作者:[美]艾玛·拉金
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 文艺作品中,隐喻和象征的出现某种程度上是基于严格审查之下被迫出现的修辞,为躲避审查,含沙射影指桑骂槐是一种方式,所以此时寓言/动画片就成了最好的体裁。
- 最心疼的是人们需要捕捉新闻不报的内容来揣测这个世界发生了什么。
- 屠龙少年变为恶龙是最可怕的现实恐怖故事
- 浮光掠影。有点浪费了这个题材和窗口,虽然有politics限制,功力和奥威尔差的不是一点点....
- “他们的内心没有神灵,”他有些厌恶地说,“他们不断建造新佛塔,翻新旧佛塔。他们认为自己在行善积德,但神灵不是傻瓜。”
- 在这本书里读到很多似曾相识…
- 缅甸从《缅甸岁月》里的肥沃土地,变成《一九八四》的荒原。缅甸人说,英国人吸光了血,缅甸将军榨干了骨头,终于缅甸变成了不毛之地。艾玛托金写书的时候肯定万万没有想到,昔日的屠龙勇士昂山素季会变成一条恶龙。寓言故事始终在缅甸真实上演。
- Burma缅甸洪沙瓦迪,骠国南诏蒲甘曼德勒,阿瓦东吁仰光内比都,缅人掸人孟人克伦克钦若开,奥威尔昂山奈温吴素吴登盛远征军黄仁宇,黄河青山沧海桑田…… #带一本书去旅行:缅甸 东南亚真是引人入胜呐
- 还有6个小时出发,终于读完了。
- 看完书对缅甸有了更多了解也有了更深的兴趣。殖民统治才是真的极权和霸权!
- 之前在傅真的《泛若不系之舟》中读到他们的缅甸之旅,也是十分的压抑与阴沉,如今读拉金的这本书,像站在缺氧的高山上,呼吸不得。大部分时候,对缅甸的认知不过是一个地理名词,一个旅行目的地,可缅甸的人们,还过着和奥威尔在时的一样的人生,这种错究竟该如何归咎,又该谴责什么。昂山素季也好,为了自由呐喊的年轻人也好,对自由的渴望固然强烈,而强权的铁蹄更加令人心碎。那个更好的时代会来临吗?我不乐观。
- 看这本书的时候正好碰到微博上爆出缅甸民众抗议的消息,吓了一跳,莫非这本书写的是最近的事情?一看还真是。太魔幻了。我们对缅甸一无所知。
- 作为喜欢缅甸的读者,更象是一个的民生百态。这里的缅甸,远不是旅行者眼里那个佛塔遍地,全民自由与信仰的国度。
- 说实话还是看这本书第一次知道《缅甸岁月》《动物农庄》《一九八四》可称为“缅甸三部曲”这种说法,我清楚奥威尔早年在缅甸的活动,也清楚缅甸在近代史中的独特发展轨迹,但从未将两者联系到一起,我很难想象后两部书是从这块我个人觉得很不起眼的土地上孕育出来的。读完这本书,我依然相信奥威尔的几部重要作品指向的是更为庞大和冷血的威权体制国家,这是奥威尔本人参加西班牙内战后的人生体悟决定的。毕竟在奥威尔的时代,缅甸似乎已经摆脱了英国殖民者的统治,在向一个更为积极进步的方向发展,没有几个人能料到缅甸在日后会走上这么一条畸形的道路。只能说奥威尔早早预见了一种普世模式,而缅甸竟然/果然走上了这么一条普世道路。和任何对历史的追溯,其实都指向现实一样,这本书也是局外人对于现代缅甸国家政治情势的观察和思考。有解吗?
- 明年三月带着这本书去缅甸吧,最好再买个电子版。
- 是否有预设下的过度解读?但很多东西可窥见一斑。
- 在飞昆明前的北京机场航站楼读完最后40页,然后遗失在仰光香格里拉酒店的餐厅中,这么一说,这本书的经历倒是比阅读本身更有趣。很多八卦一样的探访,作者也在试图保持某种中立态度,其实本书最大的价值是记录,记录了缅甸当时人们的一种生活状态。
- 作者用朴素的语言记录下自己在缅甸朴素的见闻,叙述穿插了景物和周围发生的人事,让所有场景都显得真实、贴地。震撼的是仰光一章,作者一点一点地揭开奥威尔在殖民警察生涯的行径,使我渐渐想起《缅甸岁月》里的弗洛里,作者也隐约下了“弗洛里即奥威尔”的结论,若是如此,奥威尔虽无正面向大众检讨自己和承认错误,但也用另一种方式解剖、反思和鞭挞自己,还是真是让我感到佩服的。从书中看到似曾相识的治术、话语、诽谤、顾虑、希冀……世界一些角落毫无疑问处于阴霾密布的深冬,愿那些地方“终再看到艳阳高飞”,是真正的艳阳高飞,不是海市蜃楼。
- 原著出版于2004年,而今日的缅甸已经发生了很大的变化,但本书所呈现的那个缅甸,虽然只是作者的个人记忆,却可以帮助我们更了解今日缅甸的变革承受了怎样的代价,记住这代价,让它从个人记忆汇成集体记忆,这变革才能巩固而继续
- 浮光掠影的游记。洋溢着一种言辞优美的特稿味(固然言辞优美),是为写作者的一种困境,也越发显出何伟这种写作者的可贵。
- 👴🌊🐟🧠🐷🐘🐲
- 自北向南,曼德勒、渺弥亚、仰光、毛淡棉,贯穿上下缅甸的重访线路,是如此明晰。艾玛·拉金带着目的,试图揭开乔治·奥威尔的东方谜团。但她似乎又对缅甸的变革不抱希望(无论是初版再版,深陷在1984的庄园迷宫),甚至接连遭受重创。许多篇章段落,直接把缅甸替换成天朝,也毫不违和。我对缅甸的了解,感觉是几大板块。明清军队在这里大吃苦头,中国远征军为代表的盟军与日本在缅甸北部交手、KMT部队脱离国境的滞留,至于殖民地的世纪综合症,这本书填补了真空。而如今的缅甸,只有催促自己赶快去拜访了。
- 缅甸版“龙的传说”:有一条恶龙,每年要求村庄献祭一个童女,每年这个村庄都会有一名少年英雄翻山越岭,去与龙搏斗,但无人生还。又一名英雄出发时,有人悄悄尾随。龙穴铺满金银财宝,英雄用剑刺死恶龙,然后坐在尸身上,艳羡地看着闪烁的珠宝,慢慢地长出鳞片、尾巴和触角,最终变成恶龙。这个传说曾经在缅甸历史中应验,但今天的缅甸,正试图走出传说讲述的宿命。
- 去缅甸之前读的,算个行前准备。
- 恐惧,然后,还是恐惧。没有希望的恐惧。
- “每个笑话都是一次小型的革命。”
- 作者在新版后记中说,“我期待那么一个时代,独裁体制被废除,人们可以自由地讲述他们自己的故事——在那个时候,缅甸的杂志可以发表和讨论昂山素季的演讲,新闻日报可以不经审查刊登那些“真实发生”过的重大事件,博客作者可以安全地向全世界表达他们的观点。”曾经,这样的期待何似于天方夜谭,而今却逐步成为现实,出版物审查制度被废除,全国民主联盟成为合法政党,昂山素季恢复自由并出任国家领导人……借用书中一名缅甸男子的话疾呼“请将我们对民主的渴求,告诉全世界——人民已经受够了!”
- 书一般,更近似于随笔,和奥威尔关系并不紧密(感觉像粉丝朝圣……),但也可以让对缅甸毫无了解的读者如我略窥一斑……偶尔还是有第一世界的感觉(。译后记写得很好ww
- 作者寻找奥威尔在缅甸的足迹,沿途接触到苦难的缅甸人民,这块土地唯一不缺的是恐惧。近年来了解到缅甸的状况还是有所改善,希望他们的明天更好。过去遭受的苦难不会出现在地球上任何一个角落。
- 总体而言是客观恳切的,有记者独特的细腻视野。看了后记作品写于2003年之前,想要知道现在的缅甸是什么样的——“向未来,向过去,向一个思想自由,人们各不相同、但生活并不孤独的时代——向一个真理存在、做过的事不能抹掉的时代致敬!”
- 读完后感觉观点实在有些过于西方……书中缅甸历史学教授说出的“英国给我们带来民主”真的引起不适……
- 译者后记里说现在的缅甸已经变了,我们呢?
- “老人仅仅剩下鱼骨,说明他曾经战斗过。”
- 跟二手时间连了起来 跟现实也 历史是前进的吗
- 作者的切入点很好,以寻访乔治.奥威尔为线索,提供给解读缅甸当代政治一个极有力的工具。随着两条线索的展开,一方面作者写奥威尔的思想转向,写得非常扎实,而另一方面作者对缅甸当代政治的敏锐也同样让人惊喜,虽然本书成书于极权时代的缅甸,但作者的视野却显然有着远超写作时代的广博,面对缅甸错综复杂的殖民历史与民族问题,作者认为推动缅甸转型的最大困难并不只存在于独裁者的强力压制之中,它同样也内在于缅甸的文化传统里,如何处理宗教与日常政治的关系,如何对待父辈遗留下的民族主义遗产都极有可能将最终影响缅甸转型的质量与成败,而这些洞见也都在今天正经历转型的缅甸身上一一展现了自己的价值。
- 原来故事原型是缅甸...
- 大象,笼基,寺庙,僧侣,高度的集权和政治犯,除了没有提及的毒品,所有我想到的和缅甸有关的元素都呈现了出来。“借他人酒杯,浇自身块垒”,如果每一个走这条道路的国家都会经历这么一个时期,那么“我期待那么一个时代,独裁体制被废除,人们可以自由地讲述他们的故事。”
- 印度北部古老的拘萨罗王国统治者波斯匿王曾做了16个噩梦,第15个梦境里,一只丑陋笨拙的乌鸦领着一队高贵的鸭子,每一只都纯洁优雅,有着金色、栗色和宝蓝色的羽毛。在佛陀看来,这个梦境预言了一个粗鄙将会控制高贵的时代。当无知开始当家做主,真正有价值的人将会被迫向他们的命令弯腰,以苟全生命。
- 毛淡棉曾经到处都是大象
- 2020.1 因为《缅甸岁月》而看到了这本书,对缅甸的近代史有了一个浅显的认识。带着这些印象,去看一看真实的缅甸,是不是会有不一样的体会。
- 样本式的非虚构写作。笔调和主题堪称杰出。
- #补标 2018#
- 再去缅甸其实不需要理由
- 怀着复杂的心情读完这本书。作者前往缅甸寻访奥威尔的痕迹,从曼德勒、三角洲、仰光、毛淡棉、杰沙,作者记录了沿途美妙的风景和厚重的故事,写得很不错。奥威尔给缅甸这个国家带来的影响延续至今,但并不能改变缅甸。这本书出版于2004年,2011年作者撰写新版后记,感慨缅甸有了很多变化,但更多的是原封不动。当时外界将希望寄托在昂山素季身上,不知他们现在会作何感想。
- 2019年10月18日读毕。2019年已读038。17.4万字。1、想不到缅甸居然如此乏味(缺乏自由的味道)。2、对奥威尔作品的解读不错。3、这本书可以看作很好的缅甸游记,特别是那几处保留了当年英国殖民色彩的地方。
- 像是奥威尔《缅甸岁月》的文学朝圣之旅,作者也确实组织了读书会,循着奥威尔的活动轨迹拜访了各地殖民建筑,与当地人回忆英国统治时代的历史,其实核心是在《一九八四》和缅甸军政府统治体系间寻找吻合。奥威尔一不小心成为预言家,这是缅甸人的悲惨与不幸。
- 梦想要有,万一实现了呢!
- 写得很不错,文笔流畅清丽,只是作者的立场稍微明显了一点——虽然我也知道绝对的客观性无法实现。
- 热爱自由 永远永远不要放弃思考和质疑的能力
- 作者追寻奥威尔的足迹探访缅甸,其实也是《一九八四》和《动物庄园》的寻根之旅。2003年作者离开缅甸时,昂山素季第二次被扣押,我读此书的2021年,昂山素季再次被扣押……没有未来,那只是没有到来的现在,而现在也只是不曾改变的过去。
- 其实书中真正关于奥威尔的内容并不多,更多的是关于缅甸历史和现实的描述,种种感觉,似曾相识。文笔细腻而优美。
- 了解了一段关于奥威尔前所未知的故事和其与缅甸的渊源,然而不喜欢其中一些囿于立场而致的极端与偏颇,封闭的压制阻滞了内部变革诉求的传递,同时也蒙蔽了对外对过去清澈观望的眼睛,永远固守着非此即彼的偏见。
- 怀着悲愤的心情读完。一个物产丰富的国家,在极权主义统治下生生变成了“人间炼狱”:大量政治犯,严酷的审查制度,无孔不入的“信息员”,一个“拥有几千万人质的国家”。“英国人可能吸干了我们的血,可这些缅甸将军榨干了我们的骨头。”——一个人的内心该多么冷血,才会极力否认社会进步的可能性。
- 墙裂推荐,这是我今年看过的最舒服的一本书,讲的问题很复杂,但语言很流畅,译者也不错,内容大概就是:公务员奥威尔为什么会离开体制内,晚上有空我要写书评
- “当我拿起一张报纸,第一件事是翻到最后一版阅读整张报纸中唯一可信的新闻:讣告。”“监狱内外没有太大区别,即使获释,依然生活在监狱中,只是这个监狱更大一点。”“只要走进任何城镇任何房屋,每个人都有一位父亲或女儿或堂亲或姻亲是政治犯。如果没有政治犯亲戚,那么他们会有一名政治犯朋友。”
- 已购。作者05年前游历缅甸,借寻访奥威尔的由头写出了当时的缅甸。奥威尔经历代表了英国殖民时期的缅甸,而作者观察到的则是当代军政府独裁下的缅甸社会,以及缅甸人的生存和抗争。虽是说缅甸,没想到如此如此熟悉。。。
- 作者似乎总想证明奥威尔后来的反极权写作萌芽自缅甸时期,很难说服人,但不失为一本好书。
- 看过这本书至少超过一年了,现在在家的书柜里,只记得看过这本书后的那个暑假稍微看过缅甸历史,很喜欢昂山素季。稍微觉得遗憾的是虽然是纪实文学,但重点还是文学,没有一部文学作品能够百分之百“纪实”。只能说是幸运地透过作者的视野看到了那个时候的缅甸一角吧。
- 奥威尔没去过苏联,如果凭空他怎么写得出《1984》?带着这疑问,作者,她是位女性,独自一人去了缅甸,探寻奥威尔在缅甸五年工作期间的足迹。 作者的想法,缅甸的经历对奥威尔影响很大,是奥威尔能够撰写《1984》的经验基础。 读这本书时,在缅甸各地都可以看到“解放”后的中国,现时中国也几乎没有二致地出现,各种不可思议,五十步百步差别。 作者后记中说,“撰写这本书的时候,我不断地向乔治·奥威尔的小说《1984》求教。无论我在什么时候读到它,读到任何段落和句子,都会震惊于奥威尔的书写与我所遇到的缅甸民众的恐惧和情感是如此精确的相似。” 在中国出版《1984》,读者们也很容易领悟到某种神似吧? 也很难说,因为中国的教育如此成功… 等等,周末在母校的一间教室里书桌上偶然翻到了奥威尔的《动物庄园》。
- 最近的缅甸新闻,让我重新想起了三年前这时读过的这本书。翻看相册,应该是2019年4月27日,在曼德勒的东方珍珠宾馆读完的。
- 复原奥威尔的生活经历,解释今日缅甸的苦难。 殖民者和军政府有着许多暗通款曲之处。军政府在宣传中否定殖民时期,却又“去其糟粕、弃其精华”地继承了殖民遗产。 看殖民幽灵与独裁统治交缠下,缅甸日常的矛盾与荒诞,以及人们的恐惧与希望,勾画民众的精神创伤——虽然犬儒成为常态,但也有对于价值的坚持。
- 合上书的时候想起来这是和马老师交换北欧冰与火拿到的书,有意思。一个是实现了的共产主义,一个是反面乌托邦。读到最后都要哭了,看到11年吴登盛上台解散军人政府暨缅甸和平与发展委员会,废除出版物审查制度,多次会晤昂山素季甚至不反对民众选她做总统。是看不到过去的中国样了,但感到很激动,是人类对于思想对于自由的共同追求的那种激动。于是我也明白了父亲的拘谨,生于六十年代的创伤至今犹在,可怕!
- 因为境况的熟悉,乃至于读起来觉得旧。
- 我想这是现在我们最需要的,正如它腰封上写的那样:关于历史与当下;关于密探、审查、秘密阅读;关于黑暗中的反抗与坚持。最重要的是反抗,与坚持!
- 还是略散乱,但已足够讨人喜欢。可是又有谁承诺过,血海那头真的会有岸呢。
- “当奥威尔的生平细节不断死而复生,我怀疑我们对他的缅甸岁月所知太多,反观缅甸,历史——不管是以书信、档案还是记忆的方式被记录——不断被抹去。”
- 译笔流畅,有趣的小书
- 不错,翻译的很流畅啊
- 只反映了现实,但好像并没有建设性的思考。感觉这书在国内应该不会再版了
- 看了前言、后记、新版后记、译后记,并不想读本体,所以不评分。首先,这不是传记/纪实,而是朝圣,试图将一位复杂作家神化为战士/先知,写的是缅甸人民与极权英勇斗争。后记里『普遍认为』『据信』不禁让我想起《我們最幸福》(因此不宜加上纪实标签)。译者王晓渔老师对徐志摩和中译本《一九八四》扉页那句话的引用,有点让人梦回2010前的网络时代——这种叙述口吻、配方和字里行间的情感投入,太熟悉了些。而关于『相对主义』,将作者和作品分开当然正确,但所谓『钩沉』也毫无提及“毫不影响奥威尔伟大”的黑名单,以及《一》《动》被资助出版始末;相比之下身为警察打儿童根本无所谓。译者说,在翻译过程中(2013年),缅甸好消息不断传来。不知听闻缅甸今日之血泊,和昂氏之失宠于西媒,译者是否会痛心疾首,再版时附一《新版译后记》
- 同样期待从仰光到曼德勒,再到毛淡棉的寻奥之旅(有感兴趣的人吗)。然而我比艾玛•拉金要幸运得多,只需要欣赏那旖旎山色,而无需在老大哥的眼睛下关心生存之道,甚至想窥探老大哥,因为我太熟悉这样的空气了。 这本书在上海往返成都及台北的飞机上读完,我在台湾买了台译本。
- 某些人没有尝到权力的味道之前,跟缅甸故事里屠龙的勇士也若相仿佛。这书没被禁也是奇妙。
- 大学的时候看过一个纪录片,就讲缅甸当时僧侣的起义,民众用电话用各种简陋的记录方式留存了当时的真实影像,最后组成了一部纪录片。这部纪录片现在已经被禁得干干净净了。这本书没有被禁也是奇妙。
- 行路人书系第一本。
- 17年第一本五星,拉金的缅甸作品堪比奥威尔原作缅甸岁月,在某些非虚构方面超越了何伟的三部曲,书中两条线索一直缠绕,一条奥威尔的追寻(1984和动物庄园的缅甸寻根),一条昂山素季的现代政治解读,而书中的缅甸闷热潮湿的异域风格描述优美到奈保尔都做不到,期待三辉再出作者另一本缅甸作品
- 不急不忙的看了两周,译的不错。
- 义愤填膺却毫无力量 好在开头出发点
- 但凡老大哥似乎都爱披着socialism的外套
- 世间所有的万恶之源就是极权主义
- 作者没有分析奥威尔在缅甸写下此书的动机,背景,而只是作为一个虔诚的追随者,去寻找预设好的答案。
- 有和煦阳光的元旦,刚从缅甸回来,翻了翻这本书,弃了。时过境迁,缅甸已不复奥威尔和拉金笔下的模样。倒是记下了奥威尔写的一句话,“如饥似渴地阅读,当生活无趣的时候,书中自有天地”。向2020问好。
- 才发现这本书写于10几年前。非常浅,以及很牵强,感觉更像游记。
- 补。去缅甸时候看的。
- “如果尖锐的批评完全消失,温和的批评将会变得刺耳。如果温和的批评也不被允许,沉默将被认为居心叵测。如果沉默也不再允许,赞扬不够卖力将是一种罪行。”
- 书写既深又浅,很纠结。顶多是热爱文学的外国人写的游记。
- 曾经有一个缅甸人,一部跋涉去邻国看牙医,当他抵达牙医诊所,牙医对他不畏漫漫长路专程赶来感到惊讶。”在你的国家没有牙医吗?“他关心地问这名男子。“有啊,有啊,我们有牙医,”这名男子回答,”问题是,我们不能张口。“
- 非常棒的一本书,通过寻找奥威尔的缅甸足迹看,揭示写出《1984》的他不是预言者而是对权力压迫的洞察者。缅甸因极端的不自由而走向极端的抗争,终究是不幸之幸呐。掩盖在虚荣发展中的压迫、不自由、集权更危险不是吗?人们以无法付出停止发展的代价为借口,不再抗争、闭上双眼,成为龙穴的牺牲品。
- 可就连奥威尔,也差一点成了那条恶龙。
- 2018-127。题材不错,但是文笔一般,读起来有点零碎。
- 和我見到的緬甸大相徑庭,卻和我認識的另一個國家頗為相似。
- 虽有瑕疵,但仍不失为一本好书。诉说的不仅是缅甸,还有其他那些“动物庄园”。今年争取把奥威尔全集看完。
- 2017年读讫。
- 作者的切入点很好,以寻访乔治.奥威尔为线索,提供给解读缅甸当代政治一个极有力的工具。随着两条线索的展开,一方面作者写奥威尔的转向,写得很扎实,另一方面最令人惊喜的是作者对缅甸当代政治的敏锐,虽然是写极权时代的缅甸,但视觉却是远超写作时代的广博,昂山素季该如何处理和继承父亲的民族主义,该如何面对殖民历史,要怎样解决宗教绑架的民粹,错综复杂的民族问题又该采取什么态度,作者都暗留了伏笔,这些问题在作者成书后的今天,在缅甸政治的转型期中都集中的爆发了出来。作者关于极权时代那些隐秘反抗的书写也很有意思,笑话、寓言,无望的等待,超过三分之一人口的党化组织,所有所有都与今天的我们是何其相似,现在回看,就算今天的缅甸再度出现了一些小的波动与反复,可终究他们已经走出了漫长的黑暗,那我们呢?何时?以什么方式?
- 略失望。追寻乔治·奥威尔的足迹这条主线实在太过牵强,承担不起探索当代缅甸的重任。而所有素材和细节也都没有捏合在一起,大段大段的景物描写对主旨又毫无助益,于是整本书显得蜻蜓点水、支离破碎。
- 我心中有千言万语。这不过是我们这个时代的白描而已
- 唉,太优美,太悲哀
- 去缅甸的过程中又读了两遍。
- 曾经亚洲最富饶的国家,变成如同鬼蜮之地,活脱脱就是他寓言式的小说《1984》里的模样,奥威尔倘若泉下得知,不知该如何唏嘘。今天的缅甸也许取得了一点点令人欣慰的变化,然而对比那些身陷囹圄而不忘传递禁书的人,在学生中暗中组织集会的人,协助知识和异见分子踏入他国的人…等的牺牲,再来对比这点可怜的成绩,实在不值得赞美。 然而我们还是要喝一声彩,因为缅甸已经开始了日拱一卒的第一步。 要自由,才能有幸福,要勇敢,才能有自由。——伯里克利
- 为屠龙少年而来
- 屠龙者的故事还可以有后续。那位老人如今躺在棺材里,他是唯一没有变成恶龙的屠龙者。
- 奥威尔的1984,缅甸军政府的历史,都像是一面镜子,映出了令人失望的现状。当犬儒成为常态的时候,即便无力改变现状,也不能放弃最起码的责任感
- 对这本关于乔治奥威尔的作品的喜欢已然超过了对乔治奥威尔作品本身的兴趣
- 跟随Orwell的生平传记重访缅甸的游记,一条线回顾Orwell在缅甸各地生活的线索,另一条线关照(民主转型前)缅甸的当下,数次尝试但是没能突破当地人内心防线,可能是被统治得太好了?读完感叹贪腐执政者的蛮横无理在全球各地都如出一辙,媒体只许报道官方认可的“真相”,官员自说自话仿佛皇帝新衣游行,中国现在完全有更糟糕和下流的可能性。
- 在蒲甘的清晨,读到泪流满面
- 14年后今日的缅甸可以说已经发生了非常大的变化,这些变化主要是人民谈话中表现的从容与书中描写间的差异。因为去缅甸旅行特意提前买了这本书在旅途中阅读,书中很多对于外部环境的描写,比如街道,路面,建筑这些依然还有很多14年前的影子,但是政治环境变化很大,祝福这个刚刚改革开放2年的国家能发展的越来越好!
- 看这本书的起因是最近的缅甸政变。 去年看了一部分曼德拉传,没看完,原因是觉得有点被思想绑架。所谓圣人,大抵都只是凡人,相比其本人的品行,更重要的是造就他的时势如何。 昂山素季也如是,我不想去看她的传记,只想知道缅甸为何会如此。 个人感觉,曼德拉和昂山素季都一样,是其当下时局的工具。一个健全健康稳定发展的社会,是不会需要一个标杆式的洗脑者--或者说精神领袖的。他们作为囚犯或者领袖都一样,只不过是政治的工具。 这样的缅甸啊,那样的南非啊,看起来真让人唏嘘。
- 作者追寻乔治奥威尔的足迹,走遍了他在缅甸当警察时期的旅程。当奥威尔的生平细节不断的复活,你会发现1984、动物农场的创作并不是偶然。此书写于2005年,正是缅甸军政府时期,国内2016年出版过一次,就微再版。今时今日读完此书,在看如今的缅甸新闻,一切仿佛都在书中预言到了。
- 评论界大都忽视缅甸对奥威尔的影响,而作者偏又是专家,提供了完全不同的视角。然而其实缅甸也没有什么改变啊,跪久了关节都不好根本站不直,唉
- 乔治奥威尔追随者探访缅甸,缅甸是主流报刊头版之外的国家,直到21世纪初依然军阀统治着,书中处处出现奥威尔原著但主要是写缅甸90年代军政府统治社会环境,自然、人文景致。这类书都是喜欢奥威尔的读者才主动找寻的吧。
- 所谓朝圣大概就是这样吧。看到世界上还有更封闭落后的极权主义国家,不知道该开心还是难过。
- 本书译者对于缅甸人名和地名的翻译到了令人发指的地步
- 失望之书,潜意识的殖民主义时时显漏,信息的呈现也是单一的甚至可能是预设的。
- 书名很有误导性,作者除重走一遍奥威尔的缅甸之路以外,其余都是在写风土人情和景点历史,读起来更像是游记,稍微讲了下极权、殖民地主义,但也是点到即止,没有太深的东西。过去的缅甸比现在的中国可怕,也更接近奥威尔《动物农场》与《1984》的预言。然而更令人担忧的是:后者正在走前者的老路。
- 很好看,一条从奥威尔追溯缅甸现状的线索。
- 3.5星,本书最初出版时叫《秘史》,后来打上奥威尔和缅甸的招牌才变得畅销起来,其实与奥威尔本身关系不大,更多是关注缅甸。简体中文版能出版不容易,译文相比台版稍微生硬了一点
- 本书尺度感人,威权统治的逻辑都是相似的,在中国读者看来可谓“借他人酒杯,浇自身块垒”。作者既是奥威尔的粉丝,又是一名记者,两重身份之间呈现出张力。她在进入缅甸工作之前,就已经预设了缅甸是一个独裁国家,那么所做的工作只是在寻找独裁的证据,验证或是迎合西方知识界对东方专制政体的想象罢了。此外,作者的交流对象绝大多数是异议分子或是亲西方的精英,根本谈不上深入了解缅甸社会。这本书其实也提供了一个反观驻华记者的镜鉴。
- 看了此书,让我对3个月后我即将踏上的旅途充满了更多的期待也读了一份不安。 真的不想亲眼目睹到如书中描述的那般景象,愿一切都真的比以前好!
- 我期待那么一个时代,独裁体制被废除,人们可以自由地讲述他们自己的故事。
- 惊讶于这本书会在中国出版,会由这家出版社出版。几天里,就着空隙一页页读过来,内心满是不安。这种感同身受的焦虑和不能无视的恐慌,充斥内心。读罢,不禁感慨,世间不止缅甸,浮华背后的战栗也不止书中的机构,如果我们什么都做不了,不妨等待。
- 一切历史都是当代史,一切当代史都化身成了文学。
- “或许,狮子永远无法学会歌唱,但是夜莺不必因此放弃歌唱的权利。”
- 这是缅甸的过去,希望不是缅甸的未来,更希望不是某国的未来
- 游记的成份还是重了点,不过作者能掌握的资料毕竟太过有限,也是可以理解
- “多一个人看奥威尔,就多了一份自由的保障”,至少情感意识上是这样。但具体如何实现则需更多考察。
- 在中国寻找乔治•奥威尔。
- 带着它去的缅甸。 想给4.5星。 很偏爱艾玛央金这种写法。我写不出来。
- 为了书写本书,艾玛拉金重访了奥威尔生活过的地方,曼德勒、仰光、毛淡棉、杰沙等……她不仅还原了奥威尔在缅甸的生活轨迹,更写出了的奥威尔对现今缅甸人的精神影响,还试图回答一个问题:《缅甸岁月》里的肥沃土地,为什么会变成《一九八四》里的荒原。这本书写于上世纪九十年代,2011年开始缅甸有了新的变化,艾玛拉金说,她如果再写一本关于缅甸的书,愿意写的是那么一个时代:“人们发出自己的声音,不再抱有恐惧,不再担心受到惩罚,那是让人振奋的时代,当前的事件和缅甸的历史可以被公开记录和公开辩论”,缅甸的这个时代会来吗?
- 奥威尔在缅甸可是先知啊!
- 即使作者在用各种可能去展现奥威尔的另个侧面,我以为她真正的用意或者说本书的写作目的,还是要揭示《1984》文学描述它的其来有自,它并不是历史。过去,现在,未来,早已清晰地昭示眼前。作者文笔之好,完全不逊于第一流的作家,对于复线叙述的掌控极好,书中每一处环境描写豆十分精彩,甚至说一秒带入都不为过,我以为完全可以作为范文引导学生来开始读这本他们真有必要一读的书。
- 不太喜欢国际记者这种写作调
- 作者梳理奥威尔文字及相关传记,以类似游记的笔调描绘了一个奥威尔的文学寓言成真的当代缅甸。2011年,作者新版后记中依然语带悲观,其时昂山素季已经获释。近三年后的译后记里对缅甸的变化欣喜有加,并预言走出「龙的传说」讲述的宿命。(275-6页)然而,全民盟执政后党及昂山素季本人已经开始面临国际非议,传说讲述的宿命读来令人脊背发凉。这一切,我们并不陌生。而在我们的当局对境外的各种「不干涉内政」的支持下,这一切似乎空前安全。