格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 冗长的细节倒是成了优势,毕竟生性浪漫。
- 不知道是翻译的问题还是我的问题,不能体会钱德勒语言的魅力,故事的推进也不特别吸引人,看了又看才看完
- 所有人都别扭的飘着板着绷着。富人的生活真无趣啊,这些人真无趣啊。每个人自以为看透了世事,自以为是个人物,他们那些荒唐肤浅的痛苦真让人作呕。角色脸谱化,我真的不能再看到用苍白的脸形容一个人了。前半部跟推理没什么关系,也许作者想描写一些其他的东西吧,男人的友谊吗?“我开始有点喜欢你了,你是个混账,和我一样”……这句台词真的看过太多次了,而且一点都不感人。
- 还是叫螺丝起子吧朋友,琴蕾听起来简直太娘炮
- 有一些超酷的段落,但很少回看的欲望
- The long goodbye, a bye for good.
- 腔调嗲。喜欢文笔。故事也很赞,不过我没当推理看。前言啰嗦。【好了,马洛对伦诺克斯一见钟情。毫无疑问
- 完美的杰作?最讨厌的文风就是炫技式啰嗦 这本占了啰嗦 也不知是翻译问题还是其它 总之每一次聚精会神看一探案片段 接着下一个就没了耐心 人名繁琐 情节一般 伟大的推理(?)小说 听说卢比宋译的好才看的 结果失望
- 翻译要么不懂中文,要么不懂英文,要么都不懂。(即便如此,还是给4星吧。2017.8.27加)
- 我不喜欢这个假死的结尾,这让高贵的马洛看起来非常可笑。文字很好,有美国小说一贯的细腻和心理描写,阅读的感觉就是一只愤怒的公牛闯进了糖果店。
- 因为村上春树的推荐而读,并不喜欢,推理故事波澜不惊,不理解为何被奉为“准经典小说” 读于春假期间
- 可能得换个版本再看看…是翻译的问题吗?感觉行文并不如村上序里写的那样精彩…
- (高中)说一声再见,就是死去一点
- “他如果不是一切,那就什么都不是”
- 也许是年纪不到,阅历不够的缘故,在世人都叫好的作品种我感受不到那份优秀,动不动就撒泼的人物性格,满嘴骂人的对话情节,恕我难以接受,十年后再见,正如很多书评里写到的,四十岁后来阅读此书更有感触。
- 心碎~感性~!
- 一直被各种事打断,来来回回看了四五遍…但钱德勒的语言真是妙不可言啊妙不可言,一句话可以品很多遍。另外,马洛的性格我实在太爱了!浪漫派的硬汉实至名归。继福尔摩斯之后我最爱的侦探。
- 看书名以为是情感类心灵成长类小说,没想到是推理题材,但其实对真正的推理又着墨不多,看到最后也没有理解到,马洛这样聪明机警见过世界人怎么对特里这么信任和特别。
- 漫长吗?应该是渐入佳境吧
- 在被剧透之后,就没有将这本书作为一本推理小说来看了,在这样的情况里,更多的是去感受这个故事,感受人物之间的互动和他们的情感表达。作者叙述的故事也很有趣,越读到后边节奏越快,侦探马洛和以往印象里的侦探感觉都不一样,在同样的具有很强烈的好奇心之外,他更加的破坏规则,性格更加的“恶劣”。文中也有很多对于现实世界的批判,那些隐藏在黑暗角落里的阴暗面,都一一放在明面上去诉说。
- 能从五个角度描写一对眉毛的作家……感觉主角其实是“山肩上庞大而愤怒的都市”,“富裕的、生机勃勃的、充满骄傲”和“迷失的、精疲力竭的、极度空虚的城市”,他推进情节,描写人物,让人眼花,然而就类似于换角度描写眉毛。另一个隐含的主角是那隐藏的醉酒者,貌似冷静地看着一切,可却比喝死了的人喝得更厉害,比注定被杀的人更绝望,就像作者自己。
- 螺丝起子酒,又意渐入佳境,此本翻译成了琴蕾。钱德勒文笔把事件发生都矩阵化,堆满一桌子没翻开的牌。一些人死掉,没有死掉的一些人留下自己的一部分走掉。“每次告别就是死去一点点”“分离就是轻微的死亡,是为了所爱的死亡”。那些人生绕远的迷障,大篇幅的无用双关,在谜底之前都必需的必需一般。
- 完全没有矫揉造作 不经意间迷倒一片。致该死又令人欲罢不能的感性。
- 字里行间有一种非常老派的怀旧感,像看一部节奏很慢的黑白电影。“To say goodbye is to die a little.”
- 艾略特,弗雷泽,福楼拜~
- 看完以后大概就一个感想:这么好看的小说,我怎么会现在才看到,看到结局部分我简直毛骨悚然。全文充满着译制片的气质,但没有那么拿腔拿调,每个人物的出场、每个细节的铺垫以及每句带深意的对白,看着看着就让人想站起来鼓掌。我可以再来十遍。
- 说再见就是死去一点。
- To say goodbye is too die a little
- 弃了,生气了,冒犯了。👋
- 没看很明白,要重读。也不知道是哪里看得放不下,反正是一口气看完了
- “时间使一切都变得低劣平庸,满目疮痍,皱纹累累。人生的悲剧,霍华德,并非英年早逝,而是日益老去日益下贱。我不会步此后尘。” 行文本来流畅快意,文风充斥着美国式黑色幽默。唯有这句话,钱德勒这个老流氓煽了一把情,显得异常残忍冷酷。
- 披着推理的外衣描述人性,对这类题材兴趣一般,很明显的美派风格。 最近实在太忙,能翻书的时间不多。
- 与其说是一部令人拍案叫绝的侦探小说 倒不如说是一纸软化人心的友谊见证 就这样不慌不忙不紧不慢地娓娓道来一个长长的故事 越过万水与千山 还其清白 迎来久等的再也不复见的最终告别
- 我爱雷蒙德钱德勒的细节描写。
- 9h,说实话,故事看懂了,但是确实没明白有什么深意,可能真的要多读几遍
- Every time we say goodbye, I die a little.
- 翻译很一笔,推理也几乎没有。只能说是个人风格很强烈的文笔,带着浓浓的人情味儿。
- 我居然耐心地把它读完了。
- 已经不仅仅是侦探小说了,令人惊叹的语感,完美
- 硬汉独行侦探马洛与孤独绅士的酒鬼特里是一对有着三面之缘的好友,他们彼此信任。马洛被牵扯进特里妻子的凶杀案里,听闻特里替罪自杀后仍是不畏强权和人身的攻击,一点一点巡着蛛丝马迹侦破了案件,当特里的自白书在新闻报上刊登并最终沉冤得雪,马洛以为这才算是跟友人做了一次真正意义上的告别,漫长的不仅仅是时间与过程,更是那期间当众人都咬定特里是凶手而马洛坚定不移予以否定的信念,还有还给特里清白的决心,往前冲和等待,同样艰难而漫长。可是推理小说往往让人意想不到,特里并没有死,当马洛再见到因为整容已经面目全非的特里,他还是认出了他眼睛的颜色,马洛觉得陌生与伤感极了,就像他每天煮的咖啡,浓烈、苦涩、滚烫、寡情而颓废,这个男人瞬间变得疲惫而茫然,引用本文最经典的那一句:说一声再见,就是死去一点。
- 无心插柳买的一本,本来对推理也不大感兴趣,对开篇村上作序的噱头也无甚兴趣。但看完后又确实被迷住了,顺带又看了村上的序,发觉很多方面想的不谋而合,以及关于与《了不起盖茨比》的比较,巧的是前一阵刚看完《永别了武器》,。推理故事具体怎样倒是不重要的,行文间气质脉络和下笔风格却是真正考察优秀小说创作者的功力之一。好故事永远在心里难以启齿,就像不停倒苦水喋喋不休诉说悲伤,永远比不上灌自己十斤白牛二闷声痛哭的迎面痛击。爽快利落,干净以及精准。这版译者确实也翻译的不错。心里真高兴,为着所有这些萦绕文字永不消失产生在时间里,久远的,绵长的共振。
- 之前读过好几部劳伦斯布洛克的侦探小说,很喜欢这种风格,现在知道了,起源在这里。
- 读的第一本硬汉小说唉
- 看到后半部分才确认这真的是个推理小说,看书名以为是打的感情牌,却没想到是这么打的。看到最后才知道这真的是个浪漫至极又聪明的人,一切都说得通了。“我不跟你道别。我已经跟你道过别了,那时这么做还有意义。那时它意味着沉痛、孤寂、不可追回。”
- 最初会选择看这本因为“名字听上去不错”加“村上居然写了两万字序推荐”,作为差不多快脑残的村上粉于是好歹买来看了,看完后第一感觉是“嗯,可以对钱德勒路人转粉了”。没看过海明威之前对硬汉派也不怎么感兴趣的我现在是时候感一感了,作者简直鬼才
- 没人吐槽Amigo翻译成阿米哥吗,看得我有点无语。。。
- “他看着我,眼神像脏了的冰。” 对这句比喻印象不错…
- 无论如何,翻译实在是比新星好太多了!钱德勒不愧为大师,文字巧妙,见解独到。悬疑中更多的透露出当时美国的种种社会现象。
- 又一本通勤读完的书(又名:豆瓣不让我打4.5分系列)。一部结合了一点爽文的味道+推理悬疑色彩+人世人情探讨主题的美国文学。 似乎几个译本都有优有劣,原文本也不是简洁干练派的(虽说有村上的推荐,但村上自己的写作风格也不是人人都喜爱——等等 每个人都喜爱都写作风格真的存在吗w)。确实一度有过被情节吊得百爪挠心读着却仍然分外劳神的时刻,不过整体而言因为出色的文字,个人而言还是蛮享受的。读完的前一天,得知人生也经历了一次告别,让最后一章委实很痛。短时间内除了回顾剧情疑点可能不会重新翻开了。
- 因为封面那段话 以为是对生命的道别 其实不是的 说不说出来的话也不重要 时间已经替我们道别了 称不上好 但是是必须接受的那种再见 从中明显看到钱德勒对村上的影响 对动作的白描非常细腻 从头就在想马洛为什么对着一位偶然结识的朋友这么忠诚 后来才知道不过是赤诚的少年气 对这个世界嗤之以鼻 却又满怀情谊 只是那样的 曾经喜欢过欣赏过但是最终消逝了 我们也只能这样被推着往前走了 不可惜 因为没有可以挽回的
- 看了近八十页也没被吸引…放弃。
- 盛名在外的书,可能是期待太高,读完感觉还没有拿到新书时激动,也可能是心态问题,再加上这其实是一本不那么侦探的侦探小说,所以应该会找个时间再读?买的是南海版,因为封面太有感觉了,后来看了其他版才知道琴蕾酒是音译,螺丝起子才是真名... 还有这真的不是讲两个男人一见钟情的故事(喂)
- 实话实说这个版本翻译的不算好 有些艰涩 影响了我的阅读体验 我打算买一本原版再来认真感受一次
- “每一次再见 就是死去一点” 非常奇怪的阅读感受 会令奔着高密度 快节奏 强突转的读者弃之敝履 从侦探的视角出发 串起一段唯有开始和戛然终止的友谊 一点一点晕染了一个五光十色乐园里精英分子的破败和颓靡 情节自然很是俗套 推理也甚少 大部分篇幅是用漂亮到令人难受的语言将两组毫不相关的事物生拉硬扯成本体和喻体 你能说钱德勒毫无文采吗 但真正打动的我并不是那些天外飞来的比喻 而是那种时隐时现的孤独感
- 好多人推荐,但是不是我喜欢的类型,可能我不太懂欧美文学。
- 读这本书还是因为看了《巴黎评论》采访村上春树的一篇,是我目前读过比较特别的推理了,你好像知道他要讲什么,可又好像不知道,就仿佛在雾里看花一样。前面铺陈有些冗长无趣,某种程度对映了题目“漫长”吧。有机会想读读看原版感受一下。中文版实在感受不到钱德勒的精彩绝伦的文笔或文风。
- 读书如果需要配酒的话,这本书可能需要一瓶波本。
- 隔离的时候看的,可以说是靠着毅力和强迫症才看完。
- 我不会再向你道别,因为我已经道过别了。那时道别还有意义,它代表着沉寂,孤静与不可追回。每次道别都如同一点的死去。于我而言,你在重逢时死去。
- 故事是好故事,只是读起来并不顺畅,不太习惯这种文风
- “前几天看了奇鸟行状录,感到很能理解村上为什么会赞钱德勒,这两个故事的共同之处在于这世上有那么一个人了解和相信真正的你——即使连你自己都不知道自己的本质。以及,这世上有一些人在很努力地战斗,与虚假和伪善。奇鸟文里笠原描述男主的那段话在本书也很适用。他们为所有人拧着世界的发条,这世界才有了灵魂和真诚。推理的情节是不重要的,重要的是战斗的勇气和对本质的执着。字里行间有点海明威的感觉,值得深味的是文字之下的部分。”该短评深得我心,反正我是被马洛迷住了。
- 第二遍读了。其实要不是村上春树那么欣赏,那么大力推荐,我肯定是不会读这样硬汉派推理小说的,不过确实文字很凌厉,非常幽默,非常美式。故事其实很一般,但写得极好,可以当教科书。应该算是纯文学和推理小说的跨界之作。
- 预期太高,反而会有失望。看村上春树的序,更是加深了读前的预期。不知道读原著会不会大有不同。难道是翻译的问题?
- sorry这种写作风格就跟《了不起的盖茨比》一样,真的不是我的菜~ 所以,对这本书的感觉就只是一般般 不过,不可否认的是这是一本优质的侦探推理小说
- 看得太过急躁,可能是我把这书当作推理小说看了,没能去细细品味其中的文学上的味道;中文版的翻译总觉得怪,下次阅读还是去翻有大量俚语的英文版吧。
- 明明白白,语言风格很像《永别了,武器》,模仿着海明威,却能写出自己独有的风格。不得不提常常使用比喻真是件好习惯。如果说《白夜行》《西乡纸币》是上升到纯文学领域的推理小说,那《漫长的告别》就是超越了推理的纯文学作品。 看这本书的感受就像在梦里看电影一样,文字装饰的色彩极淡,梦里面平静安稳。
- 螺丝起子的味道
- 虽然一万个人推荐但没感觉就是没感觉
- 感觉有满满的基情
- 第一章里“我想,和酒鬼纠缠无论如何是个错误。” 读了几个版本,这是我最喜欢的版本。
- 从146页开始好看。249页精彩起来。292页起非常好看了。344页后特别精彩。最后两小节精彩极了。节奏是前缓后慢,只要看下去,就不会被辜负,快感越来越强烈。钱德勒写了一个不存在的迷人的人,在浑浑噩噩世界中留着少年心气的人,一个追求灵魂链接的人。因他写下如此迷人的人,他也迷人起来。春上村树的序也很精彩。
- 读到最后100页几乎要站起来鼓掌了
- 骄傲的马洛,贫嘴的马洛,愤怒的马洛,硬汉马洛,穷鬼马洛,烦人的马洛,浪漫的马洛,,,孤独的马洛。我一直在想,一个穷困潦倒到处惹人厌的废柴侦探,凭什么这么受欢迎?直到我读了第二遍:高贵的灵魂。这高贵的银色之魂刺的我泪流满面。都滚他妈的吧,老子生性浪漫。
- 很早之前就知道这本书,只是因为书名一直以为是文艺范意识流的作品觉得不适合自己。最近又被推荐起所以终于看了,看到村上春树的序言还挺惊讶原来这是推理小说(但其实看完还是挺疑惑原来这算是推理小说),作为一个推理小说爱好者其实情节上并没有什么出乎意料的地方,但是很喜欢文章对于各种细节的刻画。比起推理,更欣赏作者在人物对话里插入的社会观点吧。不知道是不是终于成为了一个平淡无奇的社会人之后才更能读懂那种小人物对于社会制度的愤慨。故事结尾恰到好处,可以让人淡淡感叹一声的那种恰好。
- 看漫长的告别这本书的时候我真的倍感折磨。各种无用的描写和情节让故事显得非常冗长无聊,只有结局有些比较惊人的反转。最烦人的是男主的性格,虽然讲义气,但是特别自大但是又无能,似乎对所有人他都不会客气说话,甚至不管咋样都要怼别人几句,真的是烦死了。
- 连序都读不下去的一本书
- 只言片语中把从寻找特里的紧张感抽离,然后再回来。作者把马洛的生活写的很有带入感,好像我们也陪着他过了一天又一天,然后逐渐接近真相这样。很漫长但还是要告别的
- 极其好看 刚刚看完又想再看一遍的小说
- 就像书里写的那样 明明那个人都已经走了 我还在努力听着什么 以为还会回来...
- 花了好久才进入故事,我总觉得他在硬汉外表下有一种悲伤的气息。钱德勒的感觉对我来说很新鲜,尤其是在不喜欢海明威没读过菲茨杰拉德的前提之下,但还是缓慢的把我抓住了。
- 故事平铺直叙,娓娓道来,最后的反转,神来之笔,漫长的告别!
- 故事是个好故事,但是翻译的原因吧,读起来没那么好,村上的推荐序更是读不下去。读起来感觉跟剧本一样,不舒服。
- 硬汉派的主角们都看起来窝囊又颓废…而内心高尚又坚韧…为了正义与真相…
- 读的雷蒙德·钱德勒的第一本书,看了挺长时间的,整个故事似乎是被一点一点拼凑起来的,看到后面才意识到每个出场的人都似乎很重要,这个过程真的漫长,过程 > 结果?
- 悬疑小说就是这样一点点将不相关的事情串起来,讲述一个完整的故事。看完印象不是很深刻,但很喜欢小说的中的主人公,真正的性情中人,有江湖人的勇敢,正直,豪爽!
- 很流畅,故事蛮有意思。
- 硬汉型推理 一股美国味。
- 从小说的写法来看,有非常高超的地方。愉快的阅读体验。
- 这又是一本男人之书,友情、成长,梦想,一切的一切。村上春树的长文从文本分析来说,相当透彻、明晰,不过建议读完书后再读。
- 马洛绝对是早期经典装逼犯
- 故事真的很吸引人,不过和英国的或者本国的侦探推理小说相比,破案并不是故事的主要内容,他只是一个线索而已,真正的内容是在案件发生后涉入其中的几个人任何特征的全部展现,总的来说故事的文学性大于故事的推理性,是不常见到的推理小说,这让我想起了《奇风岁月》
- 读了很久才读完的,我觉得可能是翻译的问题吧,但是故事还是挺好的。
- 被书摘吸引来的,结果发现买到的这个译版跟看到的有点出入,没那么优美,但是总的来说翻译得还是不错。 我本来不看推理小说,也不是为了推理而来。故事转折都在意料之中,层层渐进让人很舒服。个人觉得比起推理更像是在讲故事。通过马洛侦探的嘴讲出来,有种特别的感觉。很适合一个人阅读。
- 有些片段雷蒙德描写得冗长,打动人时又是致命的。我愿意为了闪光的段落,去穿梭冗长的山高水远的描绘中。你说不准是你读懂一本书,还是这本书体谅了你。
- 似懂非懂的读完了……
- 钱德勒在英国完成了大部分基础教育,风格确实挺英式的(有点让我想起勒卡雷) 马洛确乎是个浪漫主义者,浪漫主义者要清醒地干些傻事
- 真是漂亮的故事
- 序太长,扣一星
- 阅读体验不错
- 以后再重读一次吧
- “我不愿顾影自怜,也再无他人可爱。” 感受到了村上春树是真情实感粉。
- 不用多说,钱德勒硬汉派风格的集大成者,也是他最好的作品,这是我读的第一本硬汉派推理,案子并不复杂,但是从头到尾却有一种悲凉。我记得有人评价说,这本书比起其他浮夸的本格推理最大的特点就是里面的人好像都是真的,不说了,来杯螺丝起子,不要酒!
- 这书实在看着艰难,啃了一周多才啃完,真的是啃完的
- 快速翻阅。喜欢这句“她无法归类,好似山泉一样悠远清明,水色一样难以描摹。”
- 别离是短暂的死亡,是为了心爱的人而死。无论何时何地,人们总会割舍下自己的一部分(给心爱的人),然后黯然而去。
- 钱德勒的比喻句写得太棒了。他看着我,眼神像脏了的冰。心里空旷得就像星辰之间的空间,他镇定得如月光之下的一堵土坯墙。另外,琴蕾才不是螺丝起子。
- 不为别的,雷德蒙的文字就值得我去打这个五星。真的是非常浪漫。
- 时隔三年总算看完了,每次都卡在开头一直读不下去,到200多页总算进入状态,因为村上力荐看的,看完表示没有预期出色。
- 我喜欢这本书
- To say goodbye is to die a little。看好后就像被打了一榔头似的,我想静静。
- 没有很惊艳到我,题目还是非常契合故事内容的,情节一般,高潮部分应该是最后,最后的凶手就很令人无语。比较值得一提的应该是这个侦探和福尔摩斯、波洛等侦探相比,更像是一个芸芸众生的侦探,更加真实感,没有“金手指”般的推理能力,与警察关系很坏,很真实的侦探。
- 看的时候前半截枯燥无味,后半段太精彩了。记忆最深的一句。 说一声再见,就是死去一点
- 总觉得自己找到了凶手,总能一下下推翻之前的推论增加新的细节。
- 虽然还算吸引人,但,过誉了。 村上春树再怎么推崇,还是觉得作者爱说教,琐碎。 马洛见着谁都”竹筒倒豆子”似的有啥说啥,重复的信息说了好多遍,一点不矜持。 还是不理解杀人动机。 马洛挨了不少打,他真的不是抖M么?很多打都挨得没必要。 要是我面前有这么一个轴得出奇的说话非呛着说的怎么也过不了叛逆期的中年男人,我可能也想打他🤧
- 觉得人生就是一场漫长的告别。“说一声再见,就是死去一点。” “这是真正意义上的灵魂交流的故事,是人与人之间自发地相互理解的故事,是人类抱有的美好幻想和它不可避免地引发的深深幻灭的故事。”
- 巡演换书换来的
- 不好看,节奏太慢。胜在取了一个好书名,以理想主义的名义,和冷硬的氛围,获得了胜利。但对于我而言,这就是一本难看的小说,不论有多少人推荐和夸赞,我还是不喜欢。当然,那两句名言除外。
- 最近想再看一遍
- 自从法国人讲出了“每一次道别就是死去一点”这句名言之后,有多少文学影视作品取了“漫长的道别”这个名字?光我看过的就不止两部了。很奇怪的是这本书被分类为悬疑小说,读下来并没有什么悬疑性,没有解谜的过程,一个深度昏迷+整容手术就混过去了,到最后也没解释艾琳是如何完成的谋杀。某些地方文笔是优美的,这点在艾琳的遗书部分得到了彰显,也为她偏执而疯狂的人格作了注脚,然鹅俗不可耐的是书尾还来了段琳达和男主的感情戏,典型美式自恋狂魔英雄主义。还有很多出场人物不甚必要,比如甜哥这样的人物到底是为了写啥咧?还有一众记不得名字的执法人物。所以村上春树为啥要作万字长文夸这本书?我承认我是被“悬疑”这个分类骗进来的。
- 前年买的,去年开始读的,今年读完了。可以说是漫长的阅读了。
- 说一声再见,就是死去一点了。
- 典型“冷硬”风格的杰作,欧美“冷硬派”神作之一,曾说过无数经典语句的、有“有金子般心灵的高贵骑士”之誉的马洛,一直是我个人最喜欢的侦探之一,且撇开这些不谈,该书的布局,以及故事中的诡计,也是相当完美的,读钱德勒的书,往往像饮一杯烈酒,急饮之下,往往难以全部接受,唯细细品之,方悟其中甘味。
- 人生在世,需要有很多幽默感。
- 太装逼了,马洛执着帮助特里的原因与他们突如其来的基绊我根本理解不了,神经病,枯燥无味。
- emmmmm不是我喜欢的类型,前半本都比较无趣。。。
- 今年第二,仅次于《包法利夫人》
- 情节只能说一般, 但是文字绝了,金句不断, 所以加分到四分。
- #图书馆# 「分离就是轻微的死亡,是为了所爱的死亡。不论哪里,不论何时,人总是留下自己的一部分离去。」还是没有体会到村上春树赞美的那么好,这种纯粹的男人之间惺惺相惜的情谊距离我太遥远了
- 这个译本懂英语但汉语不好。相比较而言宋译本英语不通但汉语灵光。真是没办法。通过村上的导读,我终于搞清楚自己为什么喜欢这本书,他指出本作品其实是对《了不起的盖茨比》的致敬与变形。哎,我就是喜欢这种氛围与调调。
- 没有心理描写却又有着过分的细节刻画。翻译的感觉时好时坏。
- 感觉推理部分没有惊艳的感觉,但是整体故事描述出了一个疯狂、晦涩、还有一点压抑的世界。
- 说一声再见,就是死去一点。 @2019-03-10 21:55:22
- 第一页第一段话就被吸引了,但是吸引我的不是任何推理元素,是作品本身的文学性。我的确是这么认为的,这本书与其把它当作一本推理小说,其实更贴近一本纯文学的创作。我原本以为,推理小说范畴内,关于冷硬风格达希尔哈米特已经到了化境了,没想到雷蒙德钱德勒还能另辟蹊径,孤寂、忧郁的氛围令人欲罢不能。菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》、雷蒙德钱德勒《漫长的告别》、村上春树《挪威的森林》《1Q84》一脉相承。
- 記得是當時坐在圖書館書櫃底下看完的
- 我有点怀疑马洛对特里的情谊了,“我还在倾听,为了什么?”
- 马洛向过去的自己做了一次非常漫长的告别,虽有不舍,但义无反顾。
- 从村上春树过来,有几分教父的味道
- 自认是村上书粉的我,不仅花钱买他的书,还买他书中反复提起的他喜爱的书。正如我无法理解村上对斯科特.菲茨杰拉德的狂热喜爱一样,他大夸特夸的这本漫长的告别的写作风格我同样难有同感,这甚至不能算是推理侦探小说,虽然它有凶案有警察也有位侦探,其实我还挺喜欢这个侦探,他冷清克制少话貌似没有酗酒好色暴力倾向,有点固执有点义气有点情怀。如果不当是推理,当普通小说看那还真是不错的
- 看完漫长的告别,倒吸了一口凉气。感觉到刺骨的疼痛~你离开那一年,我在同样的地方,接到了你最后一封信。每一次告别,就是死去一点。 to say goodbye is to die a little. 如果,能够再一次,能否让我好好说一句, 再见。
- 读的长江凤凰出版社的。这哪是侦探小说啊,显然八卦小说,然后基情满满,但读起来还是很爽哒。
- 看了俩节 比喻太奇怪了,有点反应不过来
- 想了很久,终于在一个短暂的假期完成,这本书需要静下心来一口气阅读完成,否则会跟不上作者的推理思路。 但在合上书的那一刻,我觉得“谁是凶手”已经不重要了。告别、离别,人生就像乘坐公交车,有人加入,有人离开,有的短暂,有的却是一辈子……关键是如何珍惜目前的生活。 这本译本不错,语句流畅通顺,不过朋友说钱德勒的原文更棒,可惜我的英语基本都还给老师了。
- 这个译版看的急人啊
- 说一句再见,就是死去一点点
- 不知道是由于翻译的原因呢还是咋的,感觉这本书并不像村上春树序言里写的那样流畅,反而让我感觉有几分滞涩,情节也很一般,唯一让我印象深刻的就是那句“说一声再见,就是死去一点”了。
- 今年看过的最难以看下去的书,终于耐着性子看完了
- 是翻译的不好么。好多情节别扭。生硬。
- 漫长的推理,好看
- 前半段还算引人入胜,到后半感觉线索混乱,每个人都在充满戾气的尬聊,可能这就是纽约客吧。
- 没选好译本,读完有点痛苦
- 前几天看了奇鸟行状录,感到很能理解村上为什么会赞钱德勒,这两个故事的共同之处在于这世上有那么一个人了解和相信真正的你——即使连你自己都不知道自己的本质。以及,这世上有一些人在很努力地战斗,与虚假和伪善。奇鸟文里笠原描述男主的那段话在本书也很适用。他们为所有人拧着世界的发条,这世界才有了灵魂和真诚。推理的情节是不重要的,重要的是战斗的勇气和对本质的执着。字里行间有点海明威的感觉,值得深味的是文字之下的部分。
- 我完全喜欢不上这种硬汉深情带着一点远见又带着笨拙的男主人公。(虽然这样听起来像是在夸奖他)一切太男子气概的角色,我都无法共情。
- 特里真的很迷人啊……
- 2020夏天
- 故事看似简单,细节很值得细读和推敲
- 真相揭开的时候就是告别的时候,所以马洛不说再见。记忆中一起喝螺丝起子的特里不见了,而马洛还希望他能折回来再和他聊聊,仿佛特里真的是马洛以为的特里。(这版翻译真的不错)
- 马洛,人群之外的人,金句之王,不争强好胜的狠人,厉害得像上帝。
- 好多年前看的了,只记得前面节奏很缓慢,后面开始变快,非典型悬疑,更多的是在写人和感情。永远记得封面上那句“说一声再见,就是死去一点”
- 对话、描写、情节、线索都太琐碎太琐碎了,原谅我真的欣赏不来。。
- “说一声再见,就是死去一点” 你迟迟不说再见 也不会真的能够永垂不朽 所有的人都说现实是残酷的 但总有人对你温柔
- 好像还是新星的译本好看一些
- 说一声再见,就是死去一点
- 美式的硬汉与巨婴只有一线之隔....
- 特别有味道的小说,很能理解村上春树说的“每逢一段时间就会随便打开一页再读一次”,笔锋准确、流畅、有趣,每一部分都是。看了译文对比选择了这版,挺喜欢的。读的时候一直给特里戴上了罗伯特帕丁森的脸。想找一本T.S.艾略特的中英对照诗集来读。
- 村上春树是没少从他那学东西 只有幽默没学来 但这内容拍出来就是一好莱坞大片 仅此而已
- 独自煮的两杯咖啡,两根一起燃烧的烟,在酒馆点的双份的琴蕾,夜深人静闲下来飘荡的思绪,那么漫长的告别。一场空。(钱德勒的比喻用的太溜, 鲍嘉真的是为黑色电影而生,这书读着男主的形象在脑子里一直是鲍嘉的样子) @2020-01-06 18:44:49
- 极强的阅读快感,内容也不单薄。
- 在科恩的歌声中读完的,很奇妙的感受,有点悲凉又有点欣慰,钱德勒把侦探故事写出了批判与真情,前者强硬而后者温柔,像个纯粹的中二的偏执狂。他的语言满是活灵活现的在场感,透过主角的吐槽视角,你可以感到日落大道、盖茨比里的那种荒凉、支离破碎的荣华,以及对抗这种世界的浪漫性情,有时候,正是这样的人逼着世界不堕落成我们沉默以待的样子。“说一声再见,就是死去一点。”钱德勒真是撩读者高手。
- 硬汉派的浪漫主义
- 13岁读《长眠不醒》后读到的第二部钱德勒作品。我天这也太好看了吧!大半夜鸡冻疯了!