作者:[葡]费尔南多·佩索阿
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 不再想我看到不安之书那时的惊奇不已了,可能我也长大了,有些像老朋友的念念叨叨,感受着平凡生活中的那些立体的鲜活的生命,自己的小乐趣。看似佩索阿已深谙世事。可我们都知道,因为你看到了她,名叫生活的她这时才刚刚开始撩拨你,厌弃你,拥抱你,安慰你。我们每个人都不同,可都要经历同样的结果。所以,每次看到自传式的碎碎念,莫名像看到了自己的外婆。
- 在我一切思慮的深處 我並不是我 🎈 是一本全本都是重點 沒有一句廢話的書 當然是不是廢話取決於個人 🎈
- 这本书非常符合我当下的心境。在图书馆随手一翻时便读进去了,属于买来随时可翻随时可读的。已看1/4 PS:太对味(广白图书馆)
- 9.5/10 恍惚看到了自己,如果也拥有这样的笔力。是在生活幽暗的缝隙里求生,是借写作短暂浮上水面的喘息。有点微妙的眩晕感。 “我从来不求被他人理解。被理解类似于自我卖淫。我宁可被人们严重地误解成非我的面目,宁可作为一个人被其他人正派而自然地漠视。” “我觉得,我爱这一切,也许这是因为我没有别的什么可爱,或者,即使世上没有什么真的值得任何心灵所爱,多愁善感的我,却必须爱有所及。我可以滥情于区区一个墨水瓶之微,就像滥情于星空中巨大无边的寂冷。”
- 大概是碎碎念吧,读的时候有些共鸣,好像读完了就没印象了...淦
- 作为诗人可能是合格,因为他生动地写出了他所想,作为作家很不合格,只有无尽的阐述,没有提出任何形态,给读者带来的只有疲惫…很喜欢摆弄哲学用语,但字里行间你又能看出他其实并不懂那些词条。最让人无法忍受的是他成天幻想自己是国王、王子、城堡里的贵族,可他并不是中世纪的作家。我很不喜欢
- 天空,下起了小雨。
- 读了佩索阿几个异名的作品,诗歌确实不错,尤其喜欢卡埃罗。佩索阿算得上一个奇人,于是买来这本书读一读,个人感觉有些过誉了。
- 非常文青的书与再好不过的遐想
- 之前在嘈杂的小吃街坐着读这本书,读着读着很想放声大哭,但只能压低帽檐偷偷掉眼泪,十分深刻的一次阅读体验。
- 诗意的抽象,意识流穿行字里行间。“我”变身为各种可能,自我剖析,想象力驰骋无边无际。很有启发的内心感知,有些思绪简直灵魂一击。
- 既分散又完整,仿佛呓语,仿佛徘徊在脑海的一段段自白。
- 深者读其深,浅者读其浅。
- 一些日记式的片段 乏味的生活,孤独的自己,看得让人痛苦又难受
- honestly, 虽然是一部评分很高的作品,但是我不太能欣赏
- “ 我一次又一次的恰如他人,但在这个雷同的背后,我偷偷把星星散布于自己个人的天空,在那里创造我的无限。”
- “我不折不扣与他们雷同。但在这个雷同的后面,我偷偷把星星散布于自己个人的天空,在那里创造我的无限。”
- 看完电子书后又特意买了纸质版 这样就可以放在床头 细细品尝孤独的美味了
- 高中语文老师安利的枕边读物。
- 写下就是永恒。自勉。
- 凤凰读书:聪明人把生活变得单调
- 艺术需要敏感,这本书却全是经验,经验叫我们麻木。
- 读着读着,心想这样的人无法结婚,一查,果然如此。情深不寿,慧极必伤,2021年目前为止确定会重读的书。ps:其他译者我想加鸡腿,韩少功的这个译文,我想加大盘鸡,虽然是转译,但还是太好太高级了
- 读起来有点累。
- 过于准确地被击中了
- 读得想哭。佩索阿说出了一直以来想说的话:世界存在于“我”之中,自己是自身的异者,我们送出目光但视若无物。一个从未跨出家园的旅行者,如何在低身俯就的卑微中看见世界辽阔。成为佩索阿,成为自己的长谈者。
- 确实是“深者读其深,浅者读其浅”的一本书,新版装帧挺酷的,但还是更喜欢《不安之书》的译本。
- 大概平均每二十页就想跟佩索阿隔空击掌一次。
- 之前看过该作者的《想象未来是朵玫瑰》,我很喜欢作者的写文风格,不知怎么的总觉得作者在很多地方与我蛮像的(感觉这样说似乎太高估自己了一样)
- 啊果然有人跟我一样不爽那三个歪歪斜斜的字呀
- 一言难尽……
- 另一种意义上的翻译不ok,译者在译作中加入了太多的自己,而我要在其中费劲地寻找佩索阿
- “无论我们爬得多高,也无论我们跌得多深,我们都无法逃出自己的感觉。”我享受微风,那是灵魂赐予我的微风,供我宁静时享用!很多句子都很有意境。但读完此书我真的费了很大的功夫,很多意识流的关于哲学的实在太晦涩难读。我就像在梦中读完此书一般,读完下句,上句已不知遗落到哪里去,更别说这一篇带给我的感受了。另外看到别处的评价,我认识每一个字,但是它们组合在一起,我完全就不懂它们了。
- 上海文艺出版社的封面设计是有毒吗?都更新了好几版了,这回别的都还算勉强可以吧,就是这个“惶然录”三个字怎么非得让它扭曲呢?呢?呢?这么严肃的一本书就这么被个没素质的封面设计给搞毁了……
- 很爱这本书。与其说佩索阿说出了我这个阶段的不自在与不舒服,不如说我所经历的真实存在又算不上多大事的感觉够上了佩索阿的叙述。我内心的一片杂音,因为他,变成了可以被称作是交响乐的些许片段。
- 到时间了,我要开始工作了。
- 以逃避生活的苦难和欢欣
- 人们被欲望激励,又被欲望束缚;渴望自由,又断送了自由;想要看清真实,又从未理解过真实。人们被脑子里的东西所支配,有时觉得清晰无比,回过头,又觉得那只是个幻觉。
- 孤独的人能神游万物,想象宇宙的微粒,任万物在自身显现,为凡事所扰却居于凡世。
- 由于太像而感到不适。
- 断断续续终于读完。多愁善感,想入非非,虚弱无助,惶然惶然。语言非常美丽且精确,每一句都扎在我的心上。但读久了非常疲惫,毕竟审视自己也绝非易事。
- 我草,每句话都戳中心的感觉,想抄到笔记本上,整本书都是这样啊。
- 202013 从中学读安妮宝贝的《眠空》开始就一直中意这一些碎片化的杂记 没有固定的中心主题 单纯描述形而上的心灵状态以及个人化的人生体悟 偶然翻开的时候我本身也处在书名里的惶然状态 一口气读几篇 作者写出了我心中晦暗不明的思绪 佩索阿笔下的与人隔绝的状态 对童年的追忆 以及数次对夕阳黄昏的描述是我最喜欢的部分 距离参透其中深奥的哲思有很远距离 至少在某一刻从作者的字里行间获得了诗性与智慧的启发 韩少功老师这本译笔冷峻典雅 读过之后想拾起《马桥词典》
- 醉了 每一篇总要反反复复读上几遍 沉迷其中 不舍读完
- 在我的身体之外替我言说
- 成为偏爱之一。
- Sporadic thoughts on our bleak existence. Reflections out of the common mindset. Exploration towards grandiose narration of the meaning. Magnificent nature is a trigger to sensational metaphors, but also a mask of incompetence to dig deeper meaning.
- 绝对是近半年读过的最值得静下心带脑子读的书。给坐在图书馆怀疑是否自己在躲避世俗的我带来许多思考、宽慰与平和的心态。努力不做外部环境的奴隶、镜子,认识自己的无知,继续读书。
- 惊人的文字,天才和疯子果然一念之间。
- 求人理解等于卖淫。惶然录可以经常翻翻。
- 没有一种深刻是不丰富的。每一种深刻都来自对现实梦般的感悟。与深刻的梦相比,连哲学都是贫瘠的。孤独、梦幻、不安远远不足于形容这本书,甚至完全不恰当。惶然录的惶然,是作者把自己置身于全世界凝视之下,超脱道德、艺术、荒谬、爱,真正揭示出自身的畏惧和恍然。
- 《惶然录》是葡萄牙作家费尔南多·佩索阿的代表作。讲述的都是他自己内心对外在世界的感知和自己的内心独白,对于文学、艺术、宗教、人类、世界等等各个方面的深入思考。书中经典语句比比皆是:“给每一种情绪赋予个性,给每一种思维状态赋予灵魂。”、“我的自闭不是对快乐的寻求,我无心去赢得快乐。我的自闭也不是对平静的寻求,平静的获得仅仅取决于它从来就不会失去。我寻找的是沉睡,是熄灭,是一种微不足道的放弃。”、“我们看到的,并不是我们所看的到,而是我们自己”是我们自己想要让自己看到的。“没有什么东西是明确的,甚至没有什么东西是不明确的。”、“我不过是黄昏沼泽之地的公侯,空空墓地之城的没落王子。”、“如果你付出爱,你就失去了爱。”、“虽生犹殁”
- “我最快乐的时候,是我既不思想也不向往的时候,甚至没有梦的时候,我把自己失落在某种虚有所带来的麻木之中,生活的地表上青苔生长。我品尝自己什么也不是的荒诞感,预尝一种死亡和熄灭的滋味,却没有丝毫苦涩。”
- 看这本书,就好像看到一个很远的自己,一些模糊的内心独白变得清晰。
- 单是原序就美到我了
- 生活是一个叹号和一个问号之间的犹豫。在疑问之后,则是一个句号。
- 说不清读了多少个月,一直放床头,情绪到位了就读上二三十页,摘了好多句子,美得很。
- 喜欢“不动的旅行者”这个概念。
- 韩少功的译后序一如我阅读的心情:“优秀的作家常常像一些高级的笨伯,一些非凡的痴人。较之于执着定规,他们的自相矛盾常常是智者的犹疑;较之于滔滔确论,他们的不知所云常常是诚者的审慎。”
- 我的内心是一支隐形的交响乐队。
- 我可以滥情于区区一个墨水瓶之微,就像滥情于星空中巨大无边的寂冷。
- 最佳食用方法是碎片化阅读。迫于论文压力一个下午读完,脑子有点饱胀。以后还会再读。
- 重读惶然录 工作几年后有了更深的感受。内心的矛盾,挣扎,佩索阿都写过了。
- 如何在撕裂的自我中达到inner peace,佩索阿向我提供了一个全新的视角。人由他的选择组成,共性隐藏于个性之中。人即是生活本身,世界在人心中。这本书写了一切,这本书什么也没写。
- 在医院伤春悲秋之时适合阅读。
- 越读越难懂…
- 能这么准确的表达出自己的内心的费尔南多真的让人佩服和羡慕,读的过程中似乎是在对自己进行内心剖析。刷了一下短评,两极分化还是存在。或许高敏人群更能理解这一段段的内心剖析和人生格言吧。PS:如果人都能向内去审视自己,是不是就少了键盘侠和社会舆论造成的束缚和妥协。个体生命仅关乎个体,审视自己的过程,是把自己从标签以及欲望中慢慢往外拉的过程。那么读完这本书会获得什么呢?是平静,是对最内心深处孤独的一点点抚慰,原来不是只有我这样。只有行动是真实的,因为行动产生了结果,想象都是虚无;自己的内心世界也是动态的,是一个个即时片段的混乱播放。只做那个站在旁边观察别人世界的人,然后一点点丰满自己的世界。
- 生活是一个叹号和一个问号之间的犹豫。 在疑问之后则是一个句号。
- 献给疏离回避型人格的书
- 这本书是梦想家们的睡前读物,任何想疏离于生活以获取平静和安慰的,都该读一读。多么好的一本小书,夹杂着树叶、云朵、电子球体、宇宙和黄昏。打开这本书,我就坠入了浓黑而斑斓的幻境。
- 汉字都认识,看完了完全不知道看了些什么,梦呓只有当事人才懂吧。
- 不知道是不是译文的原因,感觉有点中二。
- 何止是每二十页 每五页就大呼卧槽然后想跟佩索阿隔空击掌 是我肚子里的蛔虫吧 真的太爱了
- 同一本书读了三个版本算不算死忠粉!!!!
- 碎到不行的絮絮叨叨拿出来包装出版,我红了把微博集结出版是不是能比这个更好看啊?
- 就尼玛离谱,我竟然和作者的心境这么契合
- 准备重读《不安之书》
- 悲观和虚无的浓度过大,我几乎是逼迫自己每日读几篇。尽管我只能从遥远之处略微得见他的文字,我仍折服于其中的细腻敏感和温柔,用纷繁的意象编织出一场场梦境。
- 译文太优美了,让人舍不得读完
- 读他的文字,是体会自我内心的过程。就好像重读过往的自己一样,只是阅读,没有情感。因为“自我”只是一个被潜意识驱使一步一步笨拙前行的人而已。情感都是多余。佩阿索是一定要把人性拉扯出来曝一下光的。我被他袒露了。那些个自我粉碎,再自我构建的过程,在他笔下一一显现。多无聊的人生。我早就该丢弃思考。他说的都对。《自闭》—— 我最快乐的时候,是我既不思想也不向往的时候,甚至没有梦的时候,我把自己失落在某种虚有带来的麻木之中,生活的地表上青苔生长。我品尝自己什么也不是的荒诞感,预尝一种死亡和熄灭的滋味,却没有丝毫苦涩。
- 我觉得他精神有问题,真的。
- 看到我自己以及相近的分裂
- “在感觉中定居的人”,无论他身处何处,哪怕终生不曾去过远方,日日重复,他的世界都是无限的。佩索阿的世界是无限的。 他如此注重人类的感觉、思维、精神,我觉得任何人都能在其中找到深刻的共鸣,所以我的笔记全都是惊呼,“啊是的是这样 !” 比如说: 是灵魂停滞了。我受害于一种意志的悬置,与此同时,感情和思想却天天在持续。 身为自己的时候反而总有他身之感。 好了,现在我能睡觉了,因为心中有了早晨。 我要焕然一新,我要活下去,我要向生活伸出脖子,承担车轭的巨大沉重。 太多了!
- “……思想者层次上一个小不点的我……”
- 查看他的生平资料,发现他早在1935年猝然长逝了。此刻,我感到一种不可抗拒的感动,关于时间的穿透力,和异国的共情。
- 对自己说谎,比坦白真情要强。因为表达自己总是缘木求鱼,是你感受自己和表达自己的双重说谎。
- 佩索阿灵魂上一定有更高清的感官与这个世界共连,敏感细腻又能准确地传达这个世界的感觉。自相矛盾是他,孤独是他,抑郁是他,感性是他,理智也是他。
- 忍着满肚子怒火读完这本书。我在几年前读过中国文联出版社的由翻译家刘勇军翻译的《不安之书》,《惶然录》是同一本原著的不同译本。经过我的对比,可以得出以下结论:该版译者韩少功先生翻译功实在是差!劲!在《自闭》里有这么一段“我的自闭也不是对平静的寻求,平静的获得仅仅取决于它从来就不会失去。”这tm翻译的是中国话吗?译者在《译后记》里也承认自己并不擅长翻译,但别想把这句话当成自己不挨骂的护身符。您不擅长翻译?那您还来这瞎凑什么热闹呢?
- 我好爱陷入这无穷的思考
- 四星半,因为同时在读另一个版本,深刻感受到此译本的缺陷,在体验过真正心灵上的重击后,此译本只是针刺,小小引起波澜。不过也情有可原,似乎这是英译本,并非西葡直译,难怪会丧失精华。
- “有时候,我认为我永远不会离开道拉多雷斯大街了。一旦写下这句话,它对于我来说就如同永恒的谶言。”诗人的随笔也充满诗意,平静日常生活中丰富的内心独语,哲理性的沉思。译文十分流畅,感觉似乎过于顺畅了一点,换言之,十分地汉语——作家翻译的缘故吧。
- 从某些角度来说,我和佩大哥很像......
- 是你,让我重启书写。
- 应,应该读一些佩索阿的诗集后再读散文集的!这些胡言乱语(褒义)和变来变去的立场想法人设和比喻着实很有趣,感觉用更加富有诗性和美感的语言说出了我意志里的某些东西(是吧但是嗯嗯)。码了佩索阿的诗集
- 每一处细节都可以大书特书,然而每一处细节都不留痕迹。
- 看了很久很久…也很艰难…需要很静心… 是一本很好的书,阅读这些文字就像阅读作者的私人日记,小心翼翼也困惑…无法完全理解作者的精神世界,但是也无法回避一些与我共通的犹疑。 “深者读其深,浅者读其浅。”以后还会再看它的。❤️
- 道拉多雷斯大街的守护者,去过第八大洲的旅行家,不喜社交的会计,孤独标本采集者及最优雅社畜的最终幻想。
- 因为他喜欢而了解到这个作家,整本书像漩涡一样将人卷入深思,但是回归现实时脑海中最清晰的还是那句"我的心略大于整个宇宙"。
- 超爱的枕边书
- “不想上班”的高阶表达。一本非常好的书,可以说每一个敏感忧郁的朋友都必看的书。它好就好在我读的时候觉得这本书一定会出现在这个世界上,这个世界需要这本书,它或早或晚要存在,如果不是佩索阿写了,那应该就是我来写,总之这本书必须得存在,我们敏感的人必须得发出自己的声音!
- 我爱你,就像我爱太阳西沉或月光遍地的时候,我想要说什么的那一刻。
- 读书时长快一个月 好长好长 共鸣点不是很多 散断日记 有点get不到
- 放下又拿起,每次间隔较久,终于看完了。这类书需要在心境很平和的时候看,然后在好多篇无感中感受突然撞击心灵的那一下。可能现阶段还不是最适合读它的时候,所以评价并没有那么高。
- 过量呓语。 “我从来不求被他人理解。被理解类似于自我卖淫。”
- 看了一点日文译本再回过头来看中文版,第一次切身体会到大家说的,中文真美。
- 不敢多看,因为全是我的内心戏,只是佩索阿比我有文化。
- 前面几张惊为天人,后面大部分不知所云,我想我还没达到那种高度吧……等过几年再看看。
- 看完可以飘起来的书
- 佩索阿真是完美击中我内心的丧情绪,他怎么做到的?能把那种含糊的,一闪而过的感觉具现成为文字,而这些文字又如此具有力量,经过不同语言转译后还能抵达另一个人,每次重读,我都会舍不得看完整本,要慢慢看,一点一点地读,如果像平时一样的阅读速度,似乎会失去这本书,如同未读过一般,所以,慢下来,慢慢读。
- 意識在瘋狂湧動,思想世界次次破碎。
- 其实佩索阿离世已近百年了,书里描写的孤独、疏离、质疑、思索,以及如同被困在笼中豢养,看着爪子变得柔弱的无力感依然让人感同身受。生而为现代人的困境,卡夫卡用寓言来解构,佩索阿没有那么先锋,语言表达上要平和很多,但思想的深远不遑多让。“给每一种情绪赋予个性,给每一种思维状态赋予灵魂”。很难去定义这是小说、散文或随笔,如同日记体一样,自语独白里,似乎谈论了宇宙和个体的一切。
- 我绝望的人生再看如此就是自残,本来就是烦恼。
- 丰富复杂的喃喃自语
- 妄想的第八大洲在页码间涨落,自闭的凯撒们做着疲惫的梦
- 一个人需要一种特定的知识勇气,去无所畏惧地承认,一个人不过是人类的一个碎片,一个活下来的流产儿,一个还没有疯到需要锁起来的疯子。
- 这本书我买了英文版(至今没看完),刘勇军译的《不安之书》,韩少功译的这本《惶然录》第二次刷。还是更爱《不安之书》,也可能跟当时心境有关。佩索阿之于我,某段时间奉若神明的存在啊。
- 一位纤细敏感优柔多思的诗人的人格碎片 叹服于佩索阿深邃的思想和宁静的热情。
- 真难看啊,真难看,真难看啊,真难看!果然十九世纪文学就已经到达了巅峰,之后的现代主义和后现代主义只是在形式上创新了而已。
- 社畜的惺惺相惜
- 前百分之十很棒(特别是有关单调的一章),后面看起来像是用诗的容器装着陈词滥调。这种滑铁卢不由得让我怀疑我自己的理解能力是不是有点问题。 (没看完,很少有书我没看完,这书跟我无缘)
- 庆幸是先看了他的诗再看的惶然录。否则他的诗读起来会黯然失色。写诗的佩索阿,只让我看到他想让我看到的那一面。而惶然录,每读完一篇,我手里就多了一块拼图,直到读完,我逐渐拼出了我理解的佩索阿。原来我跟他,对于生活的理解,看法和感受是这么接近……开心 我要集齐不同版本🌞
- “但愿你明天喝得更好一些”
- 一种难以言说的力量
- 佩索阿在一次次的自我连接与自我断裂中重生。
- 一些遣词造句还是挺不错的
- 我是真的一点都get不到佩索阿,完全get不到,totally! 一目十行翻完这本书并且啥也没记住的过程也足够让我痛苦了。真的不想再拥有这种阅读体验了!
- 诗人的杂文同样拥有想象力,意识的力量所在。共鸣不少,有点格言式地在审视自我。
- 可能还会再读一次不安之书。令我想起了很多平日里忘却的词语。视生若梦的佩阿索啊,虽然在他的陈述中,思考先于重于感觉,但在我阅读他的时候常常会感叹他也是最擅于捕捉感觉的猎手;灵敏又准确地将之攫取,再凝成文字的晶体。
- v先生 m出纳 大街上也许和我无关的人 构成了我
- 2020.41
- 正在写作的是我,明天过后已经不再是我
- 比我更懂我的心里话
- 一个写作者的冥想实践。
- “一位会计社畜的自白书。”
- 在垄断资本主义和晚期资本主义时代,在马克思那里被批判的劳动对人的异化反而成了一种恩赐。正是在繁忙无意义的工作当中,一个人耗尽了自身,将自己化为无,才能够在琐碎的遐想中,想象自己就是一切。
- 最佳阅读时间:黄昏前 发呆时 等待咖啡时:)
- 一切都是想象,想象中可以有无数的矛盾。 索阿雷斯爱周围的活生生的人,为相遇而欣喜,也会想念过去。他存在于生活中,也知足于现状。聪明人会把自己的生活变得单调,聪明人也是无知的,因此才更懂得珍惜。他喜欢他所居住的小城镇的街区,享受在自然和人造品之间的和谐。在想象的舞台上,(他是无)便能成为一切。 但他又乏于与人相处,害怕被人关注,讨厌过多的情感和思考,拒绝爱与被爱。他期望单调,却受制于不知道该做什么的“单调”,仅仅是存在就让人郁闷、疲惫、悲哀,除了睡觉便无事可做,除了想象再无别的有趣。跟随着一起想象时真的“丧”到让人生理不适。书中还是有些观点值得挑出来思考的,描写也很美,可能是这样才吸引我继续看下去的吧。
- 喜欢,所以读了不同的版本
- 渴望理解等于自我卖淫
- 佩索阿不是infp我倒立走路。
- 这本书的可怕之处在于,把我日常中逃避的种种情绪感受,用极生动的手法铺陈开来。我是在自己的感受里沉溺,现实之光透射进来便惊惧不已的人,也是因生活的死气沉沉而丧失感受的人。惶然是恐惧和麻木之间的状态,存在可以变换大小,但我们总怀念孩提时代,我们是宇宙的镜子。
- 孤独,宁静,沉思。理解各个可以用形而上形容的情境。
- 封面设计观感非常糟糕 丑陋的设计也掩盖不了佩索阿的丰富 / 「客棧留言」 尤其喜愛 很多感受性的語言服務于內心 很多向內的經驗之談 像一個独居很久的单身人
- 耍机灵的漂亮话
- 起初;要是我文采在提高几个档次,这简直就像是我写出的文章 之后;无论提高几个档次我大概都写不出 我感到无限的浪漫与温柔,发自肺腑,而不是矫揉造作
- “我只是有所感觉”
- 最近还好吗?
- 和我二十几岁时的灵魂共振
- 会计的头脑旅行 很多细细碎碎却让人莫名喜欢的句子… 我所做的一切,所感的一切,所体验的一切,都将比这个或那个城市大街上每天过往的行者更加微不足道。 我的内心是一支隐形的交响乐队。我不知道它由哪些乐器组成,不知道我内心中喧响和撞击是怎样的丝竹迸发,是怎样的鼓铎震天。我只知道,自己就是这一片声音的交响。 给每一种情绪赋予个性,给每一种思维状态赋予灵魂。 我陷入混乱意识的潮涨潮落,陷入夜晚黑暗的浪谷,陷入怀旧和孤寂的另一个有限之界。 我一直被这种单调护佑。一样的日子乏味雷同,我不可区分的今天和昨天,使我得以开心地享乐于迷人的时间飞逝,还有眼前人世间任意的流变… 生活自然是很琐屑的,正常而卑下的无聊琐事,像一片积尘,在我们人类存在的平庸和下贱之下画出了一条乌七八糟的粗黑体线条。
- 就这书 你要不失眠不在晚上读感觉都对不起作者 像主人公一样的人应该不少吧 所以总是会击中的 但是射得太准又太狠 还不换枪不换炮的