格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 不正经提示:追求精简的兄弟们,看完内讧后直接从17、18回开始看,中间一直在讲打仗,随便就战死的人记不住也罢,只要重要的人物才不会轻易挂。厚厚一本读着确实累。不过这个结构形式和语言风格是没得说的,读完确实有掉了一层皮的感觉。
- 看完之后,最喜欢的是赫克托尔。我还是不赞成老师所说的,要尽量去同理化,尽量理解希腊人的世界观。这种理解应该是一种相对的理解,放下自身的立场是不可能真正做到的。所以我还是选自己的立场,去看他们的故事,然后尽量找寻共通的事物的存在
- 1.普里阿摩斯啊,你到底有多少儿子? 2.战力排名:阿基琉斯 大埃阿斯 赫克托尔 狄俄墨托斯 奥德修斯 阿伽门农 3.阿瑞斯你个弱鸡,连凡人你都打不过 还有脸叫战神吗?
- 对我来说这个译本不太好,不是平常看的习惯译法,感觉很别扭,读着很辛苦。
- 壮丽史诗,归家的孩子
- 我的生命是不能贱卖的,我宁可战斗而死去,也不要走上不光荣的结局,让显赫的功勋传到来世。 ——荷马荷马史诗·伊利亚特
- 人真是卑微啊,所有的一切都操纵在那些神的手里
- 总算看完了,果然激情奔放,脑子里萦绕不去的 XX的XXXX,XXXX,节奏感太强~~!那么多的名字最头疼,阿什么什么忒什么斯什么什么
- 阿基琉斯属于称谓无数的英雄,我最喜欢的一个是“城市的毁灭者”。有阿基琉斯在,我对赫克托耳的喜爱一下子相形见绌,显得十分勉强。
- 英雄之所以伟大,就在于对宿命的一种屈死抵抗下的“臣服”和决不妥协的拼搏。神与命运的战争能杀死一个英雄,却杀不死英雄的伟岸和刚强。战斗中的人性,永垂不朽,庄严、悲壮、肃穆、凄美。
- 被史诗中出现的人名地名搞得头昏脑胀,被那些站在俄林普斯山顶观望战争,变幻无常的神祗们弄得晕头转向。史诗把残酷的特洛伊战争描写的如同电影戏剧,期间施以美丽的词藻和丰富的比喻描绘各种战争场面,令人惊讶这是竟一部公元前八百年的作品。 最令我印象深刻的,是普里阿摩斯来到阿基琉斯的营前赎回儿子的遗体时,阿喀琉斯说的话,当然,这也是作者想表达的一番苦心: “我等一生坎坷多难,而神们自己则杳无愁哀。” 可惜没有看见战争的结局,著名的特洛伊木马和“阿喀琉斯之踵”
- 希腊人的精神根底,英雄走向悲剧
- 命运已天定 你敢匿命而行吗
- 仅仅分行印刷,是不能称作“诗体”的……
- 阿喀琉斯 具有神性的人 具有人性的神
- 神灵之间的恩怨情仇,由凡人演绎出来,一切都逃脱不了宿命
- 实话 勉勉强强看下去 荷马善用修辞 不过故事对我来讲 有点平淡
- 在帕特洛克罗斯的葬礼后,英雄们举行了竞赛,比拼驭马,拳击,摔跤,竞跑,扑斗,弓赛,投枪,他们象征着速度,力量,技巧与勇敢。正如神河的自然之力不敌匠神之火,在那个时代里,人最终征服了自然,火象征着文明。 而文明不是单线条式发展的,纵使神与英雄们生活质量之高、博弈思维之发达(宙斯把神与英雄们玩得团团转),也无法摆脱其身上的“兽性”,比如对于“英雄”的想象。
- 语言很丰富,我觉得有点像莎士比亚的语言
- 五分怎么够呢,应该是十分才对!荒诞写实又感人又紧凑,连情绪舒展一下都不行。
- 我真的是很费劲的读啊但还是读不完啊
- 看的时候有点浮躁,但是其实挺不错的
- 最健康的人类,最辉煌壮丽的时代!
- 我想人名应该占了三人之一的篇幅
- 帕特罗克洛斯啊,你也像姑娘娇泪流。(doge
- 翻译也太不容易了,虽然还是让人读不下去,但真的是诗的感觉。整个过程充斥着杀戮,但这也正是这部史诗写的最出色的地方,数千种不同的死法,古人能写到,而今人又有谁还能有这样的耐心呢?扩容型明喻是真心体会到了,老师不必再讲。可是,很明显,神的部分比人的部分写的更出众,神反倒比人更具有性格,这能说明古希腊人是“神本主义”吗?
- 羡慕被愉悦被震撼的读者,有过类似的体会,所以可以想象。但《伊利亚特》荒谬无休的争战、完全被神操控的人类、长得记不住的人名,别扭的断句……各种气场不合……虽然读完了,却没有幸福感,也不知是否还有勇气重读……伤心……
- 插入心脏偏要写个奶头侧边
- 看完它累的半条命都没了......
- 一开始对于各种让人应接不暇的复杂人名和人物关系头痛得很,一连好几卷都是很快浏览翻阅过去,大概到阿基琉斯出战后才认真看起来…看完印象最深的大概不是恢弘的战斗场面与英雄赴死的悲剧色彩,而是古希腊作家对于神明这一群体的把控,他们有情又无情,可以与人类如敌友一般随意攀谈,却又始终占据力量的高地俯视众生,可以选择自己支持的一方加入作战帮人类“开挂作弊”,亦可以在人间生灵涂炭时饮酒食馐隔岸观火。阿基琉斯要是没有神之助力,历史又将如何书写,可怜的我们赫克托尔!
- 希腊人简朴又有力的价值观……
- “有如人们在梦中始终追不上逃跑者,一个怎么也逃不脱,另一个怎么也追不上。”
- 人间的肉搏,神界的赌博
- 草草看完,太拖沓了看不下去。
- 还是再说一句,可能因为先入为主的原因更喜欢陈中梅的译本,但是我希望是因为的确翻译地好...已经无从判断了...我要打六星
- 史诗的句子读起来就挺拗口,描述人物的时候还会带上大篇幅的家族宗谱,再加上还有人重名的现象,搞得读者恐怕要花点时间才能完全进入史诗的语境。感觉《伊利亚特》虽然写战争,但并不热衷于战争,它清醒地认识到战争的丑恶,战神阿瑞斯在史诗里也不过是个嗜血的杀人狂,毫无崇高光荣可言。反倒是在诸神和命运支配之下的凡人为了名誉、家人、朋友、城邦而血溅沙场、慷慨赴死,绽放出生命最极致的绚烂光辉。阿基里斯为好友帕特洛克罗斯举行葬礼之后,帕的魂魄在阿基里斯梦中显现,预言了阿基里斯的死亡并且回忆了两人从小就有的情谊,希望能两人死后能合葬一处。史诗的刀光剑影之后,是朋友间的朴实感情。
- 读过的第一本荷马史诗 感觉还不错
- 了解西方文学艺术历史入门书籍。
- 受不了了 无聊到煎熬得想哭 感觉没有吸引人(我)的地方……只有史没有诗,感觉每个字每句话都懂但是永远都不记得这章在讲什么,有几段有意思但就 写得太啰嗦了…个人不喜欢这种
- 在远古的时代里,我已经可以瞥见少许的人性,窥见人一生的悲剧。
- 读完它需要耐性...唯一让人热血沸腾的是运动会那些章节....我知道打三星迟早会被人鞭尸,可这是对翻译的直观感觉,冲着名气给就违心了
- 有海洋气息的神话,神性真的高贵于人性吗
- 荷马史诗真的是另一种叙述语言(和翻译也有关系),就像神话一样。可以理解对西方的影响。读的感觉太棒了。人名很多,语言和情节不错。
- 看的太早了,认字都是问题。免不了又重看。这都怪爸爸。
- 要不是上西方文明史的课我大概一辈子也不会读这本书
- 看完了满脑子都是XX的XX的XX…XX,简直洗脑神曲一般…
- 看到第六卷,翻译问题吧,觉得人名真是太多了,而且一出场就死了。帕里斯怎么这么怂,海伦还挺受喜欢的,倒是多少人骂她,都想得到她哈哈哈。读完后,赫克托耳真棒,就这样死了。
- 赫克托耳的枪到底还是差了一点
- 希腊版封神演义,能让人产生共鸣的不是神迹,而是夹杂在神性中的一丝人性,因为金苹果就能发动战争的神,为了各自利益支持人类的神才让人动容,小的时候我一直以为特洛伊人才是正义的一方,长大了才发现哪有什么正义之师,都是被神的意志所主导
- 三年了,没人借
- 读过,mark
- 终、终于赶完due了。这个翻译和罗念生比明显更为拗口,语法也挺奇怪,但的确言辞更为华美的。看完的感觉是其中有很多诗人的虚伪叙述,还不如伯奔好看……
- 长篇史诗,意犹未尽。
- 很引人入胜,感染力超强。荷马史诗采取了口头文学形式,重复出现的比喻和形容词非常生动。对每个人物,都有一套固定的形容词(灰眼睛女神雅典娜、胫甲坚固的阿开亚人、捷足的阿基琉斯、足智多谋的俄底休斯...),人物讲话也是有一套特定的方式。一些有意思的地方:1. 海伦只出现过两次,一次在书的开头,一次在书的结尾。2. 赫克托尔咒骂弟弟帕里斯为“勾引拐骗的女人迷”。3.宙斯性情反复无常,而其他神衹则坚定地站在各自立场上。4. 凡人惨烈的战争时神衹们的一种消遣,命运被神衹们一时兴起的决定而掌控。荷马以惊人的细节描述了每场战争,连盔甲的做工都呈现得一清二楚。荷马史诗的强大感染力和精确的细节可能才是最出色的地方吧。并没有觉得存粹从诗歌角度而言此书足以赚得它的名气。
- 《伊利亚特》的内容概述 伊利亚特讲述了希腊10万联军在统帅阿伽门农的带领下,向特洛亚城发动的进攻。特洛亚城在赫克托耳的带领下奋勇抵抗,战争进行了10年。在最后一年里,联军内部失和,统帅阿伽门农与阿基琉斯的女俘虏,阿基琉斯退出战场,联军失利,此时阿基琉斯好友穿上阿基琉斯的盔甲,被赫克托耳所杀,好友的死使阿喀琉斯悔恨不已,再次上阵追杀赫克托耳,本文节选自《伊利亚特》,描写的是二人最后决战以及赫克托耳被被杀的情景。
- 翻译减分。部分诗节译得还不错,但整本书中充斥着滥用甚至生造的词语、生硬的倒装句与病句,忠于原文却不通达。“顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。”
- 终于看完了……真心不能忍,觉得好无聊哇!
- 去年硬着头皮没有读进去。时隔一年再读,有点意思了
- 2013年9月阅读。电子书。非陈中梅/罗念生译本。比希腊神话故事好看多了。
- 荣光啊,希腊!
- 译本押韵压到喘不过气来,尤其是如此长的诗事。
- 三年半以前买的,这半年才断断续续的看完。美妙的比喻,越看到后面越觉得战争残酷
- 陈中梅的译本,尚算流畅,更推荐罗念生的译本
- 不是很喜欢读史诗,所谓的大英雄只是得到了神明的偏爱,所谓的神明也不得不屈从与命运的安排,唯一值得一提大概只有打跑阿瑞斯,打伤阿芙罗狄黛的那个被我忘记了名字的人了
- 经典永流传。好的小说不管用什么叙述方法(哪怕这种方法在当代已过时),它仍然会吸引一大批人。通过这部小说,可以了解历史,了解诸神,了解神性和人性。
- 荷马在描述宏大战争场面和塑造英雄人物,尤其是塑造他们完善的人格方面的功力可以说是登峰造极。本作的感染力以及对场景,人物的生动刻画都是超一流的。
- 半身阿基琉斯还是留着软肋,何况你我。为了读当代欧洲文学我他妈都得重温荷马,太不容易了。
- 生死与荣誉,向生而死的态度值得去品味
- 读来了解特洛伊之战的,没想到这个写法是个片段,没有头,也没有尾,只看到赫克托尔死,没有阿喀琉斯死。由于荷马生年基本被断定为公元前8、900年,这书恐怕比诗经还要老,叙述技法确实挺高级的。
- 很多看过的书内容已经忘了,不过有些书的精神还在
- @2018-02-20 11:54:56
- 人类的历史有时候就这么简单:两伙人在打架。
- 看过,待收藏此版本实体书。
- 战争之中的人性和那些可笑的神明
- 荷马的不朽史诗
- 其实耐着心慢慢看的话,还是很好看的,美中不足的就是为了赶作业没能仔细地看……
- 逼着自己读下去
- 那是一个英雄也会犯错的时代,那是一个英雄即使犯错也仍不失为英雄的时代,当我们在脑海里重演英雄的故事时,要做的不是去寻找一个完美的榜样,而是同英雄一起经历他所经历的深谷和巅峰,在共同的经历中醒悟什么是值得拥抱的,什么是应该警惕的。
- 看这本书时,可以很快地分散自己的注意力,以致对睡眠有很好的促进作用。(librocubicularist慎用)
- 我给五星是因为这本书的分量……
- 看了中文版又看了英文版,讀倆名字舌頭就打結了⋯⋯
- 观感不是很好
- 荷马史诗真的不负“希腊的圣经”称号啊,战争场面描写得极富震撼力,感觉有点像复联的文字版,神人混一很浪漫了,语言简洁且生动,把盔甲比成狼星也是极具特色了,有趣的荷马式比喻•ᴗ•
- 荷马是毫无疑问的类型文学大师,不仅为类型框定了套路,而且为类型融入了作者性。难怪漫画小说个个都抄他,实在是太好抄了呀。阿基琉斯的威慑不断满溢而出,那种至高存在的中二感,太爽了。至于神圣的自我美感、命运的决定性、悲剧意识这些老生常谈的东西,自不用说了……
- 噢帕特罗克洛斯……像霍拉旭一样忠诚。特别感动的是布里塞伊丝在帕特罗克洛斯遗体前哭泣的那段。喜欢除了帕里斯以外的所有人。三千年前的作品就有如此复杂的深度了,所以人性啊,似乎真没怎么变过。
- http://img3.douban.com/lpic/s2349604.jpg这个封面
- 第一、《伊利亚特》讲述的特洛伊战争,是一个神人共存的世界,诸神是特洛伊战争的起因,也左右着战局,人就像棋盘上的棋子。 第二、作为叙事诗的典范,《伊利亚特》“从中间开始”叙述的方式,避免了平铺直叙,叙述中使用了大量的固定修饰语和程式,这是口述史诗的风格特点,体现了古希腊人对世界的认识。 第三、《伊利亚特》塑造了众多在战场上鏖战至死的英雄人物,他们用短暂的生命换来后世诗人对他们的歌颂。阿基琉斯是理想的英雄,荷马匠心独运塑造了他,把他放到命运无法解决的处境里,突出了他的杰出,更突出了他的悲剧性。
- Achilles 好温柔啊。
- 战斗,死亡,荣誉,家国,俄林波斯山上的大神早已预定了每个人的命运,早已预定了神圣的伊利昂的命运。每位啸吼战场的壮勇都不过是神手中一颗棋子,只有阿基琉斯,真正的勇者,敢于直面自己的命运,勇敢无谓,去迎接死亡。
- 读完伊利亚特之后再讲英雄、命运这些词都不一样了,啊又一层语言囚笼!还有这个翻译……为了押韵什么事都做的出来……
- 记名字已经把人累死
- 悲壮之美。名字我是真的记不住...
- 外国文学作品选
- 豆瓣竟然没有我看的版本(( 好看极了
- 虽然阿基琉斯一开始就因愤怒离开战场,但是所有人和神都在给阿基琉斯最后的战斗做铺垫。赫克托耳也是个英雄,为了保护特洛伊战斗到了最后一刻,只是在命运和神的安排下,注定败给了阿基琉斯。虽然先读了《奥德赛》,相比之下更喜欢这本,跟足智多谋的奥德修斯比,捷足的、卓越的阿基琉斯更吸引我。
- 没有神的参与或单挑的时候有点乏味……好多彩蛋x
- 完美的史诗的故事性与诗体的韵律性、多线叙事与插叙相结合…荷马塑造的具有鲜明特色的英雄不是阿喀琉斯,是赫克托尔,责任和明知不可为而为之的勇气。
- 优秀的叙事诗读来总是荡气回肠。读《孔雀东南飞》这种短篇已然泪湿青衫袖,读《伊利亚特》虽然隔着语言无法切实感受到音律之美,但以诸神为背景,对战争的详细描写、生动感人的对白、热烈深厚的人类情感、跌宕起伏的情节,读完有种五内俱伤的感觉。很喜欢它结尾的部分,余怒未消的阿喀琉斯迫于神界的压力与垂垂暮年的特洛伊国王和谈,阿喀琉斯明白人类战争发端于诸神,也知道自己注定的悲剧命运,他以因触犯天神而被射杀全部子女的尼俄柏为例劝告老国王进餐。再雷霆震怒的勇士也终归是凡人,无法主宰自己的命运,千万生命的消逝只是天神们的一场游戏。这部讲述英雄的史诗并没有歌颂英雄主义,而是用壮阔深沉的咏叹为听众们吟唱了一曲悲歌。
- 是冗杂杂着勇气、战火、颂歌、血、土与泪水的史诗。相较之前读的那本,有些地方翻译感觉不太一样,差别稍稍有点...大?喜欢这段:“但愿特洛伊人全都死尽,阿耳吉维人无一脱逃毁灭,只有你我余生,你和我,仅此而已,捣碎特洛伊神圣的冠基!”
- 荷马的史诗,英雄,神裔,美女,阴谋。。所有元素都是现实世界的反映,一直延续到今天。
- 每天晨起后第一刻的震撼
- 就是这个版本。好厚啊,大二读过一部分。在寝室读完此书就顺手塞在枕头旁边,结果经常做梦🤔可能因为枕头高了?
- 2018#031 粗略看完,大概知道特洛伊战争到底咋回事。
- 赫克托尔死的时候难过死我了
- 生造字句,颠倒词序,强行押韵,所得就是散文体却又有廉价韵脚的古怪诗篇。
- 这是欧巴的中文教材,对,我是☝️不太情愿的中文老师。
- 给这本书打星星是不合适的。
- 人类童年时代的迷狂。”...不是在创造神话,而是在体验神话“
- “凡人的生活,就像树叶的聚落”
- 又翻出来了 睡前必看 可以做好梦 为什么呢? 亚历山大x赫菲斯提翁 阿基里斯x帕特洛克罗斯 kswl 阿佛洛狄忒的甜蜜气息为证
- 壮丽、宏大而震撼。可惜我读到的译本并不好,人名时而有错译处。
- 读过罗念生全集中的《伊利亚特》。喜欢Hector。喜欢Achilles和他朋友的感情。
- 译本还是可以的,读完就能理解柏拉图为何说荷马不敬神,赫拉与雅典娜完全是2 bitches啊,原来帕里斯基本属幕后人员,与赫克托尔也几乎没什么兄弟情,阿基里斯也相当渣,赫克托尔葬礼即为结束因此看不到阿基里斯之死觉得有些不爽……
- 人和神都受制于命运,但只有有朽的人在直面命运时才构成悲剧。神实在是无趣。
- 希腊人的精神根底
- 更喜欢八卦前史金苹果的故事哈哈哈
- 无上的命运与人的限度
- 阿基琉斯的英雄史
- 用荷马的眼光看世界。
- 特洛伊 VS 希腊联军 王子帕里斯 海伦 哥哥赫克托尔 迈锡尼国王阿伽门农 埃涅阿斯 奥德修斯 主帅阿基琉斯 赫克托尔杀死阿基琉斯好友帕特罗克洛斯 阿基琉斯为好友复仇,赫克托尔的老婆是安德洛马刻,有那种史诗的粗犷和自然清新,情节没什么好看,人物太多,看得眼花缭乱,写作技巧还是早期的那种笨拙。阿基琉斯妈妈是海神忒提斯 爸爸是凡人佩琉斯 他妈妈是宙斯的情妇 ,爸爸忒提斯是武大的角色 金苹果事件发生在爸爸妈妈的婚礼上 导致牧羊人王子帕里斯得到世间第一美女海伦 从而引发了特洛伊战争伊利亚特是特洛伊别称伊利亚特的结局是赫克托尔的爸爸普里阿摩斯把儿子尸体领回
- 看到后面才发现是编译版
- 《伊利亚特》[古希腊]荷马著 陈中梅译 上海译文出版社 kindle 2020年10月19日
- 这个翻译=。=啧啧
- 断断续续好久终于看完了
- 细节。 赫克托尔与妻子告别时的场景,英雄也是有情感有理智的。柔情!
- 比起奥德赛我更喜欢伊利亚特。
- 描写战争场面有点,凶残,陈中梅语言很美
- 断断续续看了好几个月。。终于看完了。。力量之诗啊。。
- 哪有什么天神和英雄,都只是丑陋的凡人罢了
- 我诚恳希望陈中梅先生不要在注释里剧透好伐! 1. 终于读完了,荷马的杀戮场景写得太好,明喻都非常牛逼。任何18禁以下的影视作品改编都没什么意义。 2.埃阿斯暴言: “女神简直是奥德修斯的妈。”看这俩史诗最大的收获就是get到了雅典娜的可爱之处。女神双拳打翻阿瑞斯和阿芙洛狄忒真的笑死我,总是站在奥德修斯身边也很可爱。 3.阿波罗其实是个很讲道理的男孩子(?),姐姐上头骂他的时候他不吭声,也很能跟凡人共情,爱了。
- 事件本身和对事件的讲述极为重要。《伊利亚特》是从阿喀琉斯之怒开始讲的,没有讲起因,而是从矛盾的白热化的地方入手,即阿喀琉斯和阿伽门农的矛盾,这是希腊内部的问题,是关乎阿伽门农道德上的问题,因此作品从一开始就暗含了批判和反思,没有了获胜的喜悦感和荣誉感,战争不是荣誉之战。
- 无与伦比的巍伟、遒劲!!伟大的、庄严的、圣洁的古希腊百科全书。
- 有的书从图书馆借来,看完了,还回去了,就不会再看了,而看完了《伊利亚特》,还回去了,还要买一套回来,在家里摆着,时常翻一翻。
- 看了一点点,放弃了,不是我的菜
- 没有我看的版本,看完古希腊悲喜剧再看的这个hh
- 从前看不下去 直到听了高老师的课 快困死了 我现在聚精会神地阅读 :)
- 囫囵吞枣地看了一遍。书中,人的命运受神的操弄,英雄们接受神的安排,但仍然按照自己的信念去行事。
- 希望能读完...
- 有的比喻真逗
- 不看损失一亿。
- 十年征战,《奥赛德》十年归途
- 酥软了他的膝盖-看完最大的感受就是荷马的动词用的真好
- 赫克托耳,你睡吧。
- 陈中梅翻译地真棒!荷马开创了西方用结构叙事来讲故事的方式,确实伟大!非常值得阅读的一本必读书,能了解到西方很多价值观和观点都来自于这本书。
- 用我的嘴唇亲吻你的双手 杀我儿郎的军汉
- 语言的表达很有趣,至少和文言文是两种感觉,但纵观也不过是神明操纵的战争,称之为史诗太过誉了
- 第九章是全文的精华所在。就是在这里,阿基利斯做了让他后悔终生的决定。
- 始终没有读完的书
- 看了大概1/3,故事内容了解,不勉强自己了。
- 印象深刻的是关于黎明的拟人化描写实在是太多了,很美。永远猜不透故事里无论是人还是神的心思,真的很善变啊! 但是还是觉得不太喜欢,看着好累
- 有些比喻修辞真是让人看后多久都记忆犹新
- 终于读完了!!!一开始被各种长名字和不认识的人物险些劝退,但之后逐渐被故事和荷马出色的文笔吸引。两军激昂的战斗,诸神华丽的登场,荷马步步展开看得人血脉喷张。阿基琉斯的机械降神可能是我看过最帅的机械降神了,可以想见之后的西方的各种作品借鉴了多少《伊利亚特》的故事结构。它的故事也值得人反复思考,阿基琉斯对阿伽门农幼稚的怨恨致使了好友的死亡让他抱憾终生。两军消逝的无数条人命不过是诸神消遣的游戏。以及宙斯,其他神起码都能坚定地站队,只有他东一榔头西一棒子,看着真挺喜感的。(译文为了押韵真的尽力了)
- 以特洛伊人埋葬赫克托尔作结,最后亲人爱人们的挽词和战场上死亡的场面、血与汉的挥洒、刀剑相撞、站稳脚跟向神赐命运的挑战等等交相辉映,到最后一刻留下来的是爱和勇敢,是人与人之间神圣的情感,是人对神尽管惧怕却永不屈服的坚定姿态。 这样的经典好像离我们很远,又好像就在我们内部。我相信它的厚重会沉淀在我们的生命里,化作我们的爱和勇气。
- 英雄的存在是为了证明人拥有自由意志,人具备个体价值。他们代表着人类的冒险精神以及征服欲望。我们注定无法战胜死亡,但却能征服旅程中出现的种种磨难,终点的位置不会改变,但沿途是何风景,却可以由人自己来决定!
- 西方史学的起源之作,陈中梅老师的译本以典雅著称,阅读这类译本实在是一种享受。 “当早起的黎明垂着玫瑰红的手指重现天际”,类似的环境与景色描写在史诗中比比皆是,很想知道玫瑰红的手指是什么样子的.... 同时,赫克托耳的诀别是我以为这部史诗中最精彩的章节,充分反映了人性在面对必然悲剧面前的伟大与崇高,陈老师的译本非常适合朗诵,史诗名副其实。
- 女人是生产力,也是战争的起因之一
- 终于看了伊利亚特,战争场面写得是真好,阿喀琉斯真的是太“英雄”、太“人性”了
- 这里面的阿波罗真的好贱啊
- “孩子,愿你留在河边,不要忧愁。因为人类的生命过于短暂。”
- 2011-02-27~~2011-03-03
- 因为海伦这个诱因引发的特洛伊战争,出来了两个死对头英雄阿基琉斯和赫克托耳!从第九年的希腊军阿伽门农与阿基琉斯的内讧写起。。。
- 投枪带着咬噬人肉的欲望,迷雾蒙了他的眼,胫甲坚固的阿开亚人,英雄葬礼上的盛大竞赛,一遍遍的重述.......如此遥远,如此不可思议,但那兵器铿锵撞击声,却犹如响在耳边。神王把一切当作天平上的游戏,一切都是命定的,唯一的英雄是阿基琉斯,只有他勇于践行命运,其他人都是被摆布的棋子,受神的蛊惑而走向灭亡。
- 一切都是为了女人哇!看的超累……最后记住了“目光炯炯的雅典娜”这个形容
- 只看电影不看原作错过一个亿我只能说 当然我看的不是这个译本🥰🥰2003年人民文学出版社出的译本会好读一点
- 开山之作,即是巅峰。
- 啊…帕特罗克罗斯
- 借的别人看的。。
- 美。不是辞藻华丽的美,也不是质朴淳朴的美。即使描述的是战争死亡这样又宏大又残酷的事件,可是仍旧很美。一开始读到阿喀琉斯独自在海边生气,总觉得他说不出哪里的萌!也喜欢波塞冬!
- 一切时代最宏伟的英雄史诗和有超常思维的历史篇章。这本书让我了解了古希腊的文明历史和地中海沿岸的迷人的风光。
- 化外之地茹毛饮血高鼻深目的人写不出啥好东西。
- 说来说去就最恨没机会见识到海伦到底有多美。
- 看过几页,陈先生的译文可称上品
- 特洛伊战争,神主导的游戏,神决定命运
- 大爱赫克托尔
- 我永远爱阿喀琉斯!永远!
- 在这个版本中“有翼飞翔的话语”译成了“长着翅膀的语言”,少了很多诗意。
- 这个译本比较好
- 读完就是洒家这辈子都值了的感觉
- 不好评价翻译,毕竟这样久远的文字要译得信达雅的确很难。不过原文应该会比译文出彩得多。我还指望着看木马呢,伊利亚特里全程就你来我往地打仗……当然,战争场面之宏大的确是史诗级别的。然后宙斯真是个墙头草……
- 光荣属于希腊
- 《伊利亚特》里浓浓的宿命论让我感到极其不适。假如一切都有神定那么我们就没意义存在。
- 每年都要读一遍的书
- 读得昏昏沉沉、精疲力竭,几度睡去。 选读了一部分。 不觉得好。
- 又想起大三的希腊罗马神话课,老师布置的整整一本英文原版三四天读完了,那时候真爱学习啊。。。
- 走马观花,除了事情的梗概,不记得太多。。希腊人各个都是字母哥。。名字太长怎么记嘛