作者:[阿根廷]博尔赫斯
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 他里面有无数个他,他在无数个别人里面
- 宇宙里有什么不是暂时?
- 读到现在,对比前两本,这本给我的思考更多诶。对梦境好奇,危险又迷人。
- 金黄色毛发的狮子,不精确的事实,远在天边的大海的实际的触动。
- 在此,Borges 将诗人的象体一并袒露了,这「我」在凝视「我」的当时生命仍维持着细微但持久的脉动;这无限柔的我在抵达至柔的当时,忽而折返回强者之象;Borges 认为诗歌传达精确的事实,且像近在咫尺的大海一样给读者实际的触动,「炉火逐渐熄灭之际,/我们才探索和星辰的联系。」(美瑞迪斯)
- 博尔赫斯在爱和生命里的脆弱 迷茫 恐惧 坚韧 信仰和忠诚
- 不以愁叹惊动玫瑰的呼吸。
- 一本短诗集。更像是他的一次短暂休息,循环意向贯穿其中。
- 在博尔赫斯的诗里,我又看到我梦里的永恒世界。
- 「深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。」 「每一件事物,同时又是无数事物」 「这就是我的东方。我的花园。对你的回忆使我透不过气」
- 地铁上读完的小诗集。「我这个人什么都不是,不是战斗的剑。我只是回声、遗忘、空虚。」
- 最近最喜欢的一本。浪漫的史诗气质。
- 你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、 天穹、宫殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- “沉默的朋友,我这个人知道, 无论什么报复或宽恕 都比不上遗忘更有效。”
- “你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、天穹、宫殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。”
- 《自杀者》印象深刻
- 我是那些今非昔比的人 我是黄昏时分那些迷惘的人
- 我只是回声 遗忘 空虚
- 难得透露了好多颓丧的心境,迷茫恐惧无奈死亡,镜子梦境自杀流浪死亡玫瑰……却又在序言里后悔了,真是可爱。
- 我是今非昔比的人,我是黄昏时分迷惘的人
- 没有想到这么短...
- 我是黄昏时分那些迷惘的人
- “这个人尽管浪迹天涯,却没有辨明时间的迷宫,简单而又迷踪,艰辛而又不同。”“我也许从未听到过你歌唱,但你我的生活相系,不可分离。”我感受到的是一种对宇宙,时间,爱情和死亡的迷茫与思考,对万物存在的热爱与激情。
- 翻译得不太舒服
- 博尔赫斯的魅力在于我们的确需要更好的诗译本,但只要有人能译出十分之一,就会发现他已足够吸引人了。
- 博尔赫斯的诗句是有颜色的
- 后面渐入佳境,尤其是最后一首,让我内心悸动。但是翻译欠些味道。
- 诗歌确实不可翻译啊…
- 谁不爱博尔赫斯阿,我哭
- 喜欢他的小说 就是博尔豪斯的诗给我的感觉就是想要塑造神圣 所以就把很多宗教 史诗 希腊相关的东西往一起堆 但是我得到了一堆华丽的破烂 和一个矫揉造作的人造神灵我不喜欢 总之 但是有妙句 三星送给不知名的黑暗 消失的平原 牲畜和风车们一起做的梦 和堆积的典故
- 梦深处仍是梦。
- 8.7/10 颅骨、隐秘的心、 看不见的血的道路、 梦的隧道、普洛透斯、 脏腑、后颈、骨架。 我就是这些东西。难以置信, 我也是一把剑的回忆, 是弥散成金黄的孤寂的夕阳、 阴影和空虚的缅想。 我是从港口看船头的人; 我是时间耗损的有限的书本, 有限的插图; 我是羡慕死者的人。 更奇怪的是我成了 在屋子里雕砌文字的人。
- 我在空濛的下午不懈地仿效
- “他消失在另一个平原的远处, 据说那只是风车的一个梦。”(《目击者》) 但这也是堂吉诃德的梦,荒唐却值得骄傲。
- 当我的肉体静止、灵魂孤寂的时候, 我身上为什么绽开这朵荒唐的玫瑰?
- 晚年的集子。自序不知所云,诗歌也不乏赘语,但总体还是好看的。
- 届时,博尔赫斯已然失明十余年。而他在书里说:“我失去的只是事物虚假的表象。”深沉的玫瑰是他装在内心丰富的世界。他的散文和诗歌的语言高度统一。在这本《深沉的玫瑰》里,更多的是有关失明的思考:黑夜将我笼罩,我却在心里开出了玫瑰。
- 冬夜阁楼诗页如水,将指尖浸没,便奇冷连心。
- Ms.Joan 你是我生命中深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。及而不可及,GN。
- 我生自尘土,归位尘土;将是众人,也许谁也不是。过去流向未来,遗忘流向遗忘,我也是一个转瞬即逝的梦。我在记忆、兴奋和童话里,在爱情中燃烧,在歌声中死去,可能很幸福,也可能不。我什么都不是,不是战斗的剑,我只是回声、遗忘、空虚,有时憎、有时爱,有时意外。我将离开人间,整个无法忍受的世界与我同行。我失去事物虚假的表象,却仍想着你,你是我眼前的音乐、天穹、宫殿、江河、天使、深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- “我只是回声、遗忘、空虚。”
- 我这个人、布鲁南堡、失明的人、护身符、白鹿和永久的玫瑰。布鲁南堡尤其惊心动魄。
- 他的无穷无尽的想象力和优美绚烂的词语,绽放成这本小小的诗集。
- 诗集里最喜欢的一本,特别是《布鲁南堡,公元九三七年》。“我失去的只是事物虚假的表象。给我安慰的是弥尔顿,是勇敢,我仍想着玫瑰和语言”
- 护身符 梦深处仍是梦 勃朗宁, 小埃达,古希腊与罗马神话 Tiresias,Polycrats Robert Clive 第三张是死亡,它的别名是 不分昼夜咬啮着我的时间。
- 草叶,动物,死者。是梦,是镜子。是我,是众人,是另一个人。 博尔赫斯的诗并非有颜色,更像在正色中穿梭而匿于死亡,又从死亡中走向另一场梦。 他的诗,更接近哲学,如同给自己的小说写序言。相反,部分小说却能舒展诗的枝叶。
- ◆ 永久的玫瑰 >> 我是盲人,什么都不知道,但我预见到 道路不止一条。每一件事物 同时又是无数事物。 你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、 天穹、宫殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- 爱伦坡、维吉尔、弥尔顿的反复被提起,以及镜子作为令人恐惧的存在,复制出虚幻的映像;博尔赫斯自称比尤利西斯的水手们航行得更远,他滑向梦境深处,在那遥远的梦里,他成为另一个人而不自知,成为风车的梦的内容——重复「大梦」的涵义。
- 有点欣赏不了,可能是文化背景的问题,也可能是翻译的问题。
- 夜莺把胸口紧贴在刺上,流尽最后的鲜血,染红了你对之歌唱的玫瑰。
- 诗歌很浪漫又深沉,有几首特别喜欢,“当我的肉体静止、灵魂孤寂的时候,我身上为什么绽开这朵荒唐的玫瑰?”。文字鲜艳又黑暗,就像有个人形容的“他的文字像是有一种魔力,天马行空,信手拈来真是又酷又让人着迷”。但是不知道是译文的原因,感觉有些词语还是不贴切。太高深了容易曲高和寡,通俗了又难免落入俗套。诗歌想要还原想表达的感情挺难的
- 终于遇见博尔赫斯
- 伟大通透如博尔赫斯 也会畏惧失明畏惧死亡…
- 这本小册子里,博尔赫斯突然松弛下来,感伤的力量让诗作中回忆、对死和黑暗的恐惧、对存在的疑惑变得剔透,比读到的其他几本好很多
- 3.5 博尔赫斯实在太喜欢用时间、梦境、迷宫、镜子、玫瑰这些意象了。或许他还是更适合写小说。 “我这个人什么都不是,不是战斗的剑。/我只是回声、遗忘、空虚。”——《我这个人》 SY
- “你是上帝展示在我眼睛前的音乐、天穹、宫殿、江河、深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。”
- 华丽但是我喜欢!
- 我将是众人,或许谁也不是, 我将是另一个人而不自知, 那人瞅着另一个梦—我的不眠。
- “你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、天穹、宫殿、江河、天使、深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。”(虽然他不需要,看到这样的诗句还是很为博尔赫斯悲伤。)
- 当这场冒险的终结 把我交给死亡奇特经历的时候, 我将遭遇什么游移不定的迷宫, 看到什么白得耀眼的强光? 我要痛饮你晶莹的遗忘, 地久天长,但没有以往。
- 缓慢读出来,很喜欢,“我这个人”,停留了许久,眼睛发酸。
- 命运没有为我安排的无数结局
- 你的颜色可能像阳光那么洁白, 或者像月亮那么金灿, 像胜利的剑那么橙黄坚实。 我是盲人,什么都不知道,但我预见到 道路不止一条。每一件事物 同时又是无数事物。 你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、 天穹、宫殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- 梦境深处的梦,来自镜中的注视和沉默,无限的迷宫,这些博尔赫斯恐惧一生的母题并不因为失明而消失。有利于创作的孤寂,失明或许带来了解放,但也带来了一些不知名的黑暗。“我这个人什么都不是,不是战斗的剑,我只是回声、遗忘、空虚”、“我也是一个转瞬即逝的梦,比梦中的草原和白鹿多几天时间”。
- 一颗敏感多窍的心灵,在永恒的深暗里聆听一首夜曲
- 可能是我自己不喜欢这调调
- 老虎/梦/我这个人/自杀者/白鹿/我们的全部往日
- 决定多读几本博尔赫斯的作品,再写书评。这诗歌里,看到了战争,也看到了一个失明人心中的光明。
- 还有老虎,像晚香玉一样精致。
- 想到序言里,语言是魔法的符号。诗歌的任务之一就是像近在咫尺的大海一样给我们实际的触动。)时间海里有朵玫瑰,值得我驻足凝视。
- 诗歌以韵律展现了诗人心情的起伏与思维的脉络,诗歌里依旧有着时间这个意象,让情绪有些神秘的气息。
- “当我的肉体静止,灵魂孤寂的时候,我身上为什么绽开这朵荒唐的玫瑰?”有人说博尔赫斯的诗有颜色,我觉得他的诗里有纹路,和凹凸不平的颗粒感。视觉无法带给他的,由整个庞大的世界里的其他感官体悟的集合补偿他。
- 我是盲人,什么都不知道,但我预见到 道路不止一条。每一件事物 同时又是无数事物。 你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐, 天穹、宫殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- 虚无了两天之后,我理解了博尔赫斯。从前我站在普鲁斯特的那一面,那些雨,那些道路,那些感官的丰沛,在小房子里成为一条河流,普鲁斯特是以情入理的,它将记忆从它绵密的深处拿出来,像取之不尽的黄金矿脉,或是载满玫瑰、蛋糕、空气、薄荷的船。在博尔赫斯里,同样面对的是记忆,但他太深沉了,以至于它不知道记忆将以何种语言在现实中显现出来,或者说他也不知道为什么记忆是如此,为什么一个人走在雨中,为什么现在他坐在这里,这一切静静的谜团,就像塞尚的苹果,它们都日常生活,我们的梦境与现实,不过是它的体积,而我们却永远无法得知它的质量,因此博尔赫斯总是迷惑,将手边的棋盘打乱,又重组,将信封写了又烧掉,烧掉又写了,他太过于深沉,也太了解所谓的真相,可是,真相就像面前的挂钟,你只看着表盘上的针秒旋转着流逝,无能为力。
- 多疑比轻信愚蠢,而我的喋喋不休更甚。 不喜欢王永年的翻译。
- 记忆 镜子 梦 盲人对世界的感受是一派更深沉的现实 回忆使我透不过气
- 我这个人什么都不是,不是战斗的剑,我只是回声、遗忘、空虚。 我仍想着玫瑰和语言
- 喜欢第一首诗
- 很多生僻的外国人名
- 庄重,深沉,宁静却暗流汹涌
- “波斯人将给我夜莺,罗马给我宝剑。面具、痛苦、复活,拆散和编织我的命运,有朝一日我将成为罗伯特·勃朗宁。”
- 姐姐,我什么都不知道,但我预见到道路不止一条。每一件事物同时又是无数事物。你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、天穹、宫殿、江河、天使、深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- 喜歡《不可知》、《我們的全部往日》、《挽歌》、《護身符》、《永久的玫瑰》。
- “我”是书写的主体。大量的文化和神话意象。哲思。
- 一个失明老人的记忆宫殿,他的引经据典有多庞杂(《东方》中密不透风的花园,《护身符》中如数家珍的物什),他的一手经验就有多匮乏,到这里我们得承认,博尔赫斯的诗缺乏对事物的观察,或不如说,他偷换为了对文学的观察,刀剑的寒光,日落的金黄,镜子的映像,无不是经典的回声,一种被文字驯养的反射,序言里说“语言是魔法的符号”,博尔赫斯将智力交给了这套传统,换来自己作为主体的弥散:被梦者的梦,重复的踏入,不自知的另一个,尤利西斯、塞万提斯、维吉尔,诸如此类,像一张被淋湿的纸,单薄、厚重。对比徐志摩晚期写恐怖吃人的“甬道”,黑暗让博尔赫斯的“甬道”更朦胧,也更纯粹,我们也要注意到他肆意排比中的秩序,比如《永恒的玫瑰》中,在讴歌“隐秘而没有穷期”前,他先说“你一阵阵的芳香/向我衰老的面庞升腾”。
- 我树起这块碑,纪念遗忘和遗忘的事物, 和杂物混在一起,肯定不及青铜持久。
- “我是那些今非昔比的人, 我是黄昏时分那些迷惘的人。” “我这个人什么都不是,不是战斗的剑。 我只是回声、遗忘、空虚。” “面具、痛苦、复活, 拆散和编织我的命运” “这一切肯定都是护身符,但不能抵御我不知名的黑暗, 我不知名的黑暗。” “可能是一面镜子映出我变了样的面孔, 可能是一座有增无已的牢笼般的迷宫。 可能是一个花园。但始终是梦魇。” “希望我用语法学者的秃笔, 摆脱琐碎的学院气息, 代替剑的事业, 汇集轰轰烈烈的英雄业绩, 取得我的一席地位。”
- 我是个不懂诗的人
- 你真好啊。你在我心里,就是谦虚,博学的同义词。向你学习。
- 还有老虎,像晚香玉一般精致。啧啧啧。
- 不太喜欢读非原文的诗 总感觉隔靴搔痒
- 以后还是不要在深夜读博尔赫斯。
- 梦境深处还是梦 记忆也只是面虚幻的镜子 即便是高浓度的文字也掩藏不住土象的深沉
- 当一物消亡之时,我们须想到另一物的诞生,此时的博尔赫斯已经失明,被包围在一片浅蓝色的世界中,失去形象的世界并未使他跌入破碎之渊,反而使他获得一把打开隐秘星空的钥匙,使他越过事物虚假的表象,以诗觉代替视觉来观察和体验一切。
- “诗歌的任务:一是传达精确的事实,二是像近在咫尺的大海一样给我们实际的触动。”//2020.2.9 改为五星。博尔赫斯晚年的诗作更加凝练出色,赏心悦目,娴熟无比,恰到好处。
- 百科全书诗学
- 突然觉得,与其长生不老,不如换一次生命。为了懂当时不懂的诗。
- 致命的决斗无有穷期/杀死的总是那个不朽的野兽/他的命运也是我的命运/只不过我们的虎不断改变形状/有时叫憎,有时叫爱,有时叫意外
- 《我》、《野牛》、《我这个人》、《目击者》、《永久的玫瑰》。反复出现博尔赫斯典型玄思,镜子与另一个我模糊记忆、解构自我,“我这个人什么都不是,不是战斗的剑。我只是回声、遗忘、空虚。”;深沉的玫瑰解构表象,“道路不止一条。每一件事物 同时又是无数事物。”
- 我却觉得,博尔赫斯的诗歌不如他的小说dei劲儿呢。。。
- 那一切肯定都是护身符,但不能抵御我不知名的黑暗。
- “我这个人尽管浪迹天涯,却没有辨明时间的迷宫,简单又错综,艰辛又不同,个人的和众人的迷宫。我这个人什么都不是,不是战斗的剑。我只是回声、遗忘、空虚。”
- 2018.49
- “你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、 天穹、宫殿、江河、天使、 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。”
- (后半辈子)我将努力忘掉自己,我将成为自己看不清的面庞/我也是一个转瞬即逝的梦,比梦中的草原和白鹿多几天时间。
- “月亮不知道她的恬静皎洁,甚至不知道自己是月亮;沙砾不了解自己是沙砾。任何事物都不了解它独特的模样。”
- “当我的肉体静止,灵魂孤寂的时候,我身上为什么绽开这朵荒唐的玫瑰。”
- 浮躁的时候应该读诗
- 还是很不错的。
- “你在记忆、兴奋和童话里 在爱情中燃烧,在歌声中死去。” 我有滤镜。
- 深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。
- 没什么慧根,也可能是翻译的原因,读起来没什么感觉。镜子、迷宫、梦,和玫瑰。
- 遗忘流向遗忘 有的苦恼 有的恳求
- 我在我憎恨的城市里隐姓埋名 读一读小诗感受到轻松和惬意,像是来看一场画展,即使不了解创作背景和对象,依然可以欣赏这一份美好。
- 我只是回声,遗忘,空虚。
- “我也是一把剑的回忆, 是弥散成金黄的孤寂的夕阳、 阴影和空虚的缅想。 我是从港口看船头的人; 我是时间耗损的有限的书本, 有限的插图; 我是羡慕死者的人。” 晚年博尔赫斯被失明所困扰,还是很不快乐。
- 真的不知道在深沉什么😅
- 【当我的肉体静止、灵魂孤寂的时候, 我身上为什么绽开这朵荒唐的玫瑰】【我这个人什么都不是,不是战斗的剑。 我只是回声、遗忘、空虚】【有时叫憎,有时叫爱,或者意外】【我也是一个转瞬即逝的梦,比梦中的草原和白鹿多几天时间】【我在空濛的下午不懈地仿效,沙漠和海洋的夜莺,你在记忆、兴奋和童话里 在爱情中燃烧,在歌声中死去】【我是那些今非昔比的人,我是黄昏时分那些迷惘的人。】
- “当我的肉体静止、灵魂孤寂的时候, 我身上为什么绽开这朵荒唐的玫瑰?”
- “道路不止一条,每一件事物同时又是无数事物。”真的美。
- 略显稚嫩,可以看得出是博尔赫斯的早期诗歌作品,就《小径分叉的花园》来看,在诗句的遣词造句上更偏向于流水账式的表达,不够精巧。与其第一本诗集《布宜诺里斯激情》相比,又不够有灵气,更像是生活中零碎的段落表达,而不能称之为完整的诗歌。本集私心最佳是《白鹿》,一句“让我梦见你,但不容我成为你的主人,在遥远的一个拐角,我或许会再梦见你,梦中的白鹿。”仿佛神谕,驯化的寄奴之情却无比甜蜜。除此以外,《东方》一篇中,让我不禁开始怀疑博尔赫斯是否曾经爱过一个东方女人,且为她所伤。
- 深邃、阔远、优美。像博尔赫斯在序言里自省的那样,能感受到一丝对失明的怨怼。
- 每一首詩都充斥著孤獨的夢境 神秘又無盡。好喜歡王永年 每一本書都翻譯出了博爾赫斯的精髓。
- 为了找回读诗的习惯,专门抽了全集第二辑里最薄的一本,每天随手拿起来读几页,立在桌上三年,第一次打开😑,书果然还是不能摆得太整齐。纵然反复出现的镜子、玫瑰、夜莺和老虎的一些具象出现时,还是会感叹博尔赫斯的绝妙,但已经没有2008年时第一次读到的欣喜感了。那一年刚上高中,图书馆就是我的游乐场,外国文学放哪一排,社科放哪一排,了如指掌。负责学校购书的是后来代历史的老陆,一个能通宵看书的第二天按时到校的白发老头。后来才明白,因为他,我才能读到99年浙江文艺的博尔赫斯全集,才能读到上译05年的杜拉斯全集。除此之外,最喜欢的是古代通史,一朝一个大开本,铜版纸烫金的页边;还有二战史的一本本图册、西洋画家的个人画册,快乐的时光真是一去不返。
- 时间是公平的,它使我们每个人都衰老。
- 译文出版社也是厉害,把三本书拆成两套书
- 因为是博尔赫斯 所以期望太高 没有想象中惊艳了
- 一九七五年,博尔赫斯在即将出版的书籍的序言里写,“我读校样时,不太愉快地发现这个集子里有一些我平时没有的为失明而怨天尤人的情绪。” 这一句只是带过。他还是一如既往谈论文学:“我多年从事文学,但没有什么美学原则,我们已经受到习惯的自然限制,何必再添加理论的限制呢?理论好像政治或宗教信仰一样,无非是因人而异的刺激。惠特曼写的诗不用韵脚,自有他的道理;换了雨果,这种情况就难以想象了。” 大约六十年前,一九一四年,正是因为他的父亲完全失明,博尔赫斯才被带到了日内瓦,开始大量接触文学。他视日内瓦为真实的家乡,在人生的最后回到了日内瓦,并葬在那里。 一切由失明开始,最终重回黑暗。 这一次出版的诗集里,有一篇《失明的人》,他写,“我仍想着玫瑰和语言。”
- 这本书是博尔赫斯所有的负面情绪吗?莫名觉得很有爱呢。
- 用人生写他的诗,用诗读着他的人生。
- 这是我第一次读完一本诗集,博尔赫斯让我感受到了诗的魅力!
- “我这个人什么都不是,不是战斗的剑。/我只是回声、遗忘、空虚。”——《我这个人》
- 让人流泪的美与真
- “我这个人什么都不是,不是战斗的剑。 我只是回声、遗忘、空虚。”
- 大部分诗歌让我心动
- 深沉的玫瑰?是忧郁的玫瑰吧。 是很浓重的忧郁和藏在忧郁之下浓烈的热爱。 嗯,男性作家描写悲伤忧郁感觉都是一大盆水泼到人的身上,四周都弥漫着寒冷的空气,剥夺着人身上的热度,来让人致郁,总感觉像走进了虚空。 女性作家会有更细腻的刻画比喻,有更切身而发肤柔和的描写,会让眼泪一滴滴在眼角凝结,哪怕这个时候是正午的阳光闪烁,也会潸然而泪下,可能是性别差异,这种感动是会更持久的,也偏好于后者。
- 意外的很好懂 没有找到想找的那首诗
- 去年收到的礼物,一直忘了标记,诗喜欢,翻得很舒服,薄薄一本回味无穷。
- 本人诗歌创作课的快速作业流程:读诗,选出喜欢的词语,根据词语进行造句
- "我想着我自己完美的死亡,没有骨灰瓮,没有眼泪。",失明后的博尔赫斯,反而写的诗更加的清澈深邃。
- 要不是他总提到剑我可能就五星了。前面和后面几篇挺棒的,中间的没太大感觉
- 我也是一把剑的回忆,是弥散成金黄的孤寂的夕阳、阴影和空虚的缅想。
- “但是今天遭到亵渎的祖国/希望我用语法学者的秃笔,/摆脱琐碎的学院气息,/代替剑的事业,/汇集轰轰烈烈的英雄业绩,/取得我的一席地位。我正在这样做。”博尔赫斯流露出来对失明的不可知的恐惧,黑暗、梦魇、遗忘。
- 老年人拒绝熬夜,又习惯睡前看书,结果愣是把这整本看完凌晨一点多才睡(还好这本书够薄)不说了,要赶紧补起博尔赫斯来!
- 最喜欢《夜莺》。“你在记忆、兴奋和童话里/在爱情中燃烧,在歌声中死去。”
- 【2017.2.28一天】(8万字,60页)博尔赫斯在序言中说诗歌的任务有二,一是传达精确的事实,二是像近在咫尺的大海一样给人以实际的触动。博尔赫斯失明后的这本诗集仍然在空气四周飞翔着明亮的意象,这让黑暗不那么空虚,但仍在诗句之间能够读到犹疑的、对失明果然如约而至的侥幸的幻灭,博尔赫斯在序言中亦言明了这一点。
- 博尔赫斯一生享受成为所有人的热望
- “我瞅着镜子里的那张脸时,不知道瞅着我的是谁的脸”
- “我是那些今非昔比的人,我是黄昏时分那些迷惘的人。”序言里对诗歌的任务定义不能更精确:一是传达精确的事实,二是像近在咫尺的大海一样给我们实际的触动。
- 高铁读物/ 失明之诗
- 「我想著自己完美的死亡:沒有骨灰甕,沒有眼淚。
- 和斯第一次通信,她摘抄了本书最后一段,“你是上帝展示在我失明的眼睛前的音乐、天穹、宫殿、江河、天使、深沉的玫瑰,隐秘而没有穷期。”博尔赫斯的恐镜与梦境依旧在往字外渗,像历史在毫无顾念地往前延伸,“你寻找着我,即使失明也难躲”。
- 76岁的博尔赫斯朝向灵魂深处的反思与诘问,我是谁,虚无,梦境,镜子,时间,永恒,宇宙,迷宫,死亡,概念,语言。博尔赫斯的时间是断裂的、碎片的,在镜子的丛林寻找历史和身份,追问主体的来处、去处、形状和边界。可是,所有“护身符”都不能抵御不知名的黑暗。我喜欢《自杀者》中废墟里洋溢着的英雄主义气概,以及西蒙卡瓦哈尔这个猎虎人的形象,挥之不去。
- 欢少悲多的命运,也许是冥冥之中某个主宰的工具,这些事我们不得而知;把他叫作上帝并不解决问题…
- 不断提起的时间、镜子、迷宫、诗歌,“我仍想着玫瑰和语言”。
- 不错,读诗是消遣。
- “我看不见你,但知道你存在,这件事增添了我对你的恐惧……”
- 像近在咫尺的大海带给我们惊异的颤栗。
- 是博尔赫斯老年所著的诗歌吗?
- 那些梦中的玫瑰将年老的我侮辱。
- “我这个人什么都不是,不是战斗的剑。我只是回声、遗忘、空虚。”
- 像是用一些梦境里的回声,来窥探梦里永恒的世界。
- 博尔赫斯的诗比小说好理解多多多多了!
- 「深沉的玫瑰,隱秘而沒有窮期。」六十頁,密度不一的深色調,需要時而抽空換氣。好幾處講到維吉爾,害我無數次想念破碎的布格羅和在摩洛哥一起聊但丁的當地女孩兒。這本序言也真好,失明滲透詩歌,他仍想著玫瑰和語言。
- 此刻我也想要消失
- 如大海般盛大的万物与精神世界。
- 最后一首诗拯救起这本小书,其他时候我都在同时思考如何减肥一圈腰和小肚子的肉。
- 反而觉得失明后的文字更好。
- 每一首都喜欢。博尔赫斯的诗句似玫瑰芳香。
- 真正纯粹的文学,是与主观世界的深度对话,是在语汇组成的镜子中照出真实自我
- 我只是回声、空虚和遗忘。
- 我要用今天的语言 道出永恒的事物; 努力不辜负 拜伦的伟大回声。 我生自尘土,归为尘土。
- “失明是封闭状态,但也是解放,是有利于创作的孤寂,是钥匙和代数学。”
- 晚年的博尔赫斯
- 「马塞多尼奥·费尔南德斯的声音。 几个人的爱或者对话。 这一切肯定都是护身符,但不能抵御我不知名的黑暗, 我不知名的黑暗。」 「我也是一个转瞬即逝的梦, 比梦中的草原和白鹿多几天时间。」 「我再说一遍:我失去的只是 事物虚假的表象。」 一切情节都是障眼法,他看得到自己的路和哀愁,他也知道这一生转瞬即逝,外在的所得不是自己的所得。 很奇怪,读博尔赫斯这样很明显让我认同也很被别人认同的作家,我很难读到一句让我触动得不行的话。反而是在让我忍受不了的诗句里,我能够拾捡一些让我心碎得要记一辈子的话。 这就是我坚持读诗的原因吧,我总期待能和最触动我的诗句相遇。
- 他消失在另一个平原的远处,据说那只是风车的一个梦。 《我》、《梦》、《自杀者》、《目击者》、《梦魇》。
- 语言本是魔法的符号,后来遭到时间的变本加厉的耗损。诗人的使命就是恢复—即使是部分恢复—它原来具有、如今已经泯灭的优点。诗歌的任务有二:一是传达精确的事实,二是像近在咫尺的大海一样给我们实际的触动。
- 你身边空无一人。 昨晚我在战斗中杀了一个人。 他勇敢高大,显然有安拉夫的血统。 钢剑刺进胸口,稍稍偏左。 他颓然倒地,成了吃食, 乌鸦的吃食。 你再也等不到他了,我未曾见过的女人。 在黄色的洋面上, 逃逸的船只没有带上他。 黎明时分, 你在梦中伸手找他。 你的床铺寒冷。 昨晚我在布鲁南堡杀了一个人。
- 年长的、失明的博尔赫斯在这本诗集中更多地感触到了“我”的存在,在和镜子中无法看见的自己对话时,诗人将一些情绪定义为怨天尤人,或许是不安、迷茫、胆怯,但我从诗中感受到的更多的是一种坚强。
- 极喜欢这本集子