格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 主要是我看的翻译太可怕了……即使这样还是可以感受到魅力。另外卡尔好像很喜欢这样的诡计。
- 密室杀人的鼻祖,文中还对密室杀人的种种场景进行了总结,看完之后突然发现看推理小说和看魔术的感觉类似。
- 钟表那个太坑爹了
- 之前我还是看的少啊,经典读多了,以为都应该是经典的水准
- 此文的诡计不够惊艳,作者的文字也较为古典,吸引人的段落也不多。反而是文中对密室的解疑总结有些趣味。
- “上帝知道他是怎么出去的”,绝赞!
- 翻译没有传说中那么差,但是很多细节的确存在问题。还有,译者对于氛围的把握有偏差,有些词一用不好气氛就完全破坏掉了呐。
- 无懈可击的密室,完美的诡计。烂透了的翻译减一星。
- 半夜睡醒后趴被窝里读完了。是否推理小说就不能看台湾译本?那种软绵绵的腔调和用词真心累又没氛围。
- 其中“密室讲义”堪称经典中的经典,但是逻辑性一般。然而这个故事还有欠缺之处,比如解答勉强等等。
- 总感觉看完了有点小失望啊。。
- 推理是不错,但是不喜欢菲尔,不好意思了,卡尔森
- 让我期待过高的作品。。。
- 推理完全错误......,看完结局后认识到还是卡尔的设置更具合理性,我是被日式本格一些匪夷所思的手段所深深影响了。
- ⚰️⚰️⚰️伦敦之旅看的…… 神秘黑衣人强行进入教授房间,枪响后消失,剩下的教授中枪,而窗外的积雪却没有留下足迹…教授死前留下了难以理解的遗言…… 弗雷在街道中央开枪,自己中枪倒地,三位证人表示当时十点二十分,街道上并未见其他人,而且街道对面的公寓没人住当时只有弗雷的👣…… 时间是这个案子的关键。
- 密室讲义~~
- 无疑的王冠。
- 手法很赞!但这一版翻译的太差了
- 读完这本就知道为什么称卡尔为密室之王。开辟性地对密室进行了系统的分类解析,俗称“密室讲义”,可以说是密室类诡计的百科全书。但本书中真正的密室诡计却比讲义中的都要精彩绝伦。看了三遍,每一遍都只有一个感觉:这也太秀了吧!有人说核心诡计太巧合,也是让不喜欢的读者所诟病的地方。但我想说,为了弥补这一缺陷,卡尔有尽力在暗示读者。再说,能想到这个巧合并构思成不可能犯罪密室的卡尔难道不厉害吗?喜欢密室的读者请一定不要错过卡尔。
- 不觉得啰嗦么。。。
- 将意外、巧合以及犯罪手法非常巧妙地结合在一起的小说
- 不知道为什么就是不对口味,虽然结果挺让人吃惊的,但是这个局布得不赏心不悦目,反正以前读阿加莎就愣是没读进去。推理,我还是选择日本。
- 密室推理教科书。
- 密室作案的经典啊!!!虽然一大串人名看得我好晕
- 感觉略显牵强,但是书中对密室推理的总结还是很深刻
- 翻译好糟糕- - 但卡尔赞赞的~
- 叙述性诡计的密室,好
- 不可能犯罪的经典。
- 不可能杀人太多意外,但十分精彩
- 小时候梦见过那个镜子戏法(。
- 非常好,卡尔这本密室我认为是密室的最高作(不考虑密室讲义)
- 好书,只是这个翻译实在有点受不了
- 五星给卡尔。但比一比《犹大之窗》的翻译,《三口棺材》的翻译只能用稀烂来形容。要不是看在卡尔份上,早就撕书了
- 十大密室之首,密室讲义的承前启后,铸就了这本杰作的经典地位。
- 很早之前读的了,这应该算密室推理的代表作吧,记得书里好想有讨论密室的片段,确实书好不好不光与作者有关,译者的水平对阅读体验也有很大的影响。
- 第一次看的时候彻底惊呆了 不愧是密室推理之首
- 天时地利人和的玄案,密室讲义开天辟地
- 这本书不值五星我就再也不看书,无比精彩的推理,虽然侦探自己走了很多弯路,但是揭示真相的一刹那我整个人都忘却了所有的消极情绪,无比精彩的推理啊!我猜出了第一起命案的凶手,因为这个密室太密了,根本没办法出去,但是我没猜到第二起,我还以为是合作杀人案,我也没猜到进入密室的途径,不过我心悦诚服,在前辈智慧光华下谦逊的俯首感觉也是很快乐的啊,真是好推理呀
- 只要打了星就没法不打星了么?我没有撑过30页于是弃书,等我哪天又打算去蹲个一小时的时候再看
- 名气很大,但诡计略坑人。密室讲义很赞。——2014.2.8 / 補充一個評論,http://www.tuili.com/bbs/bbsShowDetail.asp?act=search&fid=200813&aid=&bid=73 ——2018.9.2
- 卡尔的三杰作之一
- 密室推理集大成之作!
- 意想不到的杀人犯,从头到尾都是实话,却误导了所有人整本书,不可能的密室杀人,原来如此!
- 时间差和机械密室 一个伟大的诡计 但叙述上的平板让整个故事稍显褪色(或许是翻译的问题)
- 不是所有人一开始就能接受推理的结果是“偶然”造成的事实,在推理的过程中总是想谋求“必然”的结论。但想想看“偶然的事实”也是一种逆推的终点。卡尔的作品大多如此,他第一个提出了公平竞争,却还是会被人指控为“欺骗”, 但也因为这样故事才充满了奇趣和色彩,跳出固有的套路,充满回味的可能。
- 不喜欢这种密室 还有这文笔还是翻译实在太差
- 古典推理的华丽歌剧
- 博士的密室讲义倒是相当有道理
- 难以真正评判的古典密室推理,然而就艰难的阅读体验和结局处解读谜题的惊愕而言,在为作者精心的布局震惊的同时,窃以为,无论本书有如何的硬伤,对读者的挑战有如何的不公平,五星亦不为过。
- 不怎么的感触
- 其实有点失望,主要是名气太大,看完有落差.
- 第一本卡尔 读起来很不流畅
- 经典中的经典。
- 密室推理书单排名第一之作,不可不看,诡计华丽的让人犯晕。只是巧合太多,甚至有点超现实的味道了。
- 利用镜子反射光线成像的原理制造的迷局
- 三星给推理,再加二星给密室讲义,以下泄底:..................................................................本来以为睡袍上没弹孔是最大的bug,后来自己穿睡袍的时候才发现,睡袍并不能遮盖所有肌肤,领口的空隙很大。不过时间诡计却的确适用于那个特定年代,放到现在,应该人手一个手机,不会再看错时间,但是中枪后能如此淡定走上楼,还能模仿人说话,还能轻快的窜入房内,...这个实在是“佩服”
- 从阅读体验角度讲,确实《犹大之窗》更胜;《三口棺材》恐怕不太适合没耐心的读者,至少在前三分之二的部分是这样。但是单纯从密室“设计”的角度讲,《三口棺材》就太强了。这五星是给卡尔这个伟大的“出题者”的(他甚至注意到了偶然性)。
- 实在是看不下去了……
- 老梗中的战斗机
- 个人不太喜欢
- 卡尔,当之无愧的密室之王!密室推理讲义很赞啊,卡尔把这些了然于胸,写出佳作当然是顺理成章。
- 经典的地方在于书中对密室手法的总结。
- 果然还是被后人模仿太多以至于我猜出了手法,但是无比推荐第17章,那根本就是密室小论文嘛
- 故事平淡,但解答确实精彩。
- 这个故事的trick利用的物理知识有点抽象了,但卡尔在作品里一本正经对各种密室手法的总结分析可能还是推理小说史上的头一遭呢,也不忌讳对各位同行点评一番
- 三大家的神作,的确很神!大概日本的岛田大神就模仿了卡尔的风格吧(创作风格大胆、作案手法离奇、最终解密不说为什么),我觉得卡尔作品比奎因的高出很多,属于真正的扣人心弦,有浓浓的英国幽默味,同时伴有诡异的哥特小说氛围,核心诡计已经彻底到了人鬼莫测的巅峰地步!不读到最后一页根本无从揣测。。。
- 看的是网络版,ellry翻译,不堪卒读。就情节本身而言,也经不起推敲。(圆柱状也好,橄榄形也罢,别急着拉稀就行。——无良读者敬上
- 卡尔一生都致力于密室推理,这本书也确实丰富了我对密室的认识。本想打五星,但有个关键细节逻辑不通。真相充满了美式的命运论意味。
- 这毫无疑问是部好作品,虽然在翻译上显得让人有些诟病,但是本书总体上还算是差强人意呐。
- 不是一般的好,想打六颗星
- 又是一部好侦探小说,比起燃烧的法庭,这个故事的基调更真实一些。谈到了三个兄弟之间的感情及复仇的故事,出乎意料的确是罪犯一直在说实话,却一直被人误解。我一直觉得女管家感觉不对,但是没想到她只是一个助手而已。里面有一章专门讲侦探小说的种种安排,觉得很精彩,以后可以对照着看其他的侦探小说。
- 虽然密室讲义人尽皆知 但这是小说啊 不是课件好吗
- 靠!这本书不能给星!从小到大看了这么些书,这是唯一一本我在开头三页就想扔掉的!这尼玛是什么鬼翻译!搞的老纸以为自己有阅读障碍了好么!
- 翻译得很粗糙啊……
- 翻译太差了,让我只知道案件发生的过程,却不知道探长们在干什么。读不知味。
- 这本翻译还不错,但是这种密室爱不起来
- 著名的密室讲义! 当然诡计有点可实现性低,但是想象力无穷
- 核诡够巧但还不够妙。
- 卡尔在英国住久了,不太习惯英式风格的描写啊。 诡计设计还是相当厉害的
- 略失望吧,更喜欢直接明了的犹大之窗
- 让我想到了情景谜题,哈哈。密室讲义现在看来也就just soso了。
- 赞夹带其中的review一篇~
- 当时读的时候前面有点累,后面解答的部分就精彩了,确实是密室中的绝对经典!目前最喜欢的卡尔作品
- 非常牵强
- 无可挑剔的巅峰著作!
- 慕名去看的。。略失望
- 情节不十分曲折。
- 有一说一,这个版本学校图书馆借的,没看完...没看多少就还回去了。买了新版看再说吧。
- 经典之作然...当时记忆不深,好像是床下放了xx致使被害人xx,想透气结果玻璃是被xx的然后一个鹞子翻身跌下楼狗带了
- 估计是翻译的问题,读起来不是那么的顺畅,整个故事略显拖沓,人物性格刻画也不太出彩。三兄弟的故事倒是挺有趣的,真相也比较有看头,但是竟然有意外啊,格里莫竟然真是被自己兄弟打死的...
- 还是过于NB了,尤其那个密室讲义。
- 哥特式恐怖紧张气氛营造得很好
- 古典推理密室之王!初中时对密室不感兴趣,对卡尔的评价不及阿婆和奎因。现在再认真读,手法复杂精妙是其一,能将密室以清楚的语言拆解是其二,人物多而生动是其三,神秘诡谲的气氛是其四,画面感极强。
- 都说没读过这本就算没看过密室推理,确实是密室之王的杰作之一。两个匪夷所思密室杀人构思巧妙,书里的密室讲义部分更是让人大呼过瘾。喜欢挑战侦探的读者,不容错过!
- 卡尔在创作本篇密室的开山之作、不可能犯罪的过程中,用其无比强大的敬业精神,孜孜不倦地给大家演示了一把,“凶手是如何伟大的进行谋杀”,的确算是够费劲的。个人感觉有几点谋杀细节的解释不够合理。
- 前面的太玄乎了。。。最后那个复杂的镜面原理还是没看懂。。。
- 书的质量不敢恭维,想收藏的要深思……
- 起的基调太高,饶有兴趣的读到最后,所谓的诡计……只怕作者到最后收不了尾了吧,只能说,愿望是好的~跟那部《世界七大犯罪奇迹》一样,给我都是虎头蛇尾的感觉
- 噱头十足,最后圆场太牵强。
- 不愧是神作 诡计十分强大
- 翻译还是翻译得问题,是不是我太挑剔了?
- 看密室类的小说经常会被密室的手法弄晕,以前柯南就是用各种钢琴线钓鱼线。三口棺材除了镜子的部分有点难懂(但是配了图就很棒了),其余都是没想到而已。镜子带进来的方法很棒但是处理方法就有点粗糙了,毕竟就算成功了书房也是案发现场,搜查到烟囱是早晚的事到时候要怎么解释呢。除此之外都很好看,看到主角故意遗弃了两个弟弟的地方有点冒冷汗,真是冷血
- 。。。坦白地说,最后那个手法我没看懂。原来密室推理之王就是告诉我们,所谓的密室杀人是不存在的,闹台套。
- 虽然大概猜到了凶手可是远远没看到真相。手法,动机,诡计原理也不勉强。虽然知道未伤及要害可是中枪之后还能做那么多事情总觉得有点违和。
- 如果没怎么接触过推理小说,一开始就读到如此“不可能”的书。那以后再读推理会不会味同嚼蜡?但书中段的节奏并不如人意,有些细节也明显过于冗杂。如果是翻译的问题那就再好不过了。
- 不可能犯罪之神作
- 密室经典第一位
- 前三分之二真是太无聊了,一度让我觉得看多了密室推理再来看老祖宗食之无味…… 但是!最后的解谜直接颅、内、高、潮!不管硬伤了我接受度极高(。)
- 翻译的看不懂
- 在6分和8分之间徘徊了一下。考虑到令人拍案叫绝的密室讲义,就足以8分好评了。推理小说历史上极其经典的纲领性、开创性的段落,足以载入推理小说史册。后期几乎所有密室犯罪皆不出“密室讲义”之窠臼。小说结尾的反转也很精彩凶手我是难得的没有猜中,前面的铺垫略啰嗦了点。扣分点是翻译
- 悬念迭起,扣人心弦啊
- 密室的金字塔尖。
- 大概是类似诡计看多了,以及被东野奎吾的文笔宠坏了根本没法接受卡尔的行文。
- 诡计很赞,密室讲义也很赞,诡计引入了偶然性因素挺有新意,但翻译是真的烂……开始看的我差点弃书,人名都分不清😅
- 远没有传说中的经典……
- 不可能犯罪的经典案例,出人意料的密室手法,还有经典的密室讲义。没看过这本小说,你还敢自称“推理小说爱好者”?
- 不错的推理小说
- 一流密室+二流叙述+九流翻译,密室之王也不能这样为难文科生啊。
- 文字功底照克大婶差太远。
- 如今除了高一时读完后的失望情绪已经没什么印象,和读完黄色房间的秘密一样失望。
- 先是被讲义所吸引而看,结果发现推理更加精彩
- 死前的好运、霉运和巧合。不懂自己胆子这么小为什么还喜欢看悬疑推理。还犯贱睡前看。
- 有点不知所云
- 手法有些牵强了,踩过之后的雪地即便又被雪盖上也应该还是能查出来的,顶着一个枪伤到该死的时候才死也牵强。说地上的雪消去了枪伤的指纹?之前读者跟着菲尔博士误入歧途,之后又被其一段超长的充满想象力的叙述揭示了真相。 不过不可否认,事先的种种被误读的线索,都有着其应有的解释,这一点上还跑的不算远。
- 新版换翻译了的样子。不过话又说回来这个类型不影响理解的话咱一般不理睬翻译。( ͡° ͜ʖ ͡°)为什么要在意呢。补标。
- 4.5。卡尔这本的真相有种泥石流般含混的磅礴气势,真凶的行为极其繁琐,谜团复杂,解答更复杂,看多了一句话诡计再看这个挺惊喜。最大的败笔在珠宝店那里,即使是真凶的设计破绽也太大了。故事不如之前看的几本卡尔,译笔糟糕,灵异元素和故事关联太小。一连串魔术揭秘与犯罪手法解密加分。
- 这翻译...开口跪...此外这本书名声在外,却远没有那么精彩,相反,故事设定太牵强。或许是因为密室手法被后人过度借鉴,反而失去了最初的神秘感吧。
- 即便是抛开书中著名的密室讲义,推理的切入点也值得五星。
- 密室难猜,解答惊艳,也带来了后世无数的模仿者。
- 字里行间都洋溢着愚弄读者的嚣张气焰。对于密室手法的总结简直就是柯南密室案件设计的教科书。哦,绫辻先生,你的密室暗道设计是卡尔先生所不齿的呢
- 核心诡计想法是牛叉的,可行性是几乎为零的……巧合太多的推理最后看完真的没什么太大感触
- 诡计确实是相当的出色,只是人物描写实在是没什么特点
- 一堆废话外加自认为牛逼的犯罪手法及苦逼的凶手
- 过于精妙 太玄乎
- 前期神秘的谜团是由几个巧合构成,有点大打折扣。密室是物理性诡计,不是太喜欢。整体还行。后面收录的三个短篇还是不错的。
- 1.翻译慢慢才进入状态,但还是无法掩盖本书的精彩与经典程度。2.十七章的密室演讲可以说是对密室最全面的分析。3.即使抛开所谓历史意义,书中故事依然十分精彩,从这一点说要胜过无人生还。
- 关于密室杀人的定义确实很不错,这个案子也很神奇,竟然有如此多的意外和诡计安排揉和而成,不过确实不太好理解这个诡计。
- 真是严谨的推理小说啊⋯⋯然而从个人偏好角度来说,不是读起来很有趣的书。虽然说教授是个推理能力极高(不过扔在现实可接受的范围内)的叙述者,然而参与破案的几个人(除警察外)还是有种出现得略莫名的感觉。几种密室凶案的总结部分很有老派推理小说的特点,以及其中渲染古怪诡异气氛的文笔还是挺有效果的。
- 密室推理小说的巅峰之作,其中的一篇专门介绍了密室推理的各种类型嗷~但是作为本格推理,有很多地方还是值得推敲的
- 关于密室谋杀的那段总结,果然经典,之后的很多小说都套在里面了
- 古典推理小说精于环环相扣的推理,由小及大,这一点总是引人入胜,是否合情合理已经不重要,重要的是这是不是一道漂亮的谜题。古典推理又叫“本格小说”觉得“格”这个字尤为传神,取推究之意,致知在格物,物格而后知至。这一派的小说更像一种手艺(没有贬低之意),而非艺术。
- 不知道是翻译的问题还是作者本身叙述的风格,读着很吃力。
- 这个密室吧..确实非常非常流啤...情节也很奇特....但是吧...看着看着总觉得没耐心,翻译太糟糕了。以后有空再看一次。
- 看则阴暗诡异的伪密室杀人案。
- 翻译问题很大
- 其实我小时候梦见过那个镜子戏法【。【真的
- 看了一半直接跳到结尾. 行文太枯燥,翻译相当差
- 密室讲义加双重密室,经典之作。
- 其实蛮无趣的……
- 专业的翻译,不错的文风
- 巧合太多,匠气
- 诡计相当精彩,只是翻译真的让人读得头痛。气氛场景描写太多了,显得累赘。
- 高级侦探小说,感觉优于奎恩,脑洞大开,目前见过最复杂的案子,但缺失中间的推理环节,略不适应,德国时钟这种bug有点刻意,让人眼花缭乱
- 最爱的卡尔,不是因为密室本身
- 低级的自杀密室。卡尔名不副实
- 密室手法永远是我难以实际理解的东西。或者是我智商不够
- 感觉没有期望之中那么好看…一个被人射了一枪的人还能若无其事的回家不留下血迹?总觉得有点不切实际…嗯,除此之外还是蛮赞的,尤其是第17章~
- 翻译还算可以了,至少能读,外国的人名让我蛋疼。可以看英文原版。可惜我英文不好。
- 谜题铺成得很好,中间关于鬼故事和密室推理的理论也很经典,但最后的解密过程中突然出现的镜子对读者来说太不公平了。
- 我喜欢密室推理
- 翻译太差!!!!!
- 那个。。。镜子原理。。。我都没仔细看,太技术了:P
- 有负盛名,作为密室之王让人很失望,如果是柯南的某一集可能分数能高点。猜到了凶手和大概的经过,这是我看的第三本卡尔的书,没有一本让我看得信服的。这书写于30年代,可能放在那时候看还不错,bug太多巧合太多,而且读者并没有和作者站在同等的位置,不公平。失望。
- ★★★★★★不可超越的密室经典!!
- 古典密室推理的开山之作啊。十七章的密室讲义好经典。不过本书翻译真的好糟心啊,大大降低阅读的愉悦感,为了看到最后的密室真相忍着没有弃,想出这样的费脑诡计也算是个天才了。
- 作为密室案件的学术分析无疑是上品,作为密室推理小说本身,实在有失水准,说教性高于艺术性,不推荐小说爱好者,推理迷尤其是密室迷可以一试
- 终于读完了...有点不满意...
- 说实话,全书的精髓也就是那章密室讲义
- 看完 说不过去啊 谜题的样子很有野心 我还兴奋了好一会 纯本格我已经不适应了 接下来还是找本硬汉吧 逢坂刚看着蛮靠谱的
- 构思很精巧,但我觉得情节有两三处硬伤..
- 猜不出啊猜不出
- 不及想象精彩……前半部分有意思,后面解密室,也不是说不好,但就是想呵呵呵……
- 虽说很经典,但密室感……是太久没看密室觉得不适应?
- 读得头大,翻译的锅??走快的钟真是犯规...到了镜子文科生哭了
- 我只记得这里有一大段很经典的推理小说分析了……
- 这书出门还是因为那段密室讲义吧
- 翻译太搓了,密室的讨论还是不错的
- 看完这本书,我终于意识到,看了这么多年的推理小说等于没看
- 密室讲义值五星,但是这本翻译烂透了
- 无法复制的神作。
- 多大的脑洞才能想出这样的布局啊!
- 2017-2018 读过 经典
- 开头看得好累曾经两度放弃过,第三次能读完真是圆满了,五星推荐,读完吧你不会后悔的。
- 密室之王卡尔代表作,如今看来在密室的设计上差强人意,而主要推动案情的种种巧合的设置也过于牵强。看的电子版,翻译太渣。
- 所谓大师就是绕啊绕啊把你绕晕就赢了。。。
- 里面那一段密室讲义非常经典。作者好顽皮。
- 呀。好像上次没看完。
- 这是唯一也是最好的结局。 还有别把“the impossible”和“the highly unlikely”混为一谈的密室演讲实在太经典
- 我刚开始涉猎所以感觉挺多有意思的东西:理性和非理性之间的推理的迷惑
- 就这本的封面还凑合,其他几本封面根本不像推理小说的封面。事件没有按照凶手计划的发展意外导致崩盘并且给警察带来更多迷雾也算一种创新吧。
- 终于拜读了名作,最后的解答好精彩啊!只猜出了凶手,不过单从误导线索上来说,还是有某些牵强的地方,可能是跨文化以及翻译的原因。
- 真是对卡尔无爱……
- 还行,看的时候很过瘾,然后就忘了,书还不见了。
- 翻译的太烂了!!!
- 考慮到成書的年代,詭計,氣氛,推理都已經非常出色了,而且視角混亂,敘述雜亂的毛病也是自此作開始有改觀,相比較不可能犯罪真的都是天上的謎面地上的解答,還是第五章和第七章對於格裏莫教授身份的推理更加驚艷,頗有福爾摩斯的味道,另外金田一的那個案子原型原來在這裏,只是不知道這本書是不是推理小說中第一次用“那個”作核心詭計的案子呢?是的話,就很了不起了
- 密室大师之经典著作。第十七章以菲尔博士之口论述的“密室诸情况”几乎穷尽了一切密室可能,无疑是经典。
- 果然我更喜欢日系社会派小说。。。
- 又一本被翻译毁掉的书
- 我一定是有毒才会去看这本书… 魔术看似有趣实为幌子,最后的解谜部分的的确确也是不够精彩啊!(可能是我比较注重华丽的解谜吧,这部古典真的让我失望了)
- 作为推理迷简直觉得难看死了
- 老实说这个密室诡计有点雷啊,叙事也很拖沓,要是是现代的作品就变成爱丽丝镜城了。黄金时代的只有阿婆的有超越时代的能力。
- 马马虎虎吧。。结局不震惊也不让人出乎意料。。哎。。果然推理看多了除了破案以外还要有点社会啊人性啊什么的附加值地吸引人眼球吧。。后面介绍的密室杀人案的手法不错~~~~~
- 不对路子。。。
- 不知道是不是翻译的问题,觉得好难读。
- 虽然个人认为菲尔最后一下子揭迷跳跃性稍大,但整个故事情节确实精彩异常。
- 太精彩了,我看过最精彩的本格推理小说!!!!
- 千万不要阅读网络上的电子版本!错误百出的翻译是能够确切毁掉一部伟大作品的。经过这次的教训,至少卡尔的书我还是老实去图书馆借阅吧。
- 新华书店原价买的,这种事也只会在学生阶段发生
- 名气过大,容易造成心理落差...
- 不错,密室演讲那段果然经典
- 最后那个也太难看懂了。。看了两遍。。
- 好啰嗦的小说
- 翻译得实在是很艰涩,很多章节都是反复看了好几遍,有种看不下去的感觉,应该是翻译的问题。
- 小说里密室种类和事例写的相当好
- 哈嗲呀,推理、手法、戏剧效果、镜头感,要撒有撒
- 我至今都记得那个诡计,还可以吧~中间的关于密室的小论文挺有趣,但是翻译就很乏味咯
- 密室推理的集大成之作。
- 卡尔的书也读过两本,不太喜欢他的文风,感觉太啰嗦又流水账(也许是翻译的问题) 这本故事还可以吧,人物有点多,看得我混乱了
- 很有超自然的气息,当然,真相回归自然,谜题设置很出彩,
- 人无法免俗,除非在这个问题上想故意彰显智力与个性,好的东西就是得喜欢啊。
- 讲义看得迷迷糊糊的...
- 叔觉得以前不喜欢看侦探小说是因为没遇上一个好的作者。
- 魔术玩得有点虚 个人觉得密室讲义部分不如死亡飞出大礼帽里面的讨论 最后 翻译有点小囧
- 果断给译林版的三口棺材打一星,书是经典,翻译实在太差,译林是看不起推理小说吧
- 沖著密室講義去的,翻譯拉胯
- 中枪之后还能撑住做如此多的事情,如果不是这一点的话绝对是五颗星。
- 阅读体验太差了
- “我又平添一桩罪孽,哈德利,”他说,“我又一次猜对了真相。”
- 春节看的《唐探3》正好有提到这本书,家里有就看掉了。典型的古典推理题材,作者不光喜欢解谜,还在书里系统归纳了密室犯罪类型。发现一个特点,可能是用语习惯问题,经典的国外推理小说都比较啰嗦,还追求景色环境的描写和气氛的渲染,有时候读的令人有点出戏。