作者:[英]哈耶克
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 翻译不行。举个例子“远在用管理一个单独工厂的同样原则去治理全国这理想鼓舞了19世纪社会主义以前”,他妈的我还不如自己买英文版。
- 翻译这样的偏学术的文本的确很难,翻译的风格倾向于直译,我个人比较认同。没有比当下更适合读这本书的时刻了。
- 据说该书还是通俗读物,怎么觉得读起来如此艰涩难懂呢。
- 哈耶克从人类无知出发,否定计划经济,进而提倡全面私有化、市场化、自由化和全球化等,看似逻辑严密,其实其中的陷阱非常之深。
- 总的来说就是为了达到最好的结果,人们交出自己的自由,而这种行为非但不会不会带来最好的结果,反而会带来最坏的并且万劫不复。消灭自由之前要做的就是重新定义它……
- 本来觉得是翻译的问题,翻了翻原文,翻译还真就尽力了。
- 包含了我对社会主义的许多疑问。当然可以批判他不懂马克思,那么我们也不懂马克思。很遗憾,比起理论我更倾向于实验结果。
- 翻译难懂,但是内容扎实,值得一读。
- 值得一读再读的好书,只是翻译得太差了
- 古典的自由主义思想,法无禁止皆可为。 那些愿意放弃根本的自由来换取少许的暂时安全的人,既不配得到自由,也不配得到安全。题外话:老牌的号召自由民主的美国好像正在走向民粹,通过行政法令限制自由贸易,而极权主义的代表,正在让市场成为资源配置得决定性因素,建立公平的国际秩序,总感觉画风诡异。
- 本書是一個永遠的自由主義者海耶克的碎碎唸。其實序言中已經說的很明白了「以下各章是一種經驗的產物」各章的邏輯性是差了點,但並不妨礙此書有著永久指導價值的地位。海耶克強調一個自由的國家社會絕不能有任何超越一切的計畫,當局應該做的是保障維護使人民能夠幸福自由生活的條件而不是為直接計畫人民帶來幸福自由生活,否則往往帶來的則是極端的片面。集體主義包含了社會主義,海耶克清楚的認識到社會主義只是集體主義的一個分支同納粹主義法西斯主義一樣。自由主義即個人主義,唯有堅持自由主義才能抗衡導致災難的集體主義。此書初版於1944年,而今日看來與身邊事依舊大幅重合,感嘆海耶克深邃洞見預言般的眼光之餘,也暗覺今日之諷刺。另,此書譯本為1962年大陸內部發行本,審定者對個別錯譯、與今日通譯不符的個別詞彙進行修改。
- 读起来感觉有点困难,政治部分因为感同身受还好,经济部分就一头雾水了。能够于几十年前就预见问题并提出批评,对哈耶克的洞察力感到敬佩。
- 目前看过的算是最好的译本。再审视自己生存的世界,能让自己多一点自由也是不易。2019年能实现“自己不奴役自己”的目标,就算是有收获了。
- 通往奴役之路,本以为是说非洲的奴役史,结果,万万没想到是哲学,论各种因素影响的自由,夸夸其谈说社会主义就是极权主义,说得好像资本主义就有理一样,不知道哪里来的优越感,批判起别的国家不留遗力,自己国家的殖民主义竟然能轻描淡写说是温和的,实在有点让人愤怒,简直无耻至极。虽然有时在想没有侵略没有殖民发展,大清帝国也不知道什么时候结束,所以也不得不说确实推动了我国的发展,但是如果真想否认历史,那还真大言不惭了。
- 翻译的太烂了……但内容很值得深思。核心观点是自由,如果我是为了你好让你这么做,究竟是对还是不对?对于现在的我来说,显然是后者。曾经的理想早就破灭了,现在觉得只要每个人守住自己消极的自由,那所有人都会越来越好。“看得见的手”或许会短时间带来好处,但长远看必将导致奴役。
- 翻译不合格。两个译者加上一个校定,如此阵容可谓豪华,但却把arbitrary粗暴地翻译成“任意的”,“不受限制的”难道不是更顺口吗?至于内容,哈耶克对个人主义和集体主义的分析精辟,但在经济制度上有非黑即白的错误逻辑。现在的西方发达国家几乎都不是真正的自由市场,虽然没有大规模的经济计划,却有着大规模的福利制度。说到底计划经济失败是因为它不符合人性-而完全的自由竞争其实也不符合人性。西方在冷战中获胜,原因或许在于灵活地走了条鼓励自由竞争但同时遏制过度竞争的中间道路吧。奥地利学派中,还是熊彼特的视野开阔些,而哈耶克和米塞斯爱走极端。
- 某些篇章可对照现实一一对号入座。但民主主义也只是相对来说较为健康的制度,并不是绝对的
- 给五星是因为只有五星 伟大的作品,不在于它的内容都是“正确的”,而在于它可以激起无数追求真知的人永恒的思考。
- 看罢此书,望着眼前如山的政治考卷,我只能无奈地掩卷长叹
- 我总觉得这本书的翻译有点问题,读到第七章这个翻译毛病彻底的暴露出来了。有点怀疑这玩意是机翻的啊。文字语句表达一点都不符合中文语法。//内容还是有的,后面几章翻译问题少了很多。//讨论自由与集权两个主义,个人自由主义。
- 哈耶克,奥地利人,保守主义思想家。本书是写自于二战后期,他在英国所目睹战时共产主义,产生了一系列的联想,认为英国正在步德国的后尘,会走向社会主义。所以,为了阻止这样的未来,他抛开经济学家的身份,写了这本政治小册子。正因为这部政治宣传小册子,所以他失去了在英国的教职,去了美国芝加哥大学,当然也没办法在经济学院工作,只好到思想与社会研究中心任教,继续传播新自由主义。好回到这部书中,哈耶克的预言,在英国工党执政后得到了验证,也就是在二战后英国开始了近三十年的国有化改革。这条道路,其实就是哈耶克所说的通向奴役之路。事实上,英国并没有走向法西斯和纳粹,所以哈耶克的预言可以说是失败了。至于攻击集体主义和计划经济,其实这很显然是一种意识形态的,而非经验主义的判断。后发展国家实现工业化,还得执行计划经济。
- 某种意义上 哈耶克被误读了
- “那些愿意放弃基本自由来换得少许暂时保障的人,既不配得到自由,也不配得到保障。”
- 身为经济学家的哈耶克,能写出这么一本鞭辟入里的政治哲学著作,固然和他早年亲经历了极权主义在德国的兴起有关,但他的洞察力之深和言辞之犀利,也着实叫人佩服。此外,边读此书,边想象着几十年前的中国知识分子初读此书时所感受到的那种“预言般的震撼”,也真是一桩忍不住叫人浮想联翩的事情啊。
- 政治经济学的大众通俗读本,不失学术性的思考。观点为我们打开了新的视角看待主义问题。
- 私以为这本书的最大启发不在于作者心心念念的终极价值,而是:自由是需要代价的。不论是社会主义者相信的社会因计划而更加平均,还是自由主义者相信的竞争性市场,所有这些都是在要付出代价的前提上。这句话,堪称政治幼稚病的一剂良药。
- Artificial Intelligence 将是所有古典自由主义者最可怕的噩梦😌😌
- 奥地利学派入门。
- 文字晦涩,思想却经典。多年前,哈耶克曾想象过「古典自由主义」最终会体现在一份去中心化账本上吗?
- 国内少见的好书。对于现代的中国仍然有极大的意义。
- 最大的感触是自由主义者的智慧:政治不求最好但求最不坏。哈耶克谈到世界上并不存在一个单一稳定的价值尺度用以衡量不同阶级不同处境的每个人的应得和应失。就这一点来说,自由主义和社会主义的成人属性和幼童属性显露无疑。
- 慕名已久,却根本读不懂。只好念下书名、作者、几个章节名、几段清议。但,还是推荐。
- 我不希望我们走向非目标性结果。
- 新自由主义启蒙
- 特意来看看第十章
- 在哈耶克的叙述中充斥着谎言和恐吓,新自由主义把地基建在一本没有数据和详细论证的口号书上是很可怜的。Libertarianism的本质就是支持强者剥削弱者的那种权力,哈耶克尖锐地指出了社会主义及其背后的集体主义,计划经济的权力与奴役本质。却不去提及资本的权力,以后《资本主义与历史学家》赞颂童工也就不难想象了。在新自由主义破产的今天,这本书在豆瓣的被推崇,可以显示出这一贯的热爱自由口号,而忽视思辨。
- 完全自由市场经济的失败实践,一直在发生。凯恩斯主义依然坚挺。
- 總的來說驚醒大於啟發。
- “很少有什么发现比揭露思想根源的发现更惹人愤怒了” 。希望读了这本书的人也能保持理性思考,保持对某些绝对权力和“定论”的质疑,保持愤怒。
- 好像忽然明白了为什么那时共产主义浪潮席卷了西方,之后又变成被仇视的对象。一战后金本位的经济制度崩溃,至二战后建立起布雷顿森林体系的货币制度。然而资本主义周期性的经济危机和失业问题却一直困扰着西方国家,于是有些人抓住共产主义这株救命稻草,以为它可以完美解决资本主义所存在的所有问题。 事实是,不论资本主义还是共产主义,个人主义还是集体主义,它们都不是完美无缺的制度。以市场化的完全竞争为原则,在市场失灵时政府辅以一定程度的干预,不论在什么制度下,这是解决问题的根本,只不过在不同制度下表现形式不同罢了。 抓住意识形态做文章,是毫无出路可言的。制度本无好坏,看它更适合哪些国家而已。社会主义不等于极权主义,资本主义也不等于个人主义。能抓住耗子不就是好猫吗?死磕意识形态,不过是大国用来互相对抗手段吧。
- 把雇佣一百个人说成是剥削,却把指挥一百个人说成是光荣的! 那些愿意放弃根本的自由来换得少许的暂时安全的人,既不配得到自由,也不配得到安全。-富兰克林
- 哈耶克在上个世纪40年代就告诫我们,自由就是免于强制的自由,是摆脱他人专制的自由,就是把个人当做人来尊重,承认即使范围可能不大,但在这个范围内,他的观点和爱好是至高无上的。一个为了所谓最大多数人的最崇高的目的而强迫个人牺牲的组织,必将是开启通向奴役之路大门的组织。80年前的话如同预言,在当今仍有现实意义,虽然他的所指已经发生了变化。
- 特地看的港版的
- 和英文版一起读的,是社科院的珍藏版,翻译就不吐槽了,弗里德曼的序无
- 这个翻译水平太次,起码说人话?
- 努力使自己成为自由人!
- 特定的立法能够破坏法治
- 通往地狱的道路通常是由善意铺就的,中国人作为一个整体可能还需要至少百年的时间才能理解并做出新的选择。
- 说实话读完觉得哈耶克只是在剖开一个人们不愿意看到的现实,鞭辟入里恰恰只是因为大家似乎都没有勇气或被梦幻蒙蔽。书写的在场感很强,特别是越往后看我们之中的极权主义者那章。些许论证力度不够,归分得太简单,没有说服力。但语言里面夹带的那种恳切和勇气(不知道是不是被在场感加强了),可能我永远都不一定有。
- 有点读不懂,也不是很喜欢,怀疑这是一本“洗脑书“
- “在直接涉及人與人的關係,因而又最直接地影響到政治觀點的學科當中,如歷史、法律或經濟學等,對真理的無私的探討在極權主義制度里是不可能得到許可的,而對官方意見的辯護卻成了唯一目標,其實,在各個極權主義國家裏,這些學科已成了製造官方神話的最豐產的工廠,而统治者就用这些神话來支配他們的子民的心理和意志。因此,在這些領域裏甚至連追求真理的幌子都被拋棄了,甚麼學說應當教,應當發表都由當局來決定,這是不足為奇的。”
- 我还没能仔细去深究。但是很多问题是自由主义与专制主义典型的内容。但自由主义得个人至上拜在了当前这个事情上。
- 这是一本讨伐计划经济式“社会主义”制度的檄文。在成书1940年代,这样的声音无疑是具有深刻的洞见和超凡的预见力。就在这本书的几十年后,伴随着各种各样的制度灾难,各种计划经济式的“社会主义”试验已纷纷宣告彻底破产。伴随而生的极权制度也已经为所有人唾弃。然而“社会主义”的理想之火却似乎并未曾熄灭。那么,在2020年的中国,回望我们经历过的为Hayek所言中的那些灾难,审视现实的诸多不满,我们不得不追问:真正的社会主义制度究竟是什么?
- 四分给书 一分给翻译 带有强烈的时代烙印 战后自由主义知识分子强烈的警惕和敏感 只是不知道哈耶克看到今日之欧美身份政治的横行会是什么感想
- 印象最深的是第十章 - 为什么最坏者当政,以及这章的开篇引用:"所有的权力都易腐化,绝对权力绝对会腐化。"
- 自由和民主是最好的福祉,是最强的生产力,并使道德成为可能。可喜!可贺!可喜可贺!因为这两个词都在社会主义核心价值观里!不管各位怎么想,我先优越了
- 哲学、政治学、经济学、自由主义,知识输出拉满的一本书。
- 筆記一二:自由是民主的真实内容,民主是自由的较佳形式。關乎平等。/自由競爭(運氣和能力)需要現存的計畫框架,計劃產生特權和安全。/法治與計劃的悖論。/經濟自由不比思想自由不重要。(意味著風險和責任。)/「娜拉走後怎樣」。/那些愿意暂时放下基本自由,而换取少许安全保障的人,既得不到自由,也不配得到保障。
- 语句还是晦涩的,尽力理解字面后的意义吧。撇开各种争议与分歧,还是不得不说,生在这样的国家与社会,仅仅为了与外部影响相平衡一点,读这类书就已十分必要了。生活中太多的经历与其积攒的愤怒、恐惧与厌恶使我在感性上情不自禁偏向海耶克,是的,既已生活于其中,如何不能感受到许诺和现实之间的鸿沟?但在理性上由于又增添了更多的疑问而迟迟不敢有何定见。但仍空有着一腔愿意为自由牺牲的激情。
- 绕来绕去都是一个圈子,所谓的“国家”早已沦为了极权统治的工具,什么“计划”,什么“就业是最基本的民生”,“这些事情一旦成为政府政策的有意识的目标,就没有一件能够获得成功”。 好多地方没看懂,需要二刷。
- 晦涩艰深的翻译。生怕别人看不懂:我们要自由,要民主,不要独裁,社会主义是狗屎。 直白地说吧,我觉得给懵懂愚昧之人以自由无异于给社会前进之路放钉子。 对许多人来说,统一的大脑是好事。真以为给自己选择权跟稍微自由的环境能让你翻出花来?痴人说梦。到时候只会是优胜劣汰,良币驱逐劣币,平平无奇的你孕育在无创新天赋的土壤中,真要整个社会自由了,每个人才能都能发挥了,到时候你的处境会更艰难。 感谢集中统治吧。你起码在做事,除了发几句牢骚外没有在整天空想。 除非每个人的智能水平都发展到一个高度成熟的阶段,否则给予自由只会产生大量愚民的暴政。
- 对照现实,他老人家绝大多数观点我都赞同。
- 有几张图可以用
- “使一个国家成为人间地狱的,往往恰恰是因为人们试图建立人间天堂。”(哈耶克《通往奴役之路》引自荷尔德林) 哈耶克强调自由甚过民主……疑问是没有民主,何来自由,一般来说,民主有多大,自由也就有多大,或者说,民主与自由,本就并行不悖,反之亦然。
- 永远不要“自我奴役。”
- 内容很好,可惜书籍的校正有些许问题,有些明显的错误仍未更正。
- 语法和现代语法区别有点大 艰深难懂 不联系已此书入门
- 引导我走上自由意志主义之路。1.分析各派观点时先要弄清楚在他们各自的话语中,民主自由法治这些大名词所指涉的具体含义是什么,否则争论毫无意义;2.警惕以“薪自由、平等“等偷换概念的糖衣炮弹;3.可以为竞争而计划但绝不可运用计划来反对竞争;4.垄断并非是资本主义发展的必然结果。没有什么东西是不可避免的,使它成为不可避免的是思想;5.个人的目标应该高于一切,对于每一件事都有一个多数的看法这个观点是荒谬的;6.法律能够使那种本质上是任意的行动合法化;特定的立法会破坏法治;7.经济自由是基础;8.各个社会主义派系曾经许诺过的“平等”,只不过促进了某个特定阶级的利益,终将产生新的矛盾;9.对自立与竞争的追求应胜于对安全的追求;10.警惕一切伪装起来的政治宣传; 11.关注垄断资本与政府的合谋。
- 惊人的前见性。
- 翻译是对原作的重新创作,这一版体现的淋漓尽致…
- 这书译得确实难读,不知是不是写的问题。主旨很明确,对战前战后自由主义及计划倾向作了对比,并集中在多个角度对计划倾向做了反驳,认为它将有害于社会经济文化等领域的发展。实际现在对计划的辩护主要集中在底层处境,而海耶克并没有给出很好的解释,虽则提到了自由环境下,大众也将对思想碰撞做出贡献,但论证还是不太有说服力。值得一提的是,书中对计划社会的某些描述和预测,确被无意有意地证实了。
- 利用政治网课的时间读完了这本书…… 翻译有些晦涩
- 买的书封面最丑的一本。 不知道是翻译还是自身的原因,读起来总觉得晦涩,不流畅。 每个章节的引文最好看。内容看了一遍也没记下什么,就觉得很厉害的样子。 果然我不喜欢看这种类型的书。
- 很有力论述!翻译者的中文水平相当的高,读起来觉得费劲是因为平时看的东西大多数都是简单的短句。
- 算是认认真真地啃完了,但我的阅历实在过于浅薄(只是觉得蛮有趣,蛮有道理,但也细想不下去了,比如:社会自生自发力量到底存不存在?以什么形式呈现?受哪些因素影响?有什么优势,又有什么难以克服的缺陷?我觉得有趣到底是因为赞成他的观点还是只是觉得新鲜?或者只是出于对主旋律的叛逆?我一个也想不明白(摊手)
- 如果你看完这本书还抱有那些观点那真是无可救药了
- 翻译得一言难尽。。。而且原文应该也啰嗦。。。
- 全书的宗旨:质疑理性。作者从一个经济学家的角度,以第三帝国为例,用整本书来“论证”看似无序与随意的市场状态不可由极权的选择来调控。观点(于我)非常具有启发性,但论据不够充分。另外,以一个翻译学生的角度来看,这本书的翻译真的差些火候:长句太多,太冗杂;不少句子套嵌的定语太多。不符合中文表达习惯,有些地方简直译得像外文。Anyway,这依然是一本对我意义非凡的书。很多次被惊醒,很多次被启发,有时候甚至因为狂热写了很多感想。它不会让我变成愤青,只会让我看清自己想要什么,告诫我永远都不要失去思考(即使这有时候会很痛苦)。自由是个人永恒的追求,但作者没想到的是:有些人根本就不想要。虽然有时这也过于理想。
- 读的不是这个版本 看到最后发现是阉割版 像吃了屎
- democracy从自由中寻求平等,而socialism则从抑制和奴役中寻求平等
- 比米塞斯要幸运,至少看到了自己的预言实现
- 在咖啡室等人,看了第十章“为什么最坏者当政”。此书虽然是港版,却系内地1962年的译本,略有词句的修订罢了。
- 这个译本可读。 本书观点主要是社会主义导向极权主义,并且以德国二战前社会主义思潮成为法西斯主义成熟的条件为例证。自由主义与社会主义天生矛盾,任何尝试融合都会最终导致矛盾激化,只能实质上择一。以此观己,从计划被拉到社会主义政治、自由主义经济的实用制度下,未来是更加怎样?以及我们希望更加怎样?
- 翻译极好,读来通畅。哈耶克写的还是十分清晰的,思想也是一以贯之的。在批判上比在建设上更有建树
- 不应被污名化的自由,不应被崇高化的极权。
- 第二次通读,还是有些吃力。确实比上次读的社科版翻译好一些。
- 出于对现状之恶的反应,我无保留支持哈耶克。
- 前面几章总让我想起以前读过的一篇文章,心想说还不如那篇明晰。读完回头一看导读,再一查,原来那篇我印象极深的文章《The use of knowledge in society》就是他写的啊。中间几章收获不少,也破除了我自己的一些想法。虽然知道成书之时作者还未能见到战后世界的变化,阅读中很有一种想知道如果他看到如今的世界又该作何文章的想法。回头再了解成书背景,便只能赞叹了。个人觉得翻译使这书读起来很不轻松,长句令人发指,减一星。
- 别人是如何看待我们的,并不是我们一直以为的那样~
- “社会主义者信仰两种截然不同甚至也许是相互矛盾的东西:自由与组织”
- 一开始读的是别人翻译的版本,读不下去,以为是翻译水平不好,后来又换成这个版本,依然读不下去,才明白是原作者有问题,他的语言太啰嗦、太艰涩了,常常令我不知所谓,一本书能比教科书还无聊,也是令人佩服。
- 书是好书,就是翻译的一塌糊涂,看的头昏脑胀,句子根本就不是句子
- 计划与极权管理模式与民主政治和个人自由的内在矛盾,个人自由的价值和意义,市场竞争制度的价值和意义,绝对公平的虚假幻觉与极权管理下的新的等级秩序,个人失去经济上的选择权和自由,进而失去对自己生活的选择权与自由……读的过程中不断想起《技术的真相》和《无意识的文明》,其实向市场低头就是相信一种自由生长的模式,而相信人的理性对经济和社会的组织和控制,就像一种规范性生产的技术模式,这种模式经常和法团主义相伴,将组织的管理控制权交给少数统治精英,专家团队,最终人作为集体的一员存在,而不再是一个独立的个体。读得过程中也会很难过,不断想起历史与现实,我们的社会文化似乎偏好集体主义和大一统的集权,极权主义的精神养料长期存在……作为政治哲学书,本书并没有严密的逻辑论证,但是很多观察和观点非常具有洞见性。
- 很有意思的一本书
- 罗翔说法律的生命在于经验而不在于逻辑。我认为这句话对于经济学也同样适用。这可能也是奥派没落的一个重要原因。而且书中的逻辑也实在不怎么严谨
- 前几章的内容明显比后几章更吸引我。
- 对比现在的世界看,思考它里面说的。作者给出了如何将散沙堆成碉堡的方法,但是这个过程是艰难的,即便堆起来了碉堡也是很容易被打散的
- 我竟然忘了标记
- 不给五星还是人?
- 很经典 不过反向的制度能否解决这些问题 似乎也没有答案和方案
- 不厚的一本书,读了一个多周。很值得读的一本书。
- 翻译太差了!