作者:[加]约翰·阿特金森编绘
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- "经典",指人人称赞却没人会读的书。——马克•吐温 字不多,真的很简单,半小时内肯定能看完。感觉适合厕所读物和启蒙名著?有一篇挺触动我的,《弗兰肯斯坦》——玛丽•雪莱 <怪物也是人。一块块的人。> 有些看过的名著还可以会心一笑,没看过的可以引发你想看的兴趣。配图很可爱。
- 从驿站拿到手直到走到家读完了。这应该是一本读过一百本名著才能看得懂的段子书。
- 抱着猎奇的心态入手,然后感觉毫无收获……出二手了
- 很精彩。就是北美文学太多了……
- 爱尔兰小伙在信仰与性爱之间进退两难,后来他成为了作家。
- 就蛮好笑 很像自媒体平台上那些看似不着边际却又有点道理的标题。
- 感谢后浪抽奖赠书。平心而论,这书虽然略有趣味,但内容太简单了。。。
- 我只读过60本我是个文盲
- 二星到三星之间,趣味读物罢了
- 十分钟翻完,所有没有读的书在这里都有点可爱,读过的又有些不太对头。
- 好家伙我直接好家伙,可以把钱还我吗。这本书是个啥?漫画吗?还是简介?还是吐槽?我去我要是再相信畅销书推荐我就是🐶。 这本书对于各个名著的介绍是: 如果你看过这个名著,你会觉得他说的不对劲。 如果你没看过这名著,你会觉得自己不对劲。 收到货5分钟后挂闲鱼了。。
- 如果经典被“浓缩”,变得不再威严吓人,如果能够以轻松幽默的语调趣谈名著,如果名著中面目模糊的人物变成可爱的漫画角色……或许你会发现,原来名著也没那么可怕!
- 奇奇怪怪,有些書的閱讀感受不太一致,有些又覺得很搞笑很離譜卻好像確實是那麽回事。
- 哈哈哈哈哈哈哈哈哈,这是我见到过最好玩的书,大家快去看!!!五分钟看完,猝不及防就看完了😂
- 真的就是极其简短的一句话,看过的书觉得总结的不太对,没看过的书看了他的总结也没卵用,我被后浪骗了。
- 一本豆瓣标签集(连短评可能都算不上)
- 是漫画配短句,几分钟读完那种,不要指望能真的起到题目的作用!
- 可可爱爱的一句话总结合集,角度清奇,看得人仰天大笑。尤其扉页是马克吐温的“名著很有名但就是没有人看”,下一页就是对尤利西斯的吐槽,有一种果然是你的感觉。让我来用一句话总结这本书:揭露了一百本名著的本质,但又什么都没说。
- 一句话吐槽一本书。 没什么实质性内容,看完也记不住。 偶尔几页能逗笑
- 好家伙 还有这么实用的书吗[旺柴] 并不推荐大家购买[耶]
- 无洞察不精辟 即便作为吐槽读物也吐槽不到点上 属于「这种书都能出版那我的日记岂不是文豪」系列
- 《如何吐槽100本名著》
- 适合随手翻翻
- 确实有些总结的挺到位 纯粹的恶搞 但也提供了另一种视角 可以翻翻
- (洛丽塔背景粉粉嫩嫩的 好可爱)
- 只有读过一百本名著才能看懂的文化人吐槽,有些点真是太冷了,比如《伊利亚特》——不是奥德赛那本
- 很小的一本书,每页都用一句话概括一本名著,大部分有一个梗,读过的书知道梗在哪就哈哈一笑,没读过的很快翻完
- 入门级地摊文学读物~
- 好像有点意思 -------- 敷衍,不过还算有点点意思
- 《简爱》:职场恋情引发了一场火灾。 《麦克白》:老妇人们说服一个男人毁掉了苏格兰。 《动物农场》:四条腿的好,两条腿的坏,后来四条腿的也变坏了。
- 感谢自己中奖👍🏻
- 太有趣了哈哈哈哈哈
- 读书多的看着妙趣横生,没读过的看着一头雾水。作为社交用书不错
- 有些还挺好玩的……
- 在神经机器翻译里有一种编-解码框架,比如输入英文至编码器,编码器将英文转换为一段数字编码,这段编码被称为隐向量(hidden vector),相当于原英文句的压缩表示,之后解码器再将隐向量转换为中文输出,这样就实现了英文到中文的翻译。这个结构尤其适合对应作者与读者的关系。作者将自己的思想编码为作品(书籍),读者藉由阅读,解码了其中的思想。书籍本身保留原先思考的内容多少取决于作者,书籍能传达出多少内容则取决于读者。这本书选取一百本名著,每本用1至2张图结合1至2句话的形式简要道出,其实就是给了一种压缩隐向量的方式。有些句子,读者解码到了,自然妙不可言;没解码成功的话,就仅仅是一个句子罢了。
- 好丧,好可爱!
- 那么多坑不填,整天出这种东西,白送人家人家都夸不出来的玩意,一条长微博的体量,做成一本定价几十块的精装书,有够无聊。
- 就是那种段子手带你看名著,40字给你剧透大部头的同类,好在图片可爱语言幽默,但我依旧觉得名著在这个年代仍有阅读的意义,当然这本书依旧可以在下列情况下阅读使用:1⃣️看过原作的会心一笑 2⃣️朋友圈段子手分享 3⃣️随口应对装B文青的糊弄总结 4⃣️绝妙的休闲读物 5⃣️以及更多等你来发现。
- 自愿花了38块钱去买一点点简单粗暴的快乐
- 内容还挺风趣幽默,甚至有些地方会出现文学梗,但是翻译质量我认为一般,有些地方感觉像是直译过来,读起来不是很流畅,还有些地方我觉得需要有译者注,但是也并没有,还得自己主动查阅相关资料。