#虽然读者们和你自己也许都很HIGH地陷入了恶有恶报的终结点,但推理来说,总觉得有纰漏啊。 翻译确实问题不小,叹,J同学的书一般都很流畅,但这本很涩,还是英文思路,总让我有想反推回原文的感觉
- 翻译得低级错误无数,只能给两星。顺手一翻就看见错误,corned beef搞成“玉米牛肉”绝对是望文生义orz 以及,“他是磁力发电机”->He's Magneto…………这年头流行小说找的翻译都是什么人啊orz 真不如直接上谷歌翻译,人家至少常常搞出令人喷饭而不是无语的笑话……
- 典型的好莱坞式的谈判角力,伴随多方不稳定因素以及不单纯幕后目的。
- 聋姑娘自己发明一种新式手语太神奇~劫匪与人质的博弈非常精彩,至于特工/警方那部分则没多少看头儿,而且有很多杂乱的支线让阅读过程不那么流畅。最后,那种产生爱情的方式太高能了好吗!
- 这本也可以直接拍片儿的~
- 四星半。真的是体验过山车般的阅读感受~~比人骨拼图好看很多,为什么评分低那么多~
- 迪弗的妙处在于费脑之余还带着些对人性和社会的拷问,反转也有莱姆系列的雏形,又不至于莱姆系列那么刻意/煊技,翻译是一败笔。
- 心理描写不错,也有出乎意料的诡计
- 心理暗战,这本被我猜到了结局。作者描述的聋人心理令人深思。
- 午夜文库之迪弗作品系列
- 作者试图要营造一种崩坏的感觉冠以人性这个大帽子 可惜很差劲 管你愤怒还是坟墓 只想知道奇异恩典对应的英文是什么
- 这决不是推理小说
- 大学所读 故事一直记得
- 聋人的世界也分阶层,看来人比人是不分阶层的。
- 翻译太差!好多次想把书摔到译者的脸上,有没有认真地对待这本书啊!根本就是对作者和读者的犯罪。某一页里不超过十行出现两个相似的名字,读了好几遍才明白这根本是一个人!
- 一如迪弗的反转套路,一如既往很强的动作视觉感,盲人的心理刻画让绑架案的营救有惊无险,眼前一亮。
- 一些莫名其妙的地方,原来是伏笔。迪弗的小说读多了,有些雷同。
- 迪弗96年作品,在专业知识方面打磨得还是不够,与剧情的融合能看出很明显的割裂。三星半水平,最大的缺点在于节奏。
- 出道作中迪弗就使出了他最常用的反转手段:冒名顶替,幕后有人。但是手法显得青涩以至于非常好猜,而且女主的命大程度比萨克斯还离谱。
- 迪弗的作品从故事的紧凑性上来说没说的,稍作调整,分分镜头,就是情节片的剧本了。不过也就是因为太情节片了,难免太顾及情节,人物上,有点模糊。再有,就是这个结尾,多余了。
- 看到目前最不喜欢的一部Deaver的作品
- 和杰弗里其它作品一样,有反转。可是比起谈判来,我更喜欢林肯莱姆对现场证据的分析。
- 整体节奏比较慢,不过关于聋哑人和手语的描写能看出作者还是用心研究了的
- 结尾有些突兀了。。。
- 见识过莱姆之后,迪佛笔下的任何大叔都打动不了老娘了。
- 喜欢迪夫的消失的人,在来看看少女坟墓~
- 我相信文字读者拥有比影视观众更强的忍耐力,就算没包袱吃也不会饿死的。 ……而真要想吃包袱的读者有几个会忍受你450页的铺垫啊?
- 后面总是出乎意料
- 技巧还有点儿稚嫩,翻译也有点儿机械
- 无聊啊,科普手语==天生聋哑人还要歧视后天聋哑人呵呵,果然是灯塔国
- 读的我好累。
- 第一次看这类型的小说,感觉挺高潮迭起的,就算是到了结尾,都不知道下一刻会发生什么。这种感觉好刺激啊~
- 小说不错,翻译坑爹得很。
- 2012年8月14日
- 看过的迪佛里最差的一本,翻译真的很烂,对一个对耳机有点研究的人来说,把高斯翻成科斯真的无法忍受。
- 若非在7个小时的飞机上。。。实在没力量读完
- 节奏不甚理想。
- 惊心动魄的人质解救战 欺骗与反欺骗 心理暗战 各方力量博弈 结局的逆转初现迪弗风格
- “因此,你应当呆在家里”“因此,你应当呆在家里”“因此,你应当呆在家里”……无限洗脑循环。原以为少女会有什么身世之谜在末尾揭露出来,结果什么都没有;原以为绑架案果真会以“少女的坟墓”作结,结果是一次逆转。翻译有时笨拙得难以读下去,原作的描写却是很详细逼真,但不知为何总觉得差一口气。
- 此书其实不必写到这么厚的,某些描写给人一种充字数的感觉。可读性依然不差,可惜依然没有特别出彩的地方。值得一看,也仅此而已。
- 确实没有兴趣看完,感觉就是一个解救人质事件...
- 不到最后不见真相。
- 作者是真话唠
- 逆转弱了些,意识流的处理多了些,三星半吧。
- 【类型】:不完全的迪弗流 【诡计】:基本没有,只有犯人脱身的方法算有些水准。 【情节】:算紧凑吧,不过还是觉得前半程有点拖。意外性也不足。 【解答】:不是来莱姆系列终归不行啊,推理少少,水平不高。 【逆转】:完全猜中了,这次太明显。不给力。 【文译】:不太好,文中多次提到的X战警人物名字都译不对,不少句子也不通顺。 【人设】:人物优柔寡断,正反派都没有高智商的,感情戏太重。 【总结】:实力平平的一作,迪弗算是完全走下神坛了。 【吐槽】:谁是磁力发电机啊。
- 阅读的非常非常不顺畅
- 场面宏大,精准描述
- 结局有点荒谬,我不认为女主会仅仅因为经历了绑架后,一下子由一个比较懦弱的人,变成一个神奇的杀手!!
- 迪弗的书真是一口气停不下来。
- 迪弗又在耍花招
- 就是粗粗浏览了一遍,没有细读。
- 平庸的早期之作说明两件事。第一,爱一个作者未必要爱他的全部作品;第二,我大体看完了手头好找的全部迪弗中译本……
- 看的第二本迪弗,意识流运用很精彩
- 场面宏大,精准描述。
- 看书的时候才知道人骨拼图是迪弗写的..很不错的悬疑小说...
- 翻译渣渣,人物行为各种不合理,所谓意识流描写难免灌水之嫌疑,逆转也只是达到一般悬疑小说的标准。毕竟出在人骨拼图之前, 功力略拙
- 迪弗早期的作品,虽然稍显稚嫩,但已经形成了后来为人熟知的风格,好莱坞大片般的情节、高智商反派、出人意料的反转。
- 高中的时候看过的
- 迪弗在把控文字节奏上绝对有着大师级水准,作为犯罪小说尤其是涉及谈判专家的小说,极易导致过于重对话从而使得节奏过快,但间歇插入的回忆和心理活动则将节奏缓了下来,让整个故事变得张弛有度——好吧我会说迪弗就特么这个话唠风格么……作为莱姆系列之前的作品,这书完全值得打五星,扣的一星给翻译大人——就算不是漫威粉,根据写作背景查下资料也应该知道magneto是万磁王吧~~还特么磁力发动机……新星是个好出版社,结果被一帮翻译给毁了……
- 开头非常精彩抓人。营救谈判过程也很专业。后面的翻转算是意料之中,没有之前看过的几部莱姆系列翻转的精彩。最后警长的死和梅乐尼的复仇倒是蛮感人和精彩。2018.9.12-10.11
- 梅勒妮太强大了。
- 不闷,有小亮点和小错误。书太重。
- 同学推荐看的,第一次看这类型的书。谈判的过程看得很紧张,很吸引人,但结局却似乎简单明了我还没从高潮中缓过来【掩面】表示第一次看书看得上体育课都慌神的……囧
- 结尾实在是不太懂为什么这么设计,中间段情节和节奏非常好。
- 迪弗这次写的不是如何抓住杀手,而是如何谈判。p.s.buy叔写的相关翻译的文章值得一看。
- 男主角不再是林肯莱姆,不满意本作的叙事节奏,拖沓
- 精彩,情节紧凑
- 翻译的屎一样。都说新星的译本质量控制很好,结果这本前言不搭后语。不能说每一个句子逐词译出来就叫完成任务,还要把这些词连成句,把句连成段。书的内容倒是还可以。
- 作为作者的出道作品,确实写作手法上略显稚嫩,原本应该充满紧张感的人质解救事件,却显得非常拖沓冗长
- 劫持人质这种紧张感十足的题材,写得啰嗦就会严重影响阅读体验,何况还与某动画一样,满满的回忆。幸好漫长的阅读过后,反转和结局都在我本人喜欢之列。 P.S:一半君用歌曲给作品起名的这一特点是不是从迪弗这里学的?
- 没有发挥作者的水平
- 苍白了许多,结局挺好的,他们还会见面的,我相信。
- 这本也读过,但我一点印象都没有了,我就光记得里面女主角挺厉害的,反杀了绑匪
- 真相来得太快,没有铺垫,让你猜不着。最喜欢的人物,是一直冷静的罪犯。或者说,冷静的人很吸引人。看书时没反应过来奇异恩典就是amazing grace是个遗憾
- bone collector之前的一本,已经显示了强大功力!
- 人质的逆袭。
- 冗长的阅读体验。
- 年龄差萌,虽然这样的一见钟情也太……故事节奏赞!
- 典型的剧本小说,作者这是明摆着要准备卖给好莱坞当剧本的,节奏缓慢,对话颇多。500多页的文章感觉能压缩三分之二。亮点在于对于被绑少女们的描写。
- 节奏非常缓慢,就在架不住的时候,才迎来迪弗式的反转。不过还算值。毕竟是早期作品嘛。
- 稍有点夸张,不过最后的小转折还有点意思。
- 翻译太糟糕,实在读不下去,放弃
- 无谓的描写太多,翻译得也不好,大大弱化了本该有的紧张悬疑氛围。
- 解救人质是个技术活。总是感觉里面劫持者和外面的人一起合伙要弄死人质。 看得我好焦灼。真的写得太细腻了,才让人更难受。要不是知道最后结局肯定精彩,真不想受这个苦。 说身有残疾,但心真的更坚强。和那个崩溃了的女老师对比一下就特别明显。 几个女聋都特别让人喜欢。看得让人心里难受。
- 走下神坛的迪弗。
- 自觉谈判官莫名比林肯莱姆出色
- 没看下去 看了一半
- 人质谈判描写的挺精彩的,就是节奏有点慢热,很久以前买的书,现在都没有卖的了,要不是今年NCP把人圈在家里有耐心从头到尾看完了,不然还不会打开看呢。
- 少给一星是为了破封面和机械的翻译
- 不如迪弗的其它书抓人,比较一般
- 书名“A maiden's grave",按书中的说法,是Amazing Grace(奇异恩典)的谐音。谈判者之间的斗志斗勇描写得波澜起伏。但是翻译的质量平平,波特与梅勒妮的感情线太突兀。
- 糟糕的翻译带来了痛苦的阅读体验,若不是迪弗的故事一贯高水准,我还真是有点看不下去。
- 惊险推理烧脑反转
- 缠绵悱恻,奇异恩典。
- 不久前刚看过精彩的《恶魔泪珠》,这一本小有落差,翻译也败了。
- 阅读得超漫长,直到400多页才有了第一次逆转,而且还是反高潮,一点都不过瘾,伏笔埋得太浅,可猜到的东西过多。
- 结尾的大反转非常精彩。
- 非常出色的讲故事能力和心理描写,已经隐约有大师风范了。不过是一天的时间发生的博弈故事可以写得这么精彩,很不容易。迪弗最喜欢的身份替换也应用于本书。虽然结尾略显仓促,但前半部分非常有吸引力。
- 紧张。结尾转化很快,里面的情感描写觉得没必要
- 重点讲的是一个怯懦的聋人老师如何转变成一个杀死通缉犯和救出聋人小孩的故事。跟悬疑没有多大关系吧,再加上迪佛比较爱在最后五十页玩逆袭,就。。已经产生逆袭抗体,对结尾也无法惊喜起来。
- 迪弗自以为很有特点的心理描写实则就是叨叨逼,毫无意义。这也是迪弗远逊于迈克尔康奈利的原因。
- 2014.09.10 ~ 2014.09.15 没想到一个讲述人质劫持+营救过程能洋洋洒洒写这么长,还这么吸引人!(就是翻译得不够通顺。)
- 作为处女作,不是迪弗惯用的高智商反派风格,叙述视角比较飘忽,逆转也没有后来那种起落式风格。
- 早期作品,略窥源流
- 1. 正与邪的较量,题材不算新颖,场面描绘宏大壮观,可以加分。 2. 前半部分描述铺垫过于冗长,影响观感。 3. 总体后续感触不是很深,共鸣少。
- 谈判专家的嘴皮子还不如聋哑少女的刀把子
- 汉迪应该是迪弗笔下的最平凡的坏蛋,智力魄力凶残指数都很一般般,不仅这样,他还不是个精神病,他只是没有道德感。这样看来,稍无趣,哈哈
- 聋哑女主角简直是女战神啊
- 被翻译毁掉的小说,这部作品在我看来本身也是大师众多作品中一部平庸之作,虽然结局挺翻转的,但是觉得还是莱姆系列更烧脑精彩! 再加上差的不能再差的翻译!! 真是鸡肋 我想说多亏我没买纸书
- 呼……总算读完,很厚,但是很易读……
- 何其啰嗦,心理描写太多,极大的拖慢了情节的发展.
- 这书看前面的时候很容易放弃往下,我也是断了好几个月之后才从新鼓起勇气往下看,典型的美国大片风格,但是我还是比较喜欢林肯莱姆系列。
- 看的时候挺吸引的
- 拉锯战。对于Stockholm Syndrome无法抗拒。